Барбара Эрскин - Победить тьму...
- Название:Победить тьму...
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Мир книги
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-8405-0601-X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Барбара Эрскин - Победить тьму... краткое содержание
Юный Адам пленился очаровательной Брид, наслаждался ее любовью, а затем увлекся другой — земная страсть быстротечна. Но Брид — колдунья, ее оскорбленная любовь не подчиняется законам времени, а разбитое сердце не знает пощады. Отныне она будет безжалостно расправляться со всеми, кто любит Адама и дорог ему, повсюду сея смерть и страдания. И нет никакой возможности противостоять власти тьмы…
Победить тьму... - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Было уже темно, когда Лиза свернула во двор. Во дворе стояла только машина Бет, и она подумала, не уехали ли они оба куда-нибудь. Однако на кухне горел свет, а когда она толкнула заднюю дверь, та была закрыта.
— Бет? Джайлс?
Бет открыла дверь. Она бросилась Лизе на шею.
— Он уехал! — Она так долго плакала, что ее лицо опухло, а глаза покраснели.
— Что случилось? Вы поругались?
— Вроде того. — Бет похлюпала носом. — Было так здорово. Мы работали над книгой. Фотографировали. Я делала наброски. Мы планировали сделать большую книгу. Он собирался побыть здесь до следующей недели. Потом позвонила его жена. — Ее глаза снова наполнились слезами, и она полезла в карман джинсов за носовым платком.
Лиза вздохнула. Она взяла Бет за руку и повела ее в гостиную. Там было совсем темно. Одна настольная лампа светилась в углу. До этого Бет сидела на подушке возле огня. Лиза зажгла еще пару светильников и бросила в огонь полено.
— Разве я не говорила тебе, чтобы ты не забывала о том, что он женат? — сурово спросила она.
— Он сказал, что у них есть договоренность.
— О, пожалуйста! — Лиза посмотрела наверх. — Дорогуша. Никогда не верь мужчине, когда он говорит, что у него есть договоренность с женой. И никогда не верь ему, когда он говорит, что она его не понимает. Это может означать только то, что она понимает его слишком хорошо. Именно это и случилось? Она позвала его, как я понимаю?
Бет кивнула.
— Она угрожала убить себя, если он не вернется.
— Понятно.
— А я швырнула в него все свои рисунки. — Бет снова расплакалась.
— Боже мой, Бет. — Лиза откинулась на подушки и закрыла глаза. — Что мне с тобой делать?
— Мне очень жаль. — Бет казалась такой юной и беспомощной, она сидела на своей подушке, обхватив руками колени, а слезы текли по ее лицу, и Лизе захотелось заплакать вместе с ней.
— Я позвоню ему утром, — сказала она твердо.
— Нет!
— Бет, это деловое соглашение. Оно стоит массы денег, и есть контракт. Ты не можешь просто так плакать, кричать и швырять в него свои наброски. Ты должна вести себя, как взрослая, да и он тоже. — Лиза заставила себя говорить более строго, чем хотела. — Если я не позвоню ему, тогда это сделаешь ты. В данном случае нечего изображать из себя примадонну, а он не должен соблазнять тебя, этот ублюдок. Вы оба должны научиться вести себя как профессионалы. А на будущее учти: не надо ложиться в постель со своими партнерами по бизнесу.
— А ты не ложилась в постель с Микеле?
— Это другое.
— Почему?
— Это было по-другому. Просто поверь мне, Бет. Во всяком случае, он не был женат! А во-вторых, он не был моим единственным источником дохода, не имел отношения к моей первой и важной работе, моему контракту и рекомендациям, необходимым для моих будущих работ.
Лиза неожиданно нахмурилась, когда Бет подняла голову и посмотрела на огонь.
— Что у тебя с лицом?
— Ничего. — Бет быстро закрыла лицо руками.
— Покажи. — Лиза соскользнула с дивана и встала на колени возле нее. О Боже, Бет, что случилось? Он не…
— Нет, это не он. Как ты могла даже подумать такое!
— Тогда что это? — Неожиданно охватившая ее паника отразилась в ее голосе. — Расскажи мне, Бет!
— Это была кошка.
— О, нет. — Лиза потрясла головой. — О, Боже, пожалуйста, не надо. — Она молча вернулась на диван.
Значит, того, что она оставила в покое Адама, ей было недостаточно. Брид явилась в Уэльс. Может быть, это было просто предупреждение или ее мстительность не знает предела? Джули, Келом, Фил, Джейн. В жизни Адама остались только два человека. Она сама и Бет…
Лиза поежилась.
В тот вечер она проверила каждую дверь, каждое окно и обыскала весь дом, после того как Бет наконец ушла спать. И прежде чем устало забраться в свою постель, она отперла шкаф, где хранилось ружье Фила, и поставила его в углу возле кровати. Под подушку положила кухонный нож и спала, не выключая свет.
Роберт Кэсси позвонил по телефону в десять минут десятого.
— Лиза, что произошло? Джайлс говорит, что не может работать с твоей внучкой.
— Прекрасно может — или сможет, если у него еще остались мозги, — резко ответила Лиза. У нее была беспокойная ночь, и она отвратительно чувствовала себя. — Скажи ему, что нужно быть немного более профессиональным. Бет совершенно расстроена. Передай ему, что нельзя так играть с девочкой. Это недостойно. Просто скажи ему, чтобы он держался от нее подальше. Они уже сделали все, что было необходимо сделать к этому времени. — Лиза просмотрела заметки и рисунки и была потрясена тем, на каком высоком профессиональном уровне они были выполнены. — Все обойдется. Они оба успокоятся.
— Мне бы ваш оптимизм!
— Поверь мне. — Лиза улыбнулась. Ночью она придумала кое-что, что очень взволновало ее.
На телефонный звонок долго не отвечали. Потом кто-то взял трубку.
— Pronto?
— Микеле? Это я, Лиза! — Она затаила дыхание. — Можно нам с Бет приехать повидать тебя?
Terrazza была совсем такой, какой она ее помнила. Крошащийся белый камень, увитый сладко пахнущей богородской травой и другими ползучими растениями, казалось, слился со склоном холма, словно старый замок вырастал из самого сердца горы. Лиза глубоко вздохнула от удовольствия. Она поймала взгляд Микеле.
— Ты очень хороший человек.
— В этом я всегда старался убедить тебя. — Он улыбнулся. — Когда ты собираешься рассказать мне правду?
— Правду? — Она потянулась за стаканом вина.
— Правду.
Микеле был высокого роста, его волосы были все такими же густыми, но теперь совершенно седыми. Смуглое лицо покрылось легкими морщинками, а глаза стали немного светлее. Во всем остальном он не изменился. Она до сих пор ощущала физическое влечение к нему каждый раз, когда смотрела на него. Но это же смешно, убедила она себя, в ее возрасте испытывать подобное влечение к мужчине. И тем не менее ей хотелось протянуть руку и пробежать пальцами по шелковистым волосам на его смуглой руке, которая покоилась на краю стола рядом с ней. Он улыбнулся.
— Да, я знаю, что вы приехали, чтобы увезти Бет от какого-то недостойного мужчины, чтобы она могла расслабиться, отвлечься и собраться с мыслями и — что ты там еще говорила? — Он поцокал языком. — Но я не думаю, что вы приехали только поэтому. Я хорошо помню свою Лизу. Не похоже на нее, чтобы она кого-то боялась. Она никогда не боялась даже самых именитых авторов. Ведь меня же она не боится!
Она рассмеялась.
— Наблюдательный, как всегда.
— Итак, правду.
— Микеле, я рассказала бы тебе правду, если бы был хоть один шанс, что ты мне поверишь. Но мне кажется, ты не сможешь поверить. — Она видела Бет, бродящую в саду. Светлая соломенная шляпка, которая была на ней, появлялась то там, то тут между деревьями. Неожиданно она остановилась, и Лиза увидела, как мелькнуло что-то белое, когда Бет открыла этюдник. Лиза поняла, что некоторое время Бет будет занята.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: