Люси Дейн - Ночь светла
- Название:Ночь светла
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Панорама
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:5-7024-2213-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Люси Дейн - Ночь светла краткое содержание
От разочарований в любви не застрахован никто. Эту истину на собственном опыте постигла Пола. Что оставалось ей делать? Только одно: закрыть эту страницу своего существования и начать жить заново, правда с несколько иным взглядом на мужчин: она решила, что больше никогда не позволит мужчине взять над собою верх. Но все круто меняется, когда она встречает Кена Уилсона, который ломает все ее прежние представления. Пола бежит от этой любви, не доверяя своему сердцу и подозревая его во всех смертных грехах…
Ночь светла - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Анна прерывисто вздохнула.
— А как хорошо было бы, если бы «Купающаяся наяда» вновь появилась на своей специальной подставке в моей гостиной!
— Да, понимаю тебя, — пробормотал Кен, думая в этот момент совсем о другом.
Как сказать Анне, что они больше не будут встречаться? Это нужно сделать мягко, но в то же время решительно, иначе не избежать осложнений: Анна не из тех, кто смиряется, услышав слово «нет».
Тем более что она уже в значительной степени привыкла смотреть на меня как на свою собственность, проплыло в голове Кена. Захочет ли это капризное создание добровольно расстаться с понравившейся игрушкой? Впрочем, если даже не захочет, это ее проблемы. Потому что я не игрушка!
— Так и вижу, как мы с тобой пьем кофе, сидя рядышком на диване в моей гостиной, а напротив находится «Купающаяся наяда», которой можно любоваться сколько захочешь, — мечтательно произнесла Анна. — Как тебе подобная картина?
— Хм…
— Заманчиво звучит, правда?
— Хм…
— И очень уютно, не находишь?
— Анна, я…
Это было начало фразы о том, что им не стоит больше встречаться, однако закончить ее не удалось. Кен услышал, как где-то неподалеку от Анны прозвучала телефонная трель, после чего та сказала:
— Ой, прости, мне тут звонят по другому телефону! После поговорим, хорошо?
— Да. — Вешая пищавшую короткими гудками трубку, Кен испытывал двойственное чувство: с одной стороны, им овладело облегчение, что неприятный разговор не состоялся, с другой — досада, так как это «удовольствие» по-прежнему маячило впереди.
Впрочем, спустя некоторое время он успокоился — и все благодаря мысли, что завтра увидится с красавицей-медсестрой, единственной девушкой, кому в последнее время удалось затронуть его душу и сердце.
9
Пола почему-то то и дело вспоминала его, хотя он был всего лишь одним из множества пациентов, проходящих за день через смотровую. Возможно, Пола даже не обратила бы на него внимания — потому что поначалу взглянула не в лицо ему, а, так сказать, на совершенно противоположную часть тела, — но мужество, с которым он перенес очень болезненную операцию, произвело на нее определенное впечатление.
В ходе вскрытия запущенного, воспаленного фурункула Пола несколько раз поглядывала на доктора Харриса, безмолвно спрашивая, не сходить ли за анестезиологом. Тот в свою очередь переводил внимательный взгляд на лицо распростертого на операционном столе пациента, на минутку задумывался и коротко качал головой: мол, не нужно, парень справляется. После чего операция продолжалась.
Вскоре все кончилось, Пола сделала пациенту укол антибиотика, после чего тот кое-как поднялся со стола и отправился за ширму переодеваться. А когда вышел, чуть прихрамывая, и Пола впервые увидела его просто как мужчину, а не как обратившегося за помощью больного, ее внезапно охватил трепет, в котором определенно присутствовала чувственная составляющая.
К счастью, она умела владеть собой, поэтому знала, что на ее лице не отразилось внутреннее состояние. Зато в глазах Кена Уилсона — Пола мгновенно вспомнила его имя, хотя обычно ей приходилось заглядывать в карточку больного, чтобы прочесть, как того зовут, — отразилось нечто, очень похожее на восхищение.
Похоже, наш интерес взаимен, с внутренней усмешкой констатировала она.
Пола знала, что красива, однако не причисляла этот факт к категории личных достижений. Мужчины частенько заглядывались на нее — в частности те, что приходили на перевязку или прочие манипуляции, — но она старалась не замечать этого. Тем более что работа в клинике заставила ее определить для себя одно правило: никаких личных отношений с пациентами.
Принятие подобного решения имело свою предысторию. Когда Пола еще не задумывалась над тем, кто перед ней находится — просто мужчина или пациент, — ей случилось влюбиться в Говарда Джексона, служащего почтового отделения, который был доставлен в клинику с острым приступом аппендицита. После операции, в период выздоровления, Говард еще некоторое время приезжал на перевязку и так познакомился с Полой. Любовь у них получилась бурной, но короткой. Позже, немного придя в себя после разрыва с тем, в ком еще совсем недавно души не чаяла, Пола дала этому роману определение «скоротечный» — по аналогии с устаревшим названием одной из форм болезни легких «скоротечная чахотка».
Говард Джексон оказался женат. А на связь с Полой смотрел как на курортный роман. То есть пребывание в клинике, конечно, отдыхом не назовешь, однако, как ни странно, многие воспринимают период вынужденного безделья именно так. И ведут себя соответственно.
В отличие от Говарда Пола расценивала их отношения как серьезные. И именно поэтому изумилась, как-то раз почти нос к носу столкнувшись в дверях молла «Уилсон и сын» с Говардом, шедшим в обществе худощавой рыжеволосой женщины и державшим за руку мальчика лет пяти.
При виде Полы глаза Говарда забегали, однако он быстро нашелся:
— Дорогая, познакомься, пожалуйста, это мисс Мюррей, та самая медсестра, которая абсолютно безболезненно делает уколы. Помнишь, я тебе рассказывал? — Затем как ни в чем не бывало Говард повернулся к Поле. — Мисс Мюррей, это Марта, моя жена. А это Джонни, наш старшенький. Поздоровайся с тетей, сынок!
— Здрасте, мисс Мюрри, — пробормотал малыш, исподлобья глядя на незнакомую тетю.
— Здравствуй, — ошеломленно ответила Пола. Старшенький? — вспыхнуло в ее мозгу. Выходит, и младшенький есть…
В этот момент Марта протянула ей руку.
— Приятно познакомиться, мисс Мюррей. Говард действительно очень лестно отзывается о ваших талантах.
— Благодарю. — Было очень странно пожимать пальцы женщины, супруг которой всего несколько дней назад, сгорая от страсти, сжимал тебя в постели в объятиях. Не успела эта мысль сформироваться в сознании Полы, как она заметила, что Марта беременна. Так вот почему Джонни — старшенький! А младшенький, стало быть, только ожидается…
Пола посмотрела на Говарда, но не увидела в его глазах ничего, кроме обычной светской любезности. Пораженная данным фактом до глубины души, Пола на миг словно потеряла дар речи.
К счастью, подобное состояние продолжалось недолго. Вскоре к ней вернулась способность говорить и она произнесла:
— Очень рада знакомству. А сейчас прошу меня простить — спешу! — С этими словами она действительно быстро пошла прочь, предоставив счастливому семейству возможность сделать покупки, за которыми оно пришло в торговый центр.
По наивности Пола ожидала, что Говард хотя бы позвонит и как-то объяснится, но он предпочел сделать вид, будто ничего не случилось. То есть вообще ничего. Не только неудобной встречи, но и романа как такового.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: