Ким Уилкинз - Призрак острова 

Тут можно читать онлайн Ким Уилкинз - Призрак острова  - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: love, издательство Мир книги, год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Призрак острова 
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Мир книги
  • Год:
    2008
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-486-01917-3
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 31
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ким Уилкинз - Призрак острова  краткое содержание

Призрак острова  - описание и краткое содержание, автор Ким Уилкинз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Молодая англичанка Виктория Скотт приезжает на стажировку на метеорологическую станцию, расположенную на острове Одина у норвежского побережья. Остров с первого взгляда кажется ей пугающим и таинственным. И действительно, Виктория становится участницей странных и страшных событий: по ночам ее посещает призрак Скрипи с предупреждением о грозящей девушке опасности.
Неожиданно Виктория знакомится с прекрасным Видаром, не подозревая, что он сын бога Одина. Преодолев чудесным образом века на пути друг к другу, Виктория и Видар встречаются, но вместе им быть не суждено — всемогущий Один должен покарать девушку, которая понравится его сыну…

Призрак острова  - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Призрак острова  - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ким Уилкинз
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вовремя, Од.

— Я не думала, что ты уже проснулся.

— Мы собираемся в экспедицию и должны выехать как можно раньше. Я рад, что ты на лошади. — Он показал на восток. — Поехали.

— Куда мы едем? — в замешательстве спросила она, следуя за ним.

— Это зависит от того, как скоро мы доберемся. Ты хочешь поехать в Валяскьяльв?

Валяскьяльв? Он собирался отдать ее на день на службу прежним хозяевам?

— Нет, нет, я не хочу.

— Тогда мы должны двигаться быстрее. Мы должны поймать Хеймдалла до того, как он покинет Бифрост.

— Мы едем, чтобы встретиться с Хеймдаллом?

— Отдать ему вещи, которые я брал у него в долг. Я думал, тебе нравятся путешествия. Поехали.

Он пришпорил лошадь и галопом поскакал в лес.

Од сделала глубокий вдох и поскакала за ним.

Локи мчался не так быстро, как в прошлый раз, и за это она была ему благодарна. Выехав из леса, они миновали вулканические скалы, о подножия которых бились волны фьорда, сверкая в темноте, потом долину, застеленную туманом, и снова въехали в лес. Первый рассветный луч забрезжил на небосклоне, когда они приблизились к развилке на дороге. Локи резко подался вперед и подождал, пока Од догонит его.

— Должно быть, Хеймдалл еще внизу, у Бифроста, — сказал он. — Мы поедем на юг.

— Я буду следовать за тобой. Я не знаю дорогу.

Он поскакал впереди, а она за ним.

— Нам не нужно ехать в Валяскьяльв?

— Нет.

Посмотрев на север, она представила место своей прежней работы. Слава богу!

— Ты сказал, что приготовил для меня какое-то особенное задание? Ты дашь его мне, когда мы вернемся?

Локи покачал головой и улыбнулся.

— Нет, я не стал злиться на тебя, Од. — Его глаза расширились. — Знаешь, в моей натуре нет жестокости.

Они ехали вверх по дороге, а затем пошел резкий склон. Вдали, в утреннем свете показались два огромных, сверкающих камня.

— Это?..

— Бифрост. Впечатляет, не правда ли? Посмотри, видишь, на северной колонне стоит темная фигура? Это Хеймдалл, он знает, что мы подъезжаем. Примерно сейчас он начнет прислушиваться к нашему разговору. — Локи улыбнулся, а затем, не повышая голоса, произнес: — Я прав, старина? Если да, подними руку и махни нам.

Темная фигура подняла руку, и Локи рассмеялся.

— Ты встречалась с Хеймдаллом? — спросил он у Од.

— Да, — сказала она, осторожничая, чтобы не сказать чего-нибудь лишнего. Однажды она поймала Хеймдалла на том, что он подглядывал за ней, когда она купалась, а его рука была прижата к штанам спереди.

— Я недолго, — сказал Локи. — А потом мы отправимся в обратный путь. Может быть, посмотрим берег.

— Я в твоем распоряжении, — сказала она, удивляясь тому, что чувствует счастливую дрожь при мысли, что этот день ей не нужно будет сидеть у камина рядом с Локи и занимать его разными историями.

— Где мои вещи? — крикнул Хеймдалл, когда они подъехали ближе.

— Они у меня с собой, — ответил Локи. — Как-то раз я брал их у тебя взаймы. Но я собирался вернуть их тебе.

Они остановились рядом с высокой колонной. Она была разрисована картинками, неровными линиями, ангелами, которые были похожи на настоящих. Эти рисунки возвратили Од в историческое прошлое. Она знала, что когда-то Асиры жили как боги. Их могуществу и власти не было предела. Время обернулось вспять, и груз тысячелетия, которое она должна была провести в служанках, сдавил легкие.

— Брал взаймы? — крикнул Хеймдалл. У него была густая, седая борода, которая делала его старше. — Тогда зачем ты прокрался ко мне в комнату, когда я спал?

— А вдруг ты бы отказал мне? — сказал Локи тоном, подразумевавшим, что так оно и было бы.

Хеймдалл посмотрел на Од.

— Что ты делаешь с ним? — спросил он, — ты его шлюха или служанка?

— Служанка, — сказала она со слабой ноткой гордости в голосе.

— Значит, Видар один? — спросил Хеймдалл. — Я смотрю, у тебя его лошадь.

— Видар…

Локи не дал ей договорить.

— Од сейчас живет со мной.

— Один хочет знать новости о Видаре, — сказал Хеймдалл.

— Я ничего не знаю о нем, — ответил Локи. — Я не вижусь с ним, потому что он никогда не покидает Старую Долину.

Хеймдалл сдвинул густые брови.

— Мои вещи, Локи.

Локи протянул ему сумку. Старик заглянул внутрь, а потом перекинул ее через плечо.

— В следующий раз, — сказал Хеймдалл, — приходи так, чтобы я знал.

— Я могу не приходить больше, — произнес Локи равнодушно.

— Так даже лучше.

Они посмотрели, как он направился в сторону Валяскьяльва, и затем Локи повернул свою лошадь на юг.

— Хочешь приключений, Од?

— Только не очень быстро.

— Сегодня у меня хорошее настроение, — ответил он, — будь по-твоему.

Они проехали мимо южной колонны моста, а потом несколько миль по скалистому краю. Од не могла оторвать взгляда от темной пучины. Не было видно ни одного островка, казалось, этот океан бесконечен. Воздух был морозный, и Локи нашел скалистую тропинку, которая вела вниз со склона к границе бледного берега.

— Едем вниз, — сказал он и пришпорил свою лошадь.

Од старалась не спешить, но как только копыта Арвака ступили на песок, он сам увеличил скорость, и ей ничего не оставалось, как покрепче держаться в седле. Она вцепилась в него, когда они скакали по берегу, ее волосы растрепались, а холодный ветер больно бил по лицу. И она чувствовала себя обновленной, а сердце стучало сильно и требовало забыть о Видаре, по крайней мере на какое-то время. Лошадь Локи, ехавшего впереди, замедлила свой шаг.

— Здесь есть уединенное место, и мы можем посидеть там немного, — сказал он. — Пусть Арвак погуляет вместе с Херором. Они скоро придут.

Они отпустили лошадей, и Локи нашел вход в пещеру, где можно было укрыться от пронизывающего ветра. Сев рядом с ним, она стала смотреть на море. На горизонте солнце пробивалось через облака и бросало на воду сверкающие лучи.

— Ты заметила, как я выкрутился, когда Хеймдалл спрашивал о Видаре? — спросил Локи, пристально глядя на нее своими бесцветными глазами.

— Да, я уверена, что он все понял.

— Ты думаешь? Видишь, я могу быть лояльным и даже позаботиться о твоем Видаре, когда нужно.

— Он не мой Видар, — пробормотала она.

— Бедная, несчастная Од, — сказал он, и жесткие нотки мелькнули в его голосе. — Невезучая в любви.

Она не ответила. И как только она снова оказалась наедине с Локи?

— Скажи Видару, чтобы он приехал поговорить со мной, — произнес Локи, отклоняясь назад и облокачиваясь на скалистую стену, подложив руки под голову. — Может быть, завтра.

— Завтра он уезжает.

— Снова в Мидгард?

— Увидеться со своей матерью.

Локи нетерпеливо наклонился вперед, и Од испугалась, не сболтнула ли она чего лишнего.

— Со своей матерью?

— Может быть, он не говорил этого.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ким Уилкинз читать все книги автора по порядку

Ким Уилкинз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Призрак острова  отзывы


Отзывы читателей о книге Призрак острова , автор: Ким Уилкинз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x