Дэйл Кэчем - Там, где сбываются мечты
- Название:Там, где сбываются мечты
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2003
- ISBN:5-17-017561-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэйл Кэчем - Там, где сбываются мечты краткое содержание
Поначалу Джейсон Хэндлер, на пари ввязавшийся в опасную морскую регату, с большим недоверием относился к хорошенькой спутнице, которая ко всему прочему была еще и невестой самого сильного его соперника. Однако очень скоро отчаянный яхтсмен понял, что в Ли Хеминг, возможно, впервые в жизни обрел женщину своей мечты — женщину, способную стать для мужчины не только возлюбленной, но и верным другом…
Там, где сбываются мечты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Джейсон медленно поднял взгляд на девушку.
— Это комплимент? — тихо спросил он.
— Нет, что ты… — прошептала Ли. Она не могла заставить себя сказать «да». — Я просто подытожила информацию.
Ли повернулась к окну. В темном стекле отражался мужественный профиль Джейсона. Он смотрел на нее, разглядывал беззастенчиво и откровенно. Ли могла поклясться, что в его глазах мерцало желание.
Ей внезапно стало холодно. Джейсон, казалось, почувствовал это.
— Ты не замерзла? Если хочешь, возьми мой пиджак!
— Не надо. Здесь не принято ходить в мужском пиджаке. — Ли обхватила себя руками, закуталась плотнее в прозрачную шаль, пытаясь согреться. — Не могу взять в толк, зачем придумывают одежду, состоящую из дырок и разрезов.
Джейсон встал, обошел столик и накинул пиджак на плечи Ли.
Запах дорогого одеколона, запах настоящего мужчины окутал Ли. Джейсон бережно приподнял воротник пиджака. Еще никто в ее жизни так не заботился о ней. Это была не простая вежливость, а нечто большее, трогательное и возбуждающее одновременно.
— А ты? — только и могла спросить Ли.
— Я? — Джейсон с трудом подавил в себе желание пригладить взъерошенные каштановые пряди ее волос. — Со мной все в порядке. Мне абсолютно не холодно.
— Нет. Я имею в виду, ты рассказал мне про всех членов экипажа. Про их привычки и странности. А что ты можешь сказать о себе? У тебя есть очевидные недостатки? — Ли хитро улыбнулась. — Ты не пьяница, я это уже поняла. Но совершенства в мире не бывает, не так ли? Может быть, ты бандит?
— Нет. — Джейсон допил вино, не отрывая зачарованного взгляда от Ли. — Ты хочешь десерт? Коронное блюдо этого ресторана — шоколадный мусс со сливками и земляничным сиропом.
Ли непроизвольно облизнулась, представив себе, каков этот десерт на вкус. Нечто запрещенное и безумно соблазнительное. Как сам Джейсон. Как его бархатистый голос. Этот мужчина не пытался быть сексуальным, сексуальность была его природной чертой.
— Ты же не откажешься… — многообещающим тоном произнес он.
Да, она не откажется. Не откажется влюбиться. Она уже почти влюбилась. Теперь настало время признаться себе в этом.
Нет, так дело не пойдет, резко оборвала себя Ли.
— Я лучше выпью кофе. — Девушка отставила в сторону недопитый бокал. «Дело в вине, — подумала она, — я опьянела, и теперь в голову лезет всякая чушь».
— И все-таки, — Джейсон коснулся ее руки, — нам надо провести собеседование. Ты же сама на этом настаивала, помнишь? Итак, предложена следующая ситуация. Стандартная парусная яхта. Ночь. Штиль. Твой помощник спускает паруса и уходит вниз на камбуз сварить вам кофе. Ты одна на палубе. Поднимается ветер. Очень сильный. Твои действия…
Ли сосредоточилась.
— Заставлю помощника отложить все дела и вернуться на место.
Джейсон кивнул.
— Ты зовешь его, но никто не отвечает. На камбузе никого нет, а из печки вырывается пламя. Внезапно яхта попадает в порыв ветра и начинает заваливаться на бок.
— О Боже! — Ли подалась вперед на стуле. — Я пулей несусь на палубу, отвязываю парус и становлюсь за штурвал.
— Яхта дает сильный крен. Парус срывается… Волны перекатываются через борт. Тем временем загорается занавеска на камбузе.
— Ничего себе! У меня такого никогда не было.
Джейсон продолжал с невозмутимым видом:
— Люди на нижней палубе зовут на помощь. Паруса свободно болтаются на ветру. Срезать с мачты их невозможно, да и нельзя — ты же не хочешь лишиться комплекта парусов за пять тысяч долларов.
— Я начинаю резать такелаж…
— Молодец! — Джейсон одобрительно сжал руку Ли.
Они сидели в свете свечи, ладонь Ли покоилась в ладони Джейсона. Его пальцы начали осторожно поглаживать хрупкие пальцы девушки. Мерцание пламени, тепло…
Чья-то тяжелая рука опустилась на плечо Ли. Она недоуменно обернулась.
— Филипп…
Глава 4
Филипп стоял за ее спиной. Выражение его лица не предвещало ничего хорошего.
— Что ты здесь делаешь? — Филипп был одет в свой излюбленный универсальный деловой костюм. Переговоры с партнерами. Как всегда, именно в этом ресторане.
— Я… — Ли отчаянно пыталась выдумать подходящее объяснение.
— Ли-Энн и я… — пришел ей на помощь Джейсон.
— Ли-Энн?
— Это мое полное имя, если ты до сих пор не знал этого, — с вызовом произнесла Ли.
Филипп кинул взгляд на дверь. Там стояли двое его друзей. Он улыбнулся им. Все под контролем, означала его улыбка. Друзья помахали ему в ответ.
— Мне надо с тобой поговорить, — начал он, пытаясь вытащить Ли из-за стола.
Джейсон привстал, но Ли еле заметно кивнула головой, показывая, что все в порядке.
Джейсон почувствовал, что начинает злиться. Филипп не повысил голоса, но его интонации были в высшей степени грубыми и неподобающими для беседы с дамой. Впрочем, какое он имеет право злиться? Ли — всего лишь член команды…
Она встала и вышла из зала вслед за Филиппом, но вскоре вернулась. Ее лицо было спокойным.
— Кто это был? Твой парень? — Джейсон старался казаться незаинтересованным, хотя с тревогой ожидал ответа.
— Нет, просто приятель. — События принимали именно тот оборот, которого Ли так опасалась.
— А приятель у тебя весьма ревнив, — как бы между прочим заметил Джейсон.
— Он влюблен в меня по уши. Он совсем сошел с ума и думает теперь, что мы с тобой…
— И что же мы делаем? Наслаждаемся романтическим ужином? Что ты ему сказала?
— Я сказала ему, чтобы он прекратил меня подозревать неизвестно в чем.
— Кажется, ему было весьма не по себе.
— Не беспокойся. У нас с ним такие же отношения, как и с тобой… — Ли смутилась, но быстро нашлась: — чисто деловые. Общие интересы. Ему на самом деле на меня наплевать.
— Ты хочешь сказать, что и мне наплевать на тебя?
Ли сидела, низко опустив голову.
— Ну хорошо… я думаю, нам пора.
Джейсон подозвал официанта и достал бумажник.
— Что ты делаешь?
— Плачу за ужин.
— Наличными? А как же чек?
— Зачем он мне?
— Для делового отчета. Это же было собеседование. За счет фирмы, я полагаю.
Официант терпеливо ждал.
— Чека не надо, — произнес Джейсон тоном, не терпящим возражений. — Это не был деловой ужин. Я передумал.
— Почему? Ты хотел сказать, что мы…
— Прекрати! — Голос Джейсона был ледяным. Он подхватил сумочку девушки и повел ее к выходу.
Ли медленно спускалась по ступенькам. Дул холодный морской ветер. Она завернулась в шаль плотнее. Джейсон же, казалось, только наслаждался прохладой.
— Дай мне ключи, — приказал он, когда Ли подошла к своей машине. Джейсон открыл дверцу и отдал ключи обратно Ли. — Скажи мне, — он не отходил от машины, — эта регата действительно значит для тебя так много?
Ли кивнула.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: