Ширли Джамп - Найти мужа за один день
- Название:Найти мужа за один день
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2013
- ISBN:978-5-227-04631-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ширли Джамп - Найти мужа за один день краткое содержание
Принцессе Карлите наконец удалось вырваться из-под опеки родителей и уехать в маленький американский городок. Теперь она наслаждается природой, честным трудом и жизнью простой девушки, не обремененной светскими раутами. Но ее покой нарушает Даниэль, журналист местного телешоу. Он готов пойти на все ради удачного репортажа о загадочной принцессе…
Найти мужа за один день - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Ты этого не сделаешь. Ты использовал Кэрри для поднятия рейтинга программы.
— А что в этом плохого? Люди в нашей отрасли занимаются этим ежедневно.
— Но не я, — сказал Даниэль. Его отвращение к работе, боссу и всему телевидению достигло небывалых размеров. — Больше я этим не занимаюсь.
— Ага. Гарантирую, ты пожертвовал бы правую руку ради такого шоу, когда работал в Нью-Йорке. Я так и не понял, почему ты спрятал сенсационную информацию в папку вместо того, чтобы использовать ее по назначению.
— Так поступил бы другой Даниэль Рейнольдс — тот человек, каким я был прежде. Я наделал много ошибок в жизни. Но нынешний Даниэль увольняется прямо сейчас. — Он поднял руки и впервые с тех пор, как устроился в «Местную сенсацию», почувствовал себя хорошо. — Я изменился. И я устал притворяться.
Взяв мать и дочь за руки, он вышел из студии.
Глава 11
Кэрри сидела на подоконнике, тщетно стараясь успокоиться. Покинув студию, Кэрри вернулась в арендуемый коттедж, приготовила себе холодный чай и, завернувшись в одеяло, устроилась на излюбленном месте. Однако расслабиться ей не удалось. Она чувствовала себя напряженной и нервной.
Больше всего Кэрри расстроилась из-за того, что Аннабель видела сегодняшнюю безобразную сцену. Если бы Кэрри знала, что девочка наблюдает, она не сказала бы ни слова. Какой ужас! И, что еще хуже, Кэрри сама спровоцировала скандал. Во-первых, она согласилась на идиотское испытание для принцессы, а во-вторых, выпалила то, о чем хотела молчать.
Кэрри считала, что поборола в себе прежнюю импульсивность и, приехав в Уинтер-Хейвен из-за продажи вина, научилась поступать обдуманно. Очевидно, нет.
Даниэль дважды позвонил ей, но она включила голосовую почту. Сейчас ей не хотелось выяснять с ним отношения. Возможно, он просто надеется закончить с интервью и выяснить всю правду о ее происхождении, а затем обнародовать полученные сведения.
Кэрри закрыла глаза, уже представляя, что произойдет дальше. Магазин, возможно, будет работать, но уровень продаж, вне сомнения, упадет. И вина Учелли станут ассоциироваться с фальшивой принцессой.
Еще предстоял нелегкий разговор с родителями. Кэрри вздохнула, теребя мобильный телефон.
Пора что-то решать. Она вздохнула и набрала номер матери.
Бьянка долго не отвечала, и Кэрри уже собиралась прервать звонок, когда наконец услышала знакомое приветствие.
— Красавица моя, какой чудесный сюрприз! — Голос матери был наполнен добротой и любовью, и на секунду Кэрри задумалась, не перенести ли разговор на другое время. Но она не могла так поступить. Ей требовались ответы.
— Здравствуй, мама. — Она водила пальцем по узору на одеяле. Поколебавшись, она начала: — Я встретила еще одного человека в Уинтер-Хейвене, который тебя знает.
— Встретила? Как мило, — произнесла Бьянка немного сдержанно и напряженно.
— Он знает тебя достаточно хорошо. Ты помнишь Ричарда Паркера?
— Ричард… — выдохнула Бьянка. — Он связался с тобой?
— Да. И он сказал мне, что… — Кэрри закрыла глаза и вспомнила роковую ночь на берегу озера.
Перед ней стоял мужчина, его глаза были похожи на ее. Он открыл ей правду, которая изменила жизнь Кэрри.
— …он мой отец. — Она с трудом сдерживалась, боясь разрыдаться. — Это правда?
Ее мать долго не произносила ни слова. Слышалось только потрескивание на телефонной линии.
— Да.
Одно-единственное слово повергло Кэрри в шок.
Она до последнего момента надеялась, что мать опровергнет заявление Ричарда, назовет его сумасшедшим и пожурит ее за напрасные волнения.
Ее рука, в которой она держала телефон, подрагивала, по щекам катились слезы.
— Почему ты мне не сказала? — прохрипела Кэрри.
— Я не думала, что он узнает. Я так быстро уехала и… больше никогда с ним не общалась. Мне было легче вернуться к прежней жизни и обо всем забыть.
— Он знал обо всем с самого начала. И он уверен, что именно по этой причине ты так быстро уехала из США. Ты решила вернуться к Учелли, к мужу, и Ричард понял, что должен держаться от тебя подальше.
Когда Паркер во всем признался, Кэрри решила, что он солгал. Возможно, он просто хотел шантажировать королевскую семью и требовать денег.
Но их беседа затянулась, и через какое-то время Кэрри поняла, что перед ней человек, который очень любит ее мать. И сейчас он открыл ей правду только потому, что считал ее достаточно взрослой, чтобы справиться. К тому же Ричард всегда мечтал с ней познакомиться.
— Он больше никогда не выходил со мной на связь, — тихо произнесла Бьянка. — Мне всегда было интересно, как он поживает.
Кэрри слышала нежность в голосе матери. Их роман с Ричардом закончился два десятилетия назад, но любовь не умерла. Зря Бьянка ничего ей не рассказала с самого начала.
— Он женился, у него родилось двое детей. Он по-прежнему живет в Уинтер-Хейвене и до сих пор работает юристом. Но сейчас ему уже немало лет, и он подумывает о выходе на пенсию.
— Хорошо, — печально ответила Бьянка. — Прости меня за то, что я скрыла от тебя правду. Я не хотела, чтобы ты знала.
— У меня есть на это право, мама.
— Мне очень жаль, дорогая. Мне действительно жаль.
— А папа?
— Он знает. — Бьянка протяжно вздохнула. — Тогда я была готова оставить твоего отца. Я едва не отреклась от престола.
— Ты бросила бы Мариабеллу и Аллегру?
— Нет, никогда. Но я хотела большего. Я хотела того, чего у меня никогда не было. По иронии судьбы Ричард оказался единственным, кто заставил меня сделать правильный выбор.
— И ты передумала. — Кэрри немного сердилась на мать, но в то же время сочувствовала ей.
— Мое место здесь, дорогая. С человеком, которого я люблю. В стране, которая мне дорога. Я не понимала, насколько сильны мои чувства к твоему отцу, до тех пор, пока не потеряла его. И не только его, но и Учелли.
Ричард понравился Кэрри. Он был открытым человеком, полной противоположностью упрямого, страстного и вздорного человека, которого она на протяжении стольких лет считала отцом. Она могла понять, почему ее мать влюбилась в Паркера. Он напоминал тихое озеро.
— Жаль, что ты не рассказала мне раньше. Я могла бы давным-давно с ним познакомиться.
— Я так поступила по многим причинам. — В словах Бьянки чувствовалось неподдельное раскаяние.
К горлу Кэрри подступил ком.
— Я должна идти, мама. Мне нужно… Мне нужно время, чтобы все обдумать.
— Я люблю тебя, Карлита. Я думала, что так будет лучше.
— Я тоже тебя люблю, — тихо ответила она, вдруг вспомнив о том, что произошло сегодня в студии.
Закончив разговор, Кэрри еще долго сидела на подоконнике, наблюдая за тем, как лунный свет серебрит воды озера, и слушая пение ночных птиц.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: