Кайл Онстотт - Хозяин Фалконхерста

Тут можно читать онлайн Кайл Онстотт - Хозяин Фалконхерста - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: love, издательство Локид, год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Хозяин Фалконхерста
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Локид
  • Год:
    1996
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-320-00009-Х
  • Рейтинг:
    3.6/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Кайл Онстотт - Хозяин Фалконхерста краткое содержание

Хозяин Фалконхерста - описание и краткое содержание, автор Кайл Онстотт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Роман Кайла Онстотта перенесет читателя в середину прошлого столетия на южноамериканский континент.

Фалконхерст — цветущий, благоухающий край, богатейшие владения Хаммонда Максвелла в штате Алабама, где и разыгрываются житейские драмы, перемешивая судьбы белых хозяев и черных слуг.

В центре повествования — темнокожий красавец Драмжер, непревзойденный дамский угодник, простодушный и вместе с тем находчивый и предприимчивый.

* * *

Темнокожий красавец Драмжер — дамский угодник и верный слуга, простак и проныра — пережил за свою жизнь самые невероятные взлеты и падения и в самом расцвете лет и сил встретил чудовищную смерть…

Хозяин Фалконхерста - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Хозяин Фалконхерста - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кайл Онстотт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Проснулся он в таком же приподнятом настроении. Ему было трудно себе представить, что он сможет прожить еще целый день, прежде чем не настанет заветная минута, когда он поведет Кэнди обратно в дом доктора Мастерсона.

Кэнди явилась рано поутру в сопровождении Блэза и робко постучала в дверь. Драмжер только что принес хозяевам завтрак и как раз накрывал на стол. Он подумал, что при свете дня она выглядит еще большей красавицей, чем при свечах, и был счастлив, видя, что Августа и Софи одобряют выбор, сделанный им и хозяином. Миссис Августа улыбалась новой горничной и старалась приободрить ее на новом месте. Драмжер использовал все мыслимые предлоги, чтобы не уходить и после завтрака, когда его присутствие более не требовалось. Он принялся тщательно чистить шляпу Хаммонда, подбирать микроскопический сор с ковра и настолько намозолил всем глаза, что Хаммонд, не выдержав, отослал его в конюшню с поручением помочь Аяксу запрячь лошадей для обычной утренней поездки на торги Слая.

— Вы возьмете меня с собой, масса Хаммонд, сэр? — Драмжер почему-то надеялся, что не понадобится хозяину.

Хаммонд потерял терпение.

— Послушай, парень, что это на тебя нашло? Конечно, ты поедешь со мной. Разве я не беру тебя туда каждый день? Почему сегодня должно быть иначе?

— Я спросил просто так, масса Хаммонд, сэр! Просто чтобы знать, что вы собираетесь мне поручить. — Он покосился на Кэнди, которая сидела у окна на низеньком стульчике, повязывая ленту на одну из многочисленных шляпок Августы.

Перехватив взгляд слуги, Хаммонд мысленно рассмеялся, но сохранил на лице насупленное выражение.

— Я знаю, что у тебя на уме! Только это совсем не то, что требуется от тебя сейчас. Еще успеешь! Ступай! — Он указал на дверь. — И учти: если ты не будешь вести себя как следует, я могу передумать. Я не забыл своих слов насчет Джубала. Если ты будешь все время забывать о хороших манерах, я заменю тебя Джубалом.

Драмжеру хватило этой отповеди. Он едва не упал в обморок, представив свою Кэнди в объятиях Джубала. Да этот увалень не знает, с какой стороны подойти к девчонке! Впрочем, ему очень не хотелось уходить. Пока что он не сумел обмолвиться с Кэнди даже словечком наедине; всякий раз, когда он устремлял на нее взгляд, она опускала глаза. Более того, как он ни гнал от себя эту мысль, от нее трудно было избавиться: она вовсе не проявляла радости от того, что оказалась с ним под одной крышей. Накануне вечером, проведя с ней во дворе несколько мгновений, он возомнил, что произвел на нее хорошее впечатление, так как был высокого мнения о своей внешности и знал, что неизменно вызывает интерес у девушек. Накануне он оказался так близко от нее, что сумел разглядеть очертания ее тела под тонкой тканью платья, почувствовать ее тепло, уловить источаемый ею аромат чистоты и мыла. Как ему хотелось воспользоваться темнотой, чтобы поцеловать ее в губы! Он даже шагнул к ней, приоткрыв рот и протянув руки. Она не воспротивилась, и его руки ощутили ее тело под платьем, жадный рот впился в ее губы. Но она пробыла в его объятиях совсем недолго и, опомнившись, наградила его пощечиной.

«Что ты себе позволяешь, негр? — возмущенно крикнула она и поспешила к кухонной двери, из которой на темный дворик лился свет. — Мне не нужны негры, мне подавай светлую кожу. А у тебя слишком большой рот, слишком толстые губы». И она сплюнула себе под ноги.

Однако в кухне, в присутствии Блэза и Калинды, она сменила гнев на милость, заулыбалась и заговорила об их родстве. Теперь, в отеле, она либо смотрела на него с той же враждебностью, которую проявила накануне во дворе, либо вовсе не замечала, словно его не существовало. О, если бы он мог остаться с ней наедине, признаться, как сильна его страсть к ней, как он мечтает о ней с тех пор, как впервые увидел! Но на это нечего было даже надеяться. Раз Хаммонд собрался ехать, значит, он поедет с ним. Драмжер взглянул напоследок на Кэнди, которая по-прежнему сидела у окна с опущенной головой, сосредоточенно работая иглой.

— Пойду к Аяксу, масса Хаммонд, сэр, — доложил Драмжер нарочито громко, надеясь, что факт его ухода вызовет у нее хоть какой-то отклик, пускай всего лишь взгляд, однако она так и не подняла головы.

— Ступай же! Чего ты ждешь?

Видя нетерпение хозяина, Драмжер нехотя побрел вон, волоча ноги. Кэнди так и не ответила на его призывные взоры.

На протяжении всего дня он сопровождал Хаммонда, разъезжавшего по городу, однако, прислуживая хозяину, думал только о Кэнди и о том, как бы он поступил, если бы остался с ней ночевать в доме доктора. Он так желал ее, что не сомневался, что и она желает его. В противном случае он научит ее страсти. Он был уверен, что это не составит ему труда.

В невольничьем бараке ему пришлось повозиться. На этот раз Хаммонд был требовательнее обычного. Наконец минула первая половина дня, и они отправились в отель обедать. Увы, Драмжеру не довелось даже увидеть Кэнди, поскольку Августа и Софи решили пообедать внизу, оставив детей на Кэнди и Джубала. Драмжер обедал один в помещении для слуг, представляя себе интимные сцены, которые могут разворачиваться сейчас наверху, и в конце концов едва не подавился. Пытаясь приободриться, он твердил себе, что на Джубала не произвело сильного впечатления описание прелестей Кэнди, в которые он пустился прошлой ночью. Более того, Джубала вообще не очень занимали девушки. Драмжера утешала мысль, что его товарищ далеко не так воспламеняется от одного вида юбки, как он. Ему-то было достаточно минутной встречи, чтобы с ним начали происходить постыдные вещи…

На стене красовалась доска с колокольчиками. Драмжер не сводил взгляд с колокольчика под номером «31», надеясь, что Максвелл вот-вот вызовет его, однако колокольчик висел неподвижно. Терзаемый ревностью, он отодвинул тарелку с цыпленком — остатки вчерашнего господского ужина — и потащился наверх, в спальню слуг.

Во время послеобеденного отдыха он ежедневно изучал с помощью Парнаса буквы. Вот и сейчас, подойдя к своей койке, он увидел на коленях у старого негра открытую книгу. Драмжер заметно продвинулся в деле постижения грамоты — он был от природы умен и учился быстро, уже знал буквы и складывал нехитрые слова. Однако сегодня ему было не до учебы. Беспокойство не позволило бы ему отвлечься на какие-то буковки. Раз он все равно не мог оказаться рядом с Кэнди, он предпочел одинокие мечты о ней. Парнас быстро понял, что ученик не в настроении, убрал книги и вышел. Драмжер даже не заметил ухода наставника. Занятый фантазиями с Кэнди в главной роли, он валялся на койке, пока не появился Джубал.

Драмжер не ждал увидеть его в спальне в этот час: обычно Джубал караулил детей, пока те отдыхали после обеда.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кайл Онстотт читать все книги автора по порядку

Кайл Онстотт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Хозяин Фалконхерста отзывы


Отзывы читателей о книге Хозяин Фалконхерста, автор: Кайл Онстотт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x