Филис Каст - Богиня по ошибке [Litres]
- Название:Богиня по ошибке [Litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Центрполиграф ООО
- Год:2018
- Город:М.
- ISBN:978-5-227-08013-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Филис Каст - Богиня по ошибке [Litres] краткое содержание
Богиня по ошибке [Litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Мы втроем подошли к выходу. Каролан заговорил тихо, но встревоженно:
– Мне удалось лишь поверхностно осмотреть нескольких пациенток, но то, что мне удалось выяснить, меня очень обеспокоило. Похоже, все они заразились одной и той же болезнью, которая проходит в своем развитии три стадии… – Он показал на первую девушку, которую он осматривал: – В начале болезни повышается температура. Больные жалуются на головную боль, боль в спине и рвоту. – Каролан указал на Тэру и продолжал: – Затем, через несколько дней, температура падает, но у больных появляются высыпания. Они распространяются сверху вниз – от лица к конечностям. – Каролан кивнул в сторону нескольких сдвинутых вместе тюфяков, на которых лежали дети: – Все тело больных покрывается гнойными волдырями и нарывами… Снова появляется лихорадка; многие больные бредят. Больные пребывают в очень тяжелом состоянии, которое для многих становится роковым. Дети, которых я осмотрел, страдают от обезвоживания. У некоторых в легких скапливается жидкость и закрывается просвет в глотке; они не могут глотать и дышать… Иными словами, перед нами не та детская болезнь, при которой зудит все тело и от которой могут умереть лишь младенцы, старики и ослабленные другими болезнями. Многие из этих женщин и детей были крепкими и сильными, но сейчас их состояние внушает мне тревогу.
– Оспа! – вдруг воскликнула я. Поскольку я выросла в Оклахоме, то прекрасно знала трагическую историю коренных американцев, многие племена которых уничтожили полностью, заразив их этой страшной болезнью. Я бессознательно ощупала струпик от прививки на левой руке. Но внутри у меня все невольно сжалось от страха.
– Чем оспа отличается от ветрянки? – спросил Каролан.
– Я почти ничего о ней не знаю. В моем мире, точнее, в цивилизованной части моего мира оспу официально искоренили… Но, судя по тому, что мне удалось запомнить, этих женщин и детей поразила сходная болезнь. – Я посмотрела на Каролана, словно извиняясь.
– Пожалуйста, постарайся вспомнить все, что только сможешь, об этой болезни. Мне пригодятся любые сведения!
Я порылась в памяти, жалея о том, что сдавала экзамены на факультативе по биологии больше десяти лет назад.
– При обстоятельствах, которые можно назвать нормальными, то есть при условиях, в которых человеческая раса периодически подвергается оспенной инфекции, оспа убивает очень юных, или очень старых, или тех, чей организм ослаблен другими болезнями. Но, допустим, в какой-то стране люди никогда не заражались оспой. В таком случае болезнь может уничтожить их, убив процентов девяносто пять из ста. Это как чума. – Воспоминания лишь еще больше встревожили меня. – Неужели этой болезни прежде не знали в Партолоне?
Каролан задумался и почесал подбородок.
– Кажется, время от времени в летописях встречается упоминание о похожей болезни. В основном она поражала тех, кто жил у болота Ивасах; иногда она распространялась и дальше. Но жители болот считаются у нас странными и замкнутыми людьми. Они стараются не обращаться за помощью к чужакам. Вот почему в Партолоне почти ничего не известно об этой болезни.
Неожиданно в голову мне пришло кое-что еще:
– Аланна, ты говорила, что мои прислужницы стали жаловаться на недомогание после того, как вернулись из какого-то места уединения. Так?
– Так, – согласилась она.
– Где они побывали?
– В Обители муз.
– Так… а Обитель муз расположена почти на самом краю болота! – воскликнула я, припомнив карту.
– Да, – кивнул Каролан. – На юге храмовые угодья плавно спускаются к болоту.
– Готова поспорить, если мы все проверим, окажется, что именно там и находится источник инфекции! Значит, музы сейчас наверняка страдают от той же болезни, с которой мы столкнулись здесь! – Я снова порылась в памяти – оказывается, в ней полным-полно разрозненных сведений, а также отрывков из наполовину выученных литературных произведений и стихов. Я лихорадочно вспоминала все, что мне известно об оспе. – О господи! – Я хлопнула себя по лбу, досадуя, что самое очевидное пришло мне в голову только сейчас. – Да ведь оспа очень заразна! Заражение происходит и воздушно-капельным путем, и при соприкосновении с кожей зараженного больного, и с его вещами. В общем, заразиться можно, если спать в одной постели с больным. Или пить из одной с ним чашки. Все те, кто ухаживают за больными оспой, сами рискуют заразиться! – Интересно, известно ли в этом мире о микробах? Я вспомнила, как Каролан, осмотрев очередную пациентку, требовал принести свежей воды и мыл руки с мылом, и немного успокоилась.
– Значит, вам с Аланной надо держаться подальше от заболевших.
– Ты прав. – Я посмотрела на Аланну. – Тебе надо держаться подальше от больничной палаты… ты уже и так заходила сюда.
– Ты тоже, – возразила Аланна.
– Нет, я не могу заразиться! – Я закатала рукав и показала струпик на левом предплечье: – Мне еще в школе сделали прививку!
На лице Каролана застыло вопросительное выражение. Я вздохнула и изобразила жестом укол. Потом я в общих чертах рассказала, как действует прививка. О том, что я чисто случайно согласилась на вакцинацию от оспы вместе с ежегодной прививкой от гриппа, я благоразумно умолчала.
– После того как мне сделали укол, в моем организме стали вырабатываться такие штуки, которые называются антитела против оспы… В общем, если на меня нападет вирус, антитела его победят.
– Прямо чудо какое-то! – благоговейно заметил Каролан.
– Да… Жаль, что я не врач. Тогда я гораздо лучше объяснила бы тебе, как действует вакцинация. – Я с беспомощным видом пожала плечами. – Извини, перед тобой преподавательница английского и литературы, а не врач.
– Мне и учительница вполне подходит, – ласково отозвалась Аланна.
Я улыбнулась ей в знак благодарности и повернулась к Каролану:
– Что же нам теперь делать?
– Первым делом необходимо изолировать больных.
– И не только их самих, но и все их вещи, – напомнила я. – И их родных поместить в карантин!
– Да, – кивнул Каролан. – Мне кажется, будет лучше, если общаться с больными, кроме меня, будут несколько помощниц из числа добровольцев. Возможно, я назначу ухаживать за больными тех, кто уже переболел этой болезнью. И еще мне необходимо перечитать старые летописи – вдруг там найдутся ссылки на эту болезнь. – Каролан снова окинул зал довольно унылым взглядом. – Пока мы можем лишь разместить их с удобством и следить за тем, чтобы они получали достаточно жидкости.
– Кипятите воду, которую они будут пить! – вспомнила я. Вино вряд ли пойдет больным на пользу. Правда, я понятия не имела, чистая ли здесь вода. С другой стороны, я сама ни разу не страдала расстройством желудка, хотя в Партолоне почти не пила воду (предпочитая ей вино). – А еще необходимо проследить, чтобы грязное белье держали подальше от остальных обитателей храма. Его нужно обязательно кипятить в растворе едкого мыла.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: