Ширли Джамп - Найти мужа за один день
- Название:Найти мужа за один день
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2013
- ISBN:978-5-227-04631-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ширли Джамп - Найти мужа за один день краткое содержание
Принцессе Карлите наконец удалось вырваться из-под опеки родителей и уехать в маленький американский городок. Теперь она наслаждается природой, честным трудом и жизнью простой девушки, не обремененной светскими раутами. Но ее покой нарушает Даниэль, журналист местного телешоу. Он готов пойти на все ради удачного репортажа о загадочной принцессе…
Найти мужа за один день - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Возможно, но…
— Не опровергай свои слова. Ты отстаивала собственные интересы, когда тебе представилась возможность приехать в США и работать в винном магазине. Приняв участие в шоу, ты показала миру, что настоящая принцесса не должна вышивать или болтать по-французски. Принцесса может заниматься бизнесом. Я понял, что, как и ты, должен отстаивать самое дорогое.
Ее широко раскрытые глаза блестели.
— А что дорого тебе? — уточнила Кэрри.
— Семья. Люди, которых я люблю. Я хочу исполнять обещания, данные им. Это важнее, чем все остальное: чем любой репортаж, любая работа. — Даниэль пришел к этой мысли вчера вечером, когда сидел за маленьким столиком с Аннабель. Он мечтал видеть улыбку дочери, знать, что она счастлива. — Я дал тебе обещание, Кэрри, — сказал, что все будет в порядке, — и теперь его исполню.
Она прикусила губу:
— Что ты собираешься делать?
— Ну… — Даниэль улыбнулся и погладил большими пальцами тыльную сторону ее рук. — Думаю, что мне нужно жениться.
— Же… — Она покачала головой, боясь поверить в услышанное. — Что?
— Жениться. Хотя мне будет трудно найти невесту — ведь я безработный.
— Уверена, ты скоро устроишься. Ты очень талантливый. — Она отвернулась. — Твоя жена будет очень счастливой женщиной.
Он приблизился к ней, и она почувствовала тепло его тела.
— Неужели тебе так сложно научиться снова мне доверять? — прошептал Даниэль.
— Я доверяю.
Он выгнул бровь:
— Кэрри, дорогая, ты никому не веришь.
Она вздохнула:
— Ладно. Я с трудом общаюсь с людьми. А с журналистами…
— Тебе труднее всего, — закончил он.
— Да.
Даниэль поморщился. Он понимал, как у нее сложилось подобное отношение. Он заработал свою репутацию не слишком честно, как и некоторые из его коллег. В стремлении сделать интересный репортаж он не обращал внимания на тех, кто мог пострадать.
Но отныне будет иначе. Он стал другим человеком.
— Я был ужасен. Мэтт использовал меня, чтобы получить скандальную историю. Я тщился, что смогу его как-то сдержать, но ошибался. Он безжалостный карьерист, жаждущий славы и богатства любой ценой. Но больше я не хочу работать на такого человека. Я осознал, как сильно пострадаешь ты, твоя семья, Учелли, бизнес, если информация выйдет в свет. Поэтому и принял меры.
— Да, но есть же свидетели. Что им помешает продать новость в газету?
— Ничто. — Жаль, он не мог стереть воспоминания зрителей, как стер запись. — Но мы будем бороться, если такое произойдет. Вдвоем. Мы справимся с любой ситуацией.
Кэрри смотрела на него с сомнением:
— Даниэль, я не думаю…
Он прижал палец к ее губам, не давая ей закончить мысль:
— Ты никому не доверяешь, потому что никто не знал, какая ты на самом деле. Но я тебя знаю, Кэрри. Ты фантастическая женщина.
— Мы познакомились всего несколько недель назад. Как ты можешь быть в этом уверен?
— Ты решительная, сильная и пойдешь на любой риск, чтобы защитить самое дорогое. Настоящая принцесса, а не какая-то кукла с диадемой. Ты заботишься о любимых и оберегаешь их. К тому же ты честная и милая. И завоевала расположение Аннабель. — Он усмехнулся. — Если хочешь знать, завоевать ее расположение и согласие очень непросто.
— Согласие на что?
— На то, чтобы ты стала моей женой.
Кэрри в замешательстве открыла рот. Неужели она не ослышалась?
— Твоей женой?
— Ты — единственная принцесса, на которой я хочу жениться. — Секунду помолчав, он прибавил:
— Карлита Сантаро.
До Кэрри медленно доходил смысл слов Даниэля. Они проникали в ее душу и сердце. Она посмотрела в его голубые глаза и увидела в них искренность.
— Неужели этот мужественный и прекрасный человек хочет связать свою судьбу со мной, обыкновенной женщиной?
Он рассмеялся:
— Ты, моя дорогая, отнюдь не обыкновенная.
— И ты тоже. Как только мы встретились… Ну, может, во время нашей второй встречи, — она улыбнулась, — я поняла, что ты не похож на остальных. Увидев, как ты читаешь сказку дочери, я поняла: ты человек с добрым сердцем и щедрой душой. Человек, который сделает все возможное, чтобы защитить тех, кого любит. И ты защитил меня.
— Потому что я люблю тебя, Кэрри. — Протянув руку, Даниэль погладил ее подбородок. — Тебя, истинную принцессу.
Кэрри рассмеялась, ее душа переполнялась радостью, как весной переполняются цветами сады. Она пошла на риск, гораздо более серьезный, чем поездка в США, и выиграла. Мужчина, с которым она познакомилась и в которого влюбилась, на самом деле оказался принцем.
— О, Даниэль, я тоже тебя люблю.
Смеясь, он привлек ее к себе и поцеловал, страстно и нежно. Они едва сдерживались от нахлынувших чувств. Даниэль гладил ее по спине, и Кэрри с радостью к нему прижималась. Спустя какое-то время она отстранилась и спросила:
— Но ведь я больше не буду носить диадему.
— Мне все равно. Главное, чтобы ты носила кольцо. — Даниэль глубоко вздохнул, сунул руку в карман и вытащил оттуда небольшую черную бархатную коробочку.
Внутри было кольцо с крупным бриллиантом, окруженным более мелкими камнями. Даниэль обошел три ювелирных магазина, прежде чем нашел то, что хотел. Увидев выражение лица Кэрри, он понял, что старался не зря.
— Оно потрясающее, Даниэль…
— Я хотел, чтобы кольцо напоминало тебе об Учелли, — сказал он. — Бриллианты цвета шампанского имеют почти такой же оттенок, как вино «Пино Гриджо», которое свело нас вместе.
Кэрри прижала руку к губам, на глаза навернулись слезы. Даниэль действительно понимал ее. Как же ей повезло встретить человека, который полюбил ее такой, какая она есть.
— Оно само совершенство, — произнесла Кэрри.
Даниэль преклонил колено:
— Ты согласна? Ты станешь моей женой?
— Я… — Кэрри широко улыбнулась, потом кивнула и прошептала: — Да. Да, Даниэль, я стану твоей женой.
От радости ему захотелось кричать во весь голос. Поднявшись, Даниэль поцеловал Кэрри и надел кольцо ей на палец. Он поднес руку невесты к своим губам:
— Знаешь, я читал Аннабель много сказок. В конце каждой принц завоевывает принцессу, и они уезжают вдаль на породистом коне, озаренные лучами закатного солнца. Но, — он притворился разочарованным, — у нашей сказки есть одна проблема.
— Какая?
— Я не принц.
— Скажу тебе по секрету, — произнесла Кэрри, целуя его в губы, — что я тоже не принцесса. Но это нам не помешает.
— В чем?
Прильнув к Даниэлю, она положила голову ему на грудь:
— Жить долго и счастливо.
— Мы проживем долго и счастливо, любовь моя, — прошептал он и припал к ее губам.
Интервал:
Закладка: