Нина Харрингтон - Интервью с идеальной женщиной
- Название:Интервью с идеальной женщиной
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-05455-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нина Харрингтон - Интервью с идеальной женщиной краткое содержание
Эмбер Дюбуа, молодая красивая женщина и всемирно известная пианистка, внезапно объявила о своем уходе с большой сцены. Сэм Ричардс получил задание от своего босса – добиться встречи с мисс Дюбуа и выяснить, что заставило ее принять такое решение на вершине славы. От того, как Сэм справится с задачей, зависит его будущее в журналистике. Сложность заключалась в том, что десять лет назад он разбил сердце Эмбер, бросив ее без объяснения причин. Сэм не представлял, как сможет убедить ее забыть прошлое и обнажить тайны своей души на потребу сгорающей от любопытства публики. Неожиданно мисс Дюбуа явилась к нему сама и предложила эксклюзивное интервью, но с шокирующим условием…
Интервью с идеальной женщиной - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ты избегаешь моего вопроса, – заметил Сэм, выходя вслед за ней на освещенную солнцем террасу и раскладывая приборы на столе. Эмбер тем временем раскрывала контейнеры из фольги. – Почему ты не захотела отправиться в какой-нибудь шикарный ресторан с высококлассным обслуживанием?
– По двум причинам. – Она подняла глаза и чуть заметно улыбнулась. – Во-первых, мне нужен покой и тишина, чтобы наслаждаться пищей, а ресторан, откуда все это доставлено, всегда заполнен до отказа. И, во-вторых, – она замолчала и посмотрела в даль на линию горизонта, – последнее время я пользовалась квартирой только наскоком, между перелетами. У меня никогда не было возможности насладиться этим видом. – Она облокотилась на поручень и всмотрелась вдаль. – Чувствуй себя как дома. Это твой город, в конце концов. Уж я-то знаю, как ты любишь Лондон.
Сэм встал рядом, медленно выдохнул, наслаждаясь впечатляющим видом. Напряжение нескольких прошедших дней таяло по мере того, как он пробегал взором по серебряной ленте Темзы и панораме по обеим сторонам реки. Его глаза отыскивали места, знакомые настолько, насколько могут быть знакомы старые друзья. Друзья, какими были когда-то и они с Эмбер.
– Да, ты права, Лондон мой город, и так было всегда. А что за удивительный запах? – Он обернулся и сглотнул слюну, вдохнув удивительнейшие ароматы. – Что это? Индийские блюда? Ты же терпеть не могла всякие пряности.
– Это было до того, как я попробовала настоящие южноиндийские блюда. Традиционные домашние рецепты Кералы. Этот ресторан обычно ничего не продает навынос, но я знакома с кузиной владельца. Хочешь рискнуть?
– Ты шутишь? – Сэм стремительно уселся за стол. – Мне нравилось жить в Лос-Анджелесе, но там невозможно найти ничего по-настоящему индийского, если не готовить самому. Но об этом после. Рассказывай, что ты заказала.
– Овощное карри, нут, приправленный масалой. Рис с кокосом и карри с ягнятиной для тебя. Мы можем позволить себе есть на тарелках вместо листьев банана и вилками, а не руками. Давай начинай. Я заказала много. Ну как тебе?
Сэм запустил вилку в ближайшее блюдо, вытащил кусок мяса и жадно вцепился в него зубами. Аромат и вкус объединились во рту, он застонал от удовольствия:
– Очень вкусно. Но теперь во мне проснулось любопытство. Откуда ты знаешь владельца керальского ресторана в Лондоне? Это, кажется, не совсем вяжется с музыкальной карьерой.
Эмбер пожала плечами и отпила глоток воды:
– В оркестре, с которым я гастролирую, есть удивительная виолончелистка, с которой мы крепко сдружились. Парвати обладает необыкновенным природным талантом, у нее великое множество наград. Познакомившись с ней ближе, я узнала, какой она замечательный человек. – Рассказывая, Эмбер стала наполнять тарелку, в голосе ее послышалась едва уловимая дрожь, что заставило Сэма прекратить жевать и посмотреть на нее. – Совсем маленькой Парвати отдали в приют для девочек. Ее овдовевшая мать была слишком бедна, чтобы прокормить дочь. Мальчикам приходилось работать на их ферме в Керале. Мать знала, приют даст маленькой девочке образование и шанс улучшить жизнь. – Она усмехнулась. – Вряд ли семья Парвати ожидала, что девочка завоюет стипендию для учебы в международной школе музыки, а затем сделает карьеру виолончелистки. Ей это удалось вопреки всему. Она-то и познакомила меня с настоящей домашней едой из Керала. Повар, который держит этот ресторан, один из ее кузенов, очень трепетно относится к свежести продуктов и специй и готовит с любовью.
– Наверное, это лучшая индийская пища, которую мне довелось отведать. – Сэм торжественно поднял вилку. – А ты не будешь скучать по своей подруге теперь, когда ты решила отказаться от карьеры?
– Нисколько. Она останется моей подругой, я постараюсь не терять с ней связь. Она даже пригласила меня на свою свадьбу на будущей неделе и послала мне сари невероятно насыщенного розового цвета.
– Вот это зрелище я бы не упустил. На какой из площадок Лондона состоится это фееричное мероприятие? Я непременно буду там со своей фотокамерой.
– Свадьба состоится в провинции Керала. Я уже послала свои извинения. – Эмбер пожала плечами. – Новобрачные приедут в Лондон спустя несколько недель, и мы обязательно встретимся.
– Выходит, на свадьбу ты не поедешь?
Эмбер замотала головой, поскольку в этот момент жевала, и показала на гипс.
– Любопытно получается, – кивнул Сэм. – Если бы кто-то из моих друзей женился, я не позволил бы такому пустяку помешать моей поездке. Гм, может, все-таки дело не только в больной руке? – Он сложил приборы крестом на тарелке и откинулся назад. – Почему-то у меня возникло ощущение, будто, как ни крути, кое-что не слишком изменилось. Позволь мне высказать предположение. Это твоя мама велела тебе не ездить туда, я прав? Или Хит Шеридан заволновался, что его малютка сводная сестричка слишком загорит, если поедет в Индию. Кстати, как он поживает? Все еще пытается вмешиваться в твою жизнь? Гм. Эту яростную вспышку в твоих глазах я воспринимаю как ответ «да». – Он подавил смешок под ее гневным взором и уставился на тарелку. – Ты меня удивляешь, Эмбер. Тебе уже двадцать восемь лет, ты сделала блестящую карьеру, добилась мировой славы, завоевала множество наград, а они все еще грозят тебе пальчиком, не так ли? Как тебе не стыдно, Эмбер Дюбуа? Я был о тебе лучшего мнения.
Глава 8
– Стыдно мне? Стыдно? Мне? – Эмбер почувствовала, как кровь приливает к затылку, и с такой силой стукнула рукой по столу, что и тарелки, и Сэм подпрыгнули. Она наклонилась вперед к нему через стол. – Как ты смеешь? Как ты смеешь говорить, что я должна стыдиться любви и заботы, которые моя семья проявляет ко мне? Я не всегда соглашаюсь с ними, но, по крайней мере, они прилагают усилия, чтобы быть частью моей жизни. Но ты-то, умник, знаешь все, не так ли? Давно ли ты научился хоть как-то ладить с отцом? И напомни мне, пожалуйста, когда ты последний раз видел свою маму?
Резкие слова выплеснулись из нее, словно лава из вулкана, и она тут же пожалела о сказанном. Сэм сидел с окаменевшим лицом. Эмбер относилась к числу тех немногих, кто знал, как тяжело он переживал, когда его мать отреклась от мужа и сына. Но это не значило, что она имела право швырнуть ему в лицо его же боль.
– Надо сказать, не знаю, почему я даже слушаю тебя. – Она прищурилась и откинула назад голову, спокойно потягивая воду. – Едва ли тебя можно назвать человеком высоких моральных стандартов. Без сомнения, я не нуждаюсь в твоих рекомендациях по принятию решений, Сэм. Надеюсь, это понятно?
– Понятно. – Он наклонился вперед и уперся локтями в стол, продолжая пристально смотреть ей прямо в лицо. – Ваша небольшая истерика уже закончилась, мисс Дюбуа? Я ведь действительно хотел бы провести с вами это так называемое интервью как можно скорее. У меня есть другие дела в редакции, поэтому не могли бы мы сдвинуться с места, если вы не возражаете?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: