Сибилл Саймон - А что мы будем делать потом?

Тут можно читать онлайн Сибилл Саймон - А что мы будем делать потом? - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство АО „Издательство «Новости»“, год 1998. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сибилл Саймон - А что мы будем делать потом? краткое содержание

А что мы будем делать потом? - описание и краткое содержание, автор Сибилл Саймон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Кэрол Бартлетт — египтолог, отчаявшись найти работу по специальности, согласна заняться любым достойным делом, но все ее усилия тщетны. Наконец с помощью подруги ей удается устроиться секретарем сразу в два места: утром она работает со сногсшибательным красавцем-актером Клодом Бэрримором, а после обеда — у профессора математики Кеннета Ломбарда. Оба они — и избалованный женским вниманием артист, и сдержанный математик — не устояли перед очарованием девушки. Оказавшись меж двух огней, Кэрол не сразу решила, кому отдать свое сердце…

А что мы будем делать потом? - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

А что мы будем делать потом? - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сибилл Саймон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Кэрол там не было. Этот факт наполнил Кеннета Ломбарда гневом. Почему ее нет на месте, когда ему так нужна ее помощь?

Затем профессором овладело некоторое беспокойство. Возможно, Клод Бэрримор снова потащил Кэрол в какое-нибудь злачное место. Завтрак на крыше, ужин в «Рице» — это он умеет. Кеннет нахмурился и снова набрал номер. На этот раз к телефону подошла Стелла Вандемус.

— Да, мисс Бартлетт была сегодня здесь… а потом они ушли с мистером Бэрримором… насколько я знаю, они решили покататься на яхте…

Кеннет плотно сжал губы. Откинувшись на спинку стула, он положил на рычаг трубку и некоторое время бесцельно смотрел через окно в сад. Место под грушей, где Кэрол в хорошую погоду печатала его рукопись, было пусто, и это наполнило сердце Кеннета скорбью. Схватив газету, он попытался читать, но не смог и снова отбросил ее в сторону. На какую-то долю секунды ему показалось, что он вновь потерял Кэрол.

Ломбарда переполняли чувства разочарования и возмущения. Удивительно, как этот отвратительный Клод Бэрримор сумел ворваться в жизнь Кэрол. Ведет себя, как диктатор. Вот теперь пригласил ее на парусную прогулку, потом будет ужин и всякие прочие богемные штучки…

Кеннет беспокойно заходил по комнате. По саду пронесся резкий порыв ветра, стряхнув с деревьев последние груши, мягко попадавшие в траву. Погода стремительно ухудшалась, и Кеннет пришел в ужас, представив себе, что сейчас творится на море. Не съездить ли в гавань? Кэрол, его дорогая Кэрол, и этот несносный Клод Бэрримор…

Кеннет принял решение. Надев пальто, он опрометью бросился к машине.

На парусной пристани тоже с тревогой приглядывались к мрачневшему небу. Вернувшиеся суда намертво швартовались к пирсу. Всех волновала надвигающаяся непогода и животрепещущий вопрос: все ли суда успеют вернуться к пристани?

Сидя в машине, Кеннет ждал и надеялся, что вот-вот произойдет чудо, но ничего не происходило, тогда он вышел из машины и начал расхаживать взад и вперед по пирсу, прикуривая одну сигарету от другой. Нервы его были на пределе.

Бывшее совсем недавно синим, небо стало свинцово-серым. Ветер продолжал усиливаться. Наконец, Кеннет не выдержал и направился к маленькому домику начальника пристани.

Тот говорил по телефону, когда вошел Кеннет, и досадливо отмахнулся от непрошенного посетителя.

— Я прекрасно вас понимаю. Вы хотите знать, вернулась ли яхта, которую нанял на сегодня этот проклятый Клод Бэрримор. Яхта еще не вернулась — это все, что я могу вам сказать. Между прочим, его потеряли и в его театре — он пропустил репетицию и оттуда все время названивают.

Лицо Кеннета стало озабоченным.

— Должно быть, в море сейчас очень опасно, — высказал он свое мнение.

— Нет, не очень, если этот Бэрримор что-нибудь смыслит в парусах, — возразил начальник пристани. — Беда в том, что надвигается шторм баллов этак на семь-восемь. Но вы не волнуйтесь — у нас есть катер, и мы выручим этого слабоумного, пока он не нахлебался воды.

— С ним женщина, — промолвил Кеннет.

— Знаю, знаю, — его новая суженая. Об этом сегодня написано во всех газетах: «Клод Бэрримор обручился со своей секретаршей». Как бишь ее зовут?

— Кэрол Бартлетт, — подсказал Кеннет.

Начальник язвительно усмехнулся.

— Сколько же, интересно, у этого Бэрримора невест? Говорят, до этого была какая-то певица по фамилии Пичем. Позавидуешь мужику — от невест отбоя нет.

Кеннет повернулся и вышел на улицу. Небо еще больше потемнело, наступили настоящие сумерки, непогода стремительно надвигалась на побережье. Свистел ветер, большие волны неистово бились о пирс. Все, кому здесь больше нечего было делать, бросились к своим автомашинам и разъехались по домам.

Катер, незадолго до этого стремительно покинувший гавань, возвратился назад. Кеннет честно признался себе, что это был самый тяжелый момент в его жизни. Дрожа всем телом, стоял он на пирсе. Рядом с ним собралась группа яхтсменов и серферов — люди только качали головами, дивясь беспримерному безрассудству Клода Бэрримора.

— Звезда явно переоценила свои силы, — заметил один. — С женщинами он управляется лучше, чем с яхтой.

Наконец у берега появился катер, ведущий на буксире злополучную яхту.

Стараясь увидеть Кэрол, Кеннет судорожно сжал кулаки в карманах плаща. Что с ней? Не ранена ли она? Все ли с ней в порядке? Суда приблизились, и Кеннет смог разглядеть мисс Бартлетт.

Ее завернули в одеяло, выглядела девушка неважно. Волосы спутаны, лицо и губы мертвенно бледные.

Она не удостаивала взглядом своего неудачливого спутника. Зато Кеннет смотрел только на Бэрримора. Он подошел к актеру и сильно двинул его плечом.

— Вы! — воскликнул он. — У меня сейчас одно-единственное желание — раскроить вам череп.

Клод был совершенно раздавлен — это было видно невооруженным глазом. У него даже не хватило сил со свойственной ему беспечностью отделаться от Кеннета Ломбарда.

— Оставьте меня в покое, — устало попросил он. — Я спешу, в семь мне надо быть в театре.

С этими словами он исчез, оставив Кэрол на произвол судьбы. Девушка стояла на пирсе, дрожа от усталости и холода. Вид у нее был совершенно несчастный. Вспомнив, как весело начиналась эта морская прогулка, она едва не расплакалась.

Кеннет молча подошел к Кэрол и положил ей руку на плечо. Прижав девушку к себе, Кеннет повел ее в машину. Забравшись на переднее сиденье, Кэрол, наконец, дала волю слезам.

Кеннет с облегчением вздохнул — это было убедительное доказательство того волнения, которое он совсем недавно испытывал за судьбу Кэрол. Он нежно оттер от слез ее бледное лицо.

— Тебе непременно надо выпить виски.

— Я хочу домой, — жалобно простонала девушка.

— Я и везу тебя домой, — успокоил ее Кеннет. — Кстати, где твои вещи?

— Это меня сейчас совершенно не интересует, — всхлипнула она. По дороге Кэрол немного успокоилась, но, когда Кеннет открыл дверь ее квартиры, девушка вновь разрыдалась. Ломбарду пришлось взять ее на руки и отнести на диван.

— Так, теперь мы заварим крепкий чай и добавим туда много-много бренди, — объявил он. — А потом ты примешь горячую ванну, а то, чего доброго, подхватишь воспаление легких.

Словно в подтверждение его слов, Кэрол пару раз громко чихнула. Однако теперь она обрела способность смеяться, хотя и довольно вымученно. Как хорошо, что здесь Кеннет, что он заботится о ней и говорит, что надо делать. Как хорошо выплакаться у него на груди.

— Как все это вообще могло произойти? — спросил Кеннет, когда Кэрол, замотав мокрые волосы махровым полотенцем и закутавшись в купальный халат, вышла из ванной.

— К несчастью, мы оказались в эпицентре шторма, — тоном знатока начала Кэрол. — Но тут выяснилось, что мистер Бэрримор ничего не смыслит в яхтах, и нас пришлось спасать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сибилл Саймон читать все книги автора по порядку

Сибилл Саймон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




А что мы будем делать потом? отзывы


Отзывы читателей о книге А что мы будем делать потом?, автор: Сибилл Саймон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x