Сью Уэлфер - Все дальше и дальше
- Название:Все дальше и дальше
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ГЕЛЕОС: РИПОЛ классик
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-8189-0449-0, 5-7905-4171-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сью Уэлфер - Все дальше и дальше краткое содержание
Сара Коулбрук могла бы стать художницей, но в жизни замужней женщины слишком много забот. Отправляясь на новоселье к старой подруге, она и не подозревает, что следующие двенадцать часов изменят ее жизнь раз и навсегда.
Очутившись в приятной компании, перебрав шампанского и глотнув свободной жизни, Сара совершает фатальную ошибку.
Захватывающая история о том, как опасно не ночевать дома, о коварном чувстве вины и непреодолимых жизненных соблазнах.
Все дальше и дальше - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Дженни надулась.
— Я уснула на диване. Не могла же я оставить Криса одного. Он был очень расстроен.
Сара потрясла головой, чтобы собраться с мыслями.
— Почему? Я не понимаю, — начала было она, но Крис ее опередил.
— Не переводи стрелки, Сара. Где тебя носило всю ночь?
Она набрала воздуха в легкие: хоть кто-то из них должен хранить спокойствие. — У Моники Карлайл, ты же знаешь, Крис… — снова попыталась она.
Он побагровел, будто у него случился сердечный приступ.
— В Бартоне нет никакой Моники Карлайл. Я звонил в справочную, они о ней даже не слышали. Ты сказала, что будешь в одиннадцать, в половине… ты сказала…
— Он прав, — вмешалась мать Питера. — Я тоже звонила в справочную, чтобы проверить. — Она замолкла и убрала слипшуюся прядь волос с лица. — В Бартоне Моника Карлайл не проживает. Никто о ней слыхом не слыхивал.
Сара вытаращилась на нее:
— Что это у вас такое — какой-то греческий хор? Я хочу узнать, что ты делаешь в моем доме в такой час? Сколько сейчас времени?
Мать Питера запыхтела и сложила руки на вздымающейся груди, обтянутой розовой тканью.
— Я привезла Джека домой, а потом объяснила твоему мужу цену неверности. Раньше нам доставались все остатки камбалы, креветок…
— Великолепно, — огрызнулась Сара. — Сказки из серии «Как я жила с мистером Креветкой».
Крис нахмурился:
— С кем?
Мать Питера коснулась руки Криса дружелюбным, интимным жестом.
— Не волнуйся, пойдем в дом, я приготовлю нам чаю.
Окончательно сбитая с толку, Сара поняла, что у нее нет выбора, кроме как последовать за ними в дом.
На кухонном столе валялась пустая бутылка скотча, один стакан и несколько грязных кружек. Крис подошел к холодильнику и облокотился, словно полагаясь на его защиту.
— Я места себе не находил, — проныл он. — Представить не могу: ты не ночевала дома! Что произошло? — Он побелел, губа дрожала. — Если бы не мама Питера, не знаю, что бы я наделал.
Сара бросила сумку на стол.
— Думаю, пошел бы в кровать и спокойно уснул, — прошипела она сквозь зубы.
Крис посмотрел на нее.
— Так где ты шлялась?
Сара вздохнула. Мать Питера возилась с посудой и заваривала чай.
— Я была на вечеринке у Моники Карлайл, — тихо и спокойно ответила она. Крис хотел было запротестовать, но она подняла руку, чтобы успокоить его: — Я понятия не имею, почему ее нет в телефонном справочнике. Я замечательно провела время. Она живет в огромном доме, там была куча гостей, оркестр, — потрясающая вечеринка. Я выпила много шампанского. Впервые в жизни ела лобстера… короче говоря, в результате напилась и подумала, что будет безопаснее для всех остаться на ночь. Мне очень жаль, Крис, я не хотела, чтобы ты переживал, вышло по-дурацки. И я понимаю, что поступила по-дурацки.
Крис кивнул. Она видела, что он и сам до сих пор как следует не протрезвел, и надеялась, что со стороны ее объяснение звучало довольно разумно. То, что она говорила правду, ее не особенно утешало.
Мать Питера очень медленно обернулась, агрессивно размахивая кухонным полотенцем.
— Тогда почему ты не позвонила и не сообщила нам, где ты? — торжествующе выпалила она.
Сара села.
— Что? Что значит «нам»? И вообще, почему ты еще здесь?
Но было слишком поздно изображать возмущение. Крис злобно блеснул на Сару налитыми кровью глазами:
— Она права, почему ты мне не позвонила?
Мать Питера кивнула.
— Все, что угодно могло случиться. Все, что угодно.
Крис опять закивал. Больше всего они сейчас были похожи на двух пластиковых птичек, тыкающих клювами в плошки с водой.
Сара задумчиво вздохнула.
— Не подумала. Послушай, до сих пор я ни разу в жизни не поступала безответственно. И ты сам сказал, что ее нет в телефонном справочнике. Как бы я позвонила?
Мать Питера приподняла брови.
— Действительно, — подозрительно произнесла она. — А как же тот парень, который с тобой разговаривал и, по словам Чарли, сошел с ума?
Крис наклонился вперед, агрессивно тыча пальцем в грудь Сары:
— Вот-вот, что ты теперь скажешь в свое оправдание?
Телефон, висевший на стене, прозвонил дважды. Крис уставился на него с озадаченным видом, будто не мог сообразить, откуда исходит звук, и наконец снял трубку. Сказав «алло», он какое-то время в гробовой тишине слушал, потом повернулся к Саре и произнес ледяным тоном:
— Это тебя. Какой-то мужик, хочет узнать, как ты добралась домой. Говорит, что звонит из дома Моники Карлайл.
Сара проглотила комок, ее мозговые клетки наэлектризовались, как молния в грозу. Она выхватила трубку из пальцев Криса. Ей мог звонить только один человек.
— Алло, — ответила она с преувеличенной вежливостью. — Алло?
— Я волновался, ты сегодня утром так расстроилась, — произнес Мак.
Сара прикусила губу.
— Очень мило, что вы позвонили, ваше преподобие.
— Ваше преподобие? — фыркнул Мак. — Какого черта там происходит? Ты в порядке? Я переживал, что скажет твой муж.
Сара взглянула в две пары глаз, обвиняюще нацеленных на нее, словно ружейные стволы.
— Не один вы, — ответила она и торопливо добавила: — Я тоже прекрасно провела время.
— Моника хотела позвонить и все объяснить твоему мужу, пролить бальзам на свежие раны, если нужно, и все такое, — сказал Мак, — но она занята, и я знаю, что она мечтает поспать. Она вспомнит об этом только в полночь, если вообще вспомнит.
Сара наклонила голову набок.
— Жаль, что она не смогла, — осторожно проговорила Сара. — Не могли бы вы дать мне телефон Моники. Вчера вечером муж пытался со мной связаться, но в справочной телефон не зарегистрирован.
— Похоже, у тебя там все плохо, да?
— Нет-нет, что вы, — как можно беззаботнее произнесла Сара. — Итак, ее номер?
Мак продиктовал номер, и она записала его на клочке бумаги карандашом, который протянула мать Питера.
— Номер зарегистрирован на имя Моника Данбар, — пояснил Мак. — Хочешь, дам тебе и мой номер тоже?
— Нет, спасибо, — твердо ответила она. — Это телефон большого дома? — Сара нацарапала имя Моники рядом с телефоном. — Спасибо за заботу, была рада познакомиться. — Она говорила таким чопорным и сухим голосом, будто челюсть у нее была в гипсе.
Мак кашлянул.
— Знаешь, я бы очень хотел увидеться снова. Моника сказала, что хочет пригласить тебя с семьей на ужин.
— Очень мило, — ответила Сара.
— «Очень мило» — не та реакция, которую я ожидал, — соблазнительно промурлыкал Мак. — Может, пообедаем вместе как-нибудь? Наедине.
Сара почувствовала, как заливается краской.
— Большое спасибо за звонок, ваше преподобие. Нет-нет, спасибо, у меня все в порядке, я как раз объясняла мужу, что слишком много выпила… да, конечно, в следующий раз я два раза подумаю. Чудесная вечеринка, не так ли? Позже я позвоню Монике, — пробормотала она путанные ответы на воображаемые вопросы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: