Ширли Джамп - Поцелуй в прямом эфире
- Название:Поцелуй в прямом эфире
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2012
- ISBN:978-5-227-03707-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ширли Джамп - Поцелуй в прямом эфире краткое содержание
Софи и Харлан невзлюбили друг друга с первой встречи. Но они и понятия не имели, какой сюрприз преподнесет им судьба…
Поцелуй в прямом эфире - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Мгновение спустя Софи принесла тарелку с печеньем и кофе для себя и уселась напротив Харлана:
— Итак, чем ты хочешь заняться на нашем… «свидании»?
У Харлана была масса идей по поводу того, чем ему заняться с такой роскошной женщиной, как Софи Уотсон, но он не стал их озвучивать.
— Разговаривать, — пожал он плечами.
Она выгнула бровь:
— Разговаривать?..
Он взял печенье:
— Я слышал, этим занимаются множество людей на первом свидании. Вот такое модное поветрие.
Она хихикнула, потом рассмеялась. Он видел, как постепенно Софи словно оттаивает.
— Ладно, давай разговаривать.
Он махнул печеньем в ее сторону:
— Начинай. Почему ты держишь кофейню?
— Мне нравится… компания, — сказала она, поколебавшись секунду. — Ничто так не сближает людей, как совместный прием пищи и разговор.
Он усмехнулся:
— Вот, снова разговор! Похоже, он нужен каждому.
— Особенно вам, мистер Радиоведущий.
— Я действую по-честному. Если от природы я разговорчив, почему бы не получать за это деньги? — Он улыбнулся.
Она откинулась на спинку стула и улыбнулась в ответ так, что ему стало не по себе. Подобная улыбка могла свести с ума любого мужчину…
— Ну, как тебе то, что, согласно результатам тестирования, у нас есть общие интересы?
— Они есть на самом деле. — Харлан изо всех сил старался снова сосредоточиться, не отвлекаясь на красивые губы Софи. — Мы оба любим свою работу.
— Хотя она и тяжелая.
Он поднял чашку и подождал, когда Софи чокнется с ним своей чашкой кофе.
— Мы оба любим независимость и знаем, что требуется людям. В твоем случае — ты знаешь, что они хотят услышать. В моем случае — я знаю, что они хотят съесть.
Он откусил от печенья. Восхитительно! Выпечка Софи становится его любимой едой…
— Мы можем составить целый список того, что между нами общего.
Она рассмеялась:
— Список мы вряд ли составим, но начало положено.
— Это мне на руку, — тихо сказал Харлан, затем совсем некстати произнес: — Поможет на нашем единственном свидании.
— О, разве ты не слышал? Свидание не будет единственным. Мы с тобой проведем вместе неделю. Комитет решил, что Лотерея любви продлится семь дней и закончится на городском Празднике весны. — Софи одарила его улыбкой, смысл которой ему понять не удалось. — Поэтому, надеюсь, список наших общих интересов расширится. Мы проведем вместе много времени.
Глава 4
Харлан откинулся на спинку потертого кожаного кресла, мельком взглянул на часы на стене, подсчитывая, сколько времени осталось до конца его радиошоу, и произнес в микрофон:
— Она настоящая злючка, скажу я вам. Никогда не ходил на свидание с такой непокорной девчонкой!
Дозвонившийся в радиостудию водитель по имени Стэн радостно заявил:
— Похоже, она идеальная для тебя женщина, Харлан.
— Нет. Мне нравятся милые и уступчивые женщины, — сказал Харлан. — И умеющие вкусно готовить.
Стэн обрадовался:
— Мне тоже, приятель, мне тоже!
Харлан поблагодарил Стэна за звонок, затем нажал на кнопку пульта и вывел в эфир другого радиослушателя. На мониторе высветилось имя звонящего и тема, на которую он хотел бы поговорить.
Карл — звукорежиссер, принимающий телефонные звонки, — показал Харлану два пальца, сообщая таким образом, что у него две минуты на разговор.
Харлан кивнул, затем наклонился к микрофону:
— Добро пожаловать на шоу «Посиделки с Харланом», Питер. Что скажешь по поводу волны свиданий, прокатившейся по городу?
— Это хорошая штука, Харлан. Когда-нибудь тебе захочется остепениться и взять в подружки местную девчонку.
— А ты хочешь жениться, Питер? — В ближайшее время Харлан явно не намеревался остепеняться. У него и так полно дел, не хватало только жены!
— Я уже женат, — ответил Питер. — Но думаю, ты должен изменить свое мнение. Я знаю Софи Уотсон. Тебе могла бы достаться девчонка и похуже.
— Ну, ковбой, ты просто плохо знаешь эту женщину. Она превратила мою жизнь в ад. То первое свидание, если его можно так назвать, оказалось, мягко говоря, катастрофой. А ты говоришь, что мне повезло! В конце концов она меня прикончит.
Питер хихикнул:
— Если хочешь знать мое мнение, то она к тебе неравнодушна. Женщина превращается в злючку, когда парень ей нравится.
— Не знаю, Питер. По-моему, Софи может меня только ненавидеть. — Харлан мельком взглянул на часы, потом стал постепенно подводить разговор к концу: — Что бы ни было, ребята, сегодня меня ждет тяжелый денек. Слушайте меня завтра, и я расскажу вам о своих проблемах на свидании. Ведь я иду на свидание с Софи Уотсон, а это уже предполагает неприятности.
Выдохнув, Харлан включил воспроизведение запрограммированного списка музыкальных произведений, которые будут звучать на радиостанции несколько часов, до прихода другого диджея. Поблагодарив Карла за помощь в проведении радиошоу, Харлан отправился в кабинет Тобиаса, уселся за компьютер и приступил к работе.
У его ног посапывали Паз и Шпилька. Конечно, следовало оставить собак дома, но вот уже несколько лет ретриверы сопровождали Харлана повсюду.
Мимо кабинета прошел менеджер по продажам, и Харлан его окликнул:
— Эй, Джо, у тебя есть секунда?
— Конечно. — Долговязый Джо Линкольн вошел в кабинет и опустился в кресло для посетителей. Он был энергичнее десятерых мужчин своего возраста. Тобиас правильно сделал, что нанял Джо на работу. — Что случилось?
— Я подумал, раз разговор о моих свиданиях приносит такую популярность радиостанции…
— Шоу уморительное и нравится людям. Я сегодня хохотал все утро, пока ты рассказывал, что происходило в кофейне прошлым вечером… — Джо хихикнул. — Слушай, а ты смельчак, если встал в пару с Софи Уотсон.
— Она не так уж плоха…
— Не так уж плоха? После твоих рассказов она выглядит дьяволом на шпильках. — Джо покачал головой. — Я тебе сочувствую, парень, и рад, что не оказался на твоем месте.
Харлан задался вопросом: «Неужели я действительно выставил Софи в таком дурном свете?» Иногда его заносило, и тогда шуточки становились грубоватыми. Хотя сегодняшнее шоу уже закончено и следует сосредоточиться на других делах…
— Я подумал, мы могли бы получить выгоду от Лотереи любви за счет рекламы, — сказал Харлан.
— Как это?
— Ну, пока мы даем на радиостанции рекламу только местных компаний. Почему бы не включить в перечень рекламодателей сайты знакомств по всей стране? Может быть, они захотят разрекламировать свою деятельность в моем радиошоу?
Джо подумал немного и произнес:
— Отличная идея. Я согласен.
— Хорошо. Скажи рекламщикам, чтобы выделили несколько минут для доктора Эрни Уоррена и подготовились к прямым включениям с Праздника весны на этой неделе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: