Маргарита Кармин - Царица снов
- Название:Царица снов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Амур
- Год:1993
- Город:Хабаровск
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Маргарита Кармин - Царица снов краткое содержание
Царица снов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Элизабет уголком глаза взглянула на мистера Томаса и, увидя, что тот больше не реагирует на “сладчайшую музыку”, надула губки и отвернулась.
Вскоре пришла миссис Стонер, затем подали ужин, а около одиннадцати мы расстались. Миссис Дин пожелала всем спокойной ночи, потом повернулась к дочери и поцеловала ее. Еще раз поклонившись нам, она медленно вышла из комнаты. Вслед за ней простилась и мисс Элизабет. Сперва она попрощалась с миссис Стонер, которая сидела в кресле на другом конце комнаты и читала Библию. Потом повернулась к мистеру Томасу и едва кивнула ему. Подойдя ко мне, она улыбнулась самой очаровательной улыбкой, которая так шла к ее розовым гладким щечкам и ямочкам на них, ее блестящим голубым глазам. Бросив мне быстрое “Спокойной ночи!”, она скрылась за дверью.
Я подошла к тетке, поклонилась и пожелала ей покойной ночи. Она не отрывала взгляда от книги и даже не взглянула на меня.
— Покойной ночи, мистер Томас, — тихо сказала я и, не дожидаясь ответа, вышла из комнаты вслед за мисс Дин.
Я прошла в свою комнату, но спать мне совсем не хотелось. Я открыла окно и, накинув на плечи шаль, устремила взгляд куда-то вдаль. Было уже темно, достаточно темно для ясного летнего вечера. Я глядела на одинокую звездочку, которая то ярко горела, то вдруг угасала.
Не знаю, почему, но мне в эти тихие, полные покоя и тишины минуты вспомнилась одна песня. Не сказка, а страшная жизненная история. Мне казалось, что когда-то давно, в раннем детстве, я где-то слышала ее, но где и когда — я не помнила. Я не помню этого и сейчас, но слова и грустная мелодия этой песни мне запомнились надолго, на всю жизнь. Она мне особенно нравилась, я любила ее петь, когда бывала одна, но не догадывалась, что в дальнейшем мне придется так остро, так сильно почувствовать всю боль, всю тоску, всю грусть и тревогу этой песни.
Эта песня была о красавице Зульфие, которая сидела однажды у шатра, качая на руках ребенка. Вдруг она увидела на горизонте силуэт великолепного всадника на черном коне. Она пригласила его войти, сказав, что ее властитель уехал и сейчас она одна. Всадник спешился, но отказался от угощения, попросив взамен лишь один поцелуй. Он прошептал ей: “Поедем со мной в чудесный сказочный край!” Но нежные слова прервал крик проснувшегося ребенка, заставив влюбленных вспомнить о действительности, и вскоре вдали скрылись и всадник, и конь…
И замерли звуки манящих речей,
Что сладко в душе трепетали моей…
Между тем стало уже совсем темно. Мне вдруг страстно захотелось оказаться на лоне природы, наедине с небом, деревьями, звездами, цветами. Недолго думая, я спустилась по широкой дубовой лестнице, отперла дверь, вышла во двор и направилась в сад, в свое излюбленное место.
Наступал самый сладостный час суток. В это время просто блаженство бродить среди старых деревьев, кустов и цветов, вдыхать благовонные ароматы и свежесть спускающейся ночи…
Сад окружала высокая стена. Одна из дорожек вела к старым кленам. Под ними находилась скамейка, не видимая из окон дома. Летом она была моим излюбленным местом; все цветы, что росли на этой поляне, были посажены мной.
Я бродила по аллее; тут мне пришла мысль собрать букет цветов. Сейчас они были закрыты, но утром, когда я проснусь, как приятно будет ощутить их запах в своей комнате!
Нарвав цветов, я уселась на скамью, чтобы расправить их и придать им более красивую форму. Я просидела около четверти часа под старыми кленами. Наконец я встала и собралась идти; еще раз расправив незабудки, я поднесла их к губам…
— Вы тоже любите гулять в саду, Лолиана?
Я вздрогнула, цветы выпали из моих рук и рассыпались по земле. Позади меня с усмешкой на губах стоял мистер Томас.
— Я, кажется, напугал вас? — ничуть не смущаясь, спросил он. — Прошу извинить меня. Я помогу вам собрать цветы.
— Да, — пробормотала я. — Вы, правда, напугали меня, появившись столь внезапно… Благодарю вас, я сама соберу…
Я поспешно присела и стала подбирать незабудки. Руки у меня дрожали — я и сама не знаю, отчего, то ли от внезапного появления человека, то ли от страха перед самим Томасом.
Он подошел, наклонился и стал мне помогать. Возле меня лежал последний цветок. Я потянулась за ним, он тоже. Мне удалось первой взять цветок, он лежал ближе ко мне, но мистер Томас быстро схватил мою руку. Я выпрямилась, он также встал, и наши лица оказались совсем рядом. Я растерялась, но неожиданно он привлек меня к себе и поцеловал в губы.
ГЛАВА III
УТЕШЕНИЕ
Это было еще более неожиданно; секунду я бессознательно смотрела на него. Когда же он решил еще раз повторить эту церемонию, я резко оттолкнула его, задыхаясь от гнева и волнения.
— Томас! — воскликнула я. — Вы… вы понимаете, что вы сделали?!
— По-моему, ты и сама понимаешь, — ничуть не смутившись, ответил он. — Зачем же мне объяснять?
— Значит, это не случайно! Значит, вы действительно хотели этого! — возмутилась я.
— Если бы это было случайно, то я не прочь чаще сталкиваться с такими случайностями.
Он хотел было схватить меня за руку, но я отскочила в сторону и крикнула:
— Не смейте! Я сейчас позову тетю!
Он усмехнулся.
— Я был бы в отчаянии, если бы сюда кто-нибудь пришел, ведь ты же знаешь, что я к тебе неравнодушен. Но, как видно, фортуна на моей стороне, потому что именно матушка придет сюда, если ты позовешь ее, а я ее так боюсь, и к тому же, она так тебя любит…
— Но это не даст вам повода вести себя таким отвратительным образом!
— Что же отвратительного я сделал? Неужели настолько гадко то, что я хочу тебе сказать? Я хотел бы рассказать тебе о своих намерениях…
— Я ничего не хочу слушать! — живо ответила я, направляясь к тропинке, которая вела во двор.
— Всего несколько слов! — проговорил он, взяв меня за руку. — Есть одна вещь, о которой тебе вряд ли что известно. А она в какой-то мере связана с моими намерениями, поэтому… задержитесь на несколько минут здесь. Я сразу предупреждаю вас, что это будет лучше для вас же, все будет в зависимости от того, как вы поведете себя. Уверяю вас, вы уже имеете надо мной власть, ну а о дальнейшем я уж и не говорю…
— Мне не надо никакой власти, мистер Томас, — холодно ответила я, — я не понимаю, о чем вы говорите. Оставьте меня, прошу вас.
— Но сначала выслушайте меня. Мне необходимо вам кое-что рассказать; надеюсь, эта история заинтересует вас.
— Могу вас уверить, что нет.
— Отчего же? Ведь вы даже не подозреваете, о чем идет речь. Ах, Лили, это же великолепная история. Но постойте же, я теперь прошу вас, останьтесь на минутку. Мне необходимо потолковать с вами. Поверьте, за это небольшое одолжение я так отблагодарю вас…
— Отблагодарите? Чем же? — весело спросила я. Внезапно я вспомнила рассерженные взгляды Бетти, которая была явно задета невниманием к ней этого человека, в чем она винила меня. Я решила немного разыграть его. — Ведь мы, кажется, живем в одном доме, на равном или почти равном положении.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: