Literary Yandere - Дни осквернения
- Название:Дни осквернения
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Literary Yandere - Дни осквернения краткое содержание
Дни осквернения - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Веселый дом? То есть, публичный? Вчера – проститутка, сегодня – целый дом, Вам не кажется, что это имеет какую-то связь?
– Не кажется, – отозвался поручик, даже не глядя на корнета. – Я совершенно точно знаю, что связь есть, и прямая.
И Марк решительным шагом, больше не обращая внимания на Лорана, направился к инспектору полиции.
– Жертвы есть?
– Конечно, – Мейсон криво ухмыльнулся. – Но есть и выжившие. Мои ребята сейчас доставят их в участок и допросят. Раненым окажут необходимую помощь.
Марк резко развернулся, но на глаза ему попадались только черные дома – корявый остов «Лихого кузнеца» и ничем не отличающиеся по цвету друг от друга уцелевшие здания: пристанища полунищих рабочих, дешевые пабы, лавчонки, товар в которых недостоин доверия. Людей на улице не было. Лоран сперва не обратил на это внимания, но, пока подходил со спины к начальнику, задумался. Он впервые присутствовал при городском пожаре, однако, черпая знания из литературы, ожидал, что голытьба сбежится поглазеть на огонь. А тут даже все ставни в округе были захлопнуты! Может быть, пока «Лихой кузнец» полыхал, вокруг и сновали жители ближайших домов, но толпа пропала вместе с дымом. Было ли это подозрительно, стоило ли придавать этому значение? Лоран испытал еще один приступ стыда – снова его представления о своей полезности на работе не выдержали проверки реальностью.
Корнет приблизился к поручику, который вовсю спорил с Мейсоном, и попытался обратить внимание Марка на себя, но тщетно.
– А трупы?
– Мои молодцы сейчас откопают, кого смогут. А мой коронер составит по ним заключение.
Марк так крепко стискивал зубы, что на щеках ходили желваки. Его неудовольствие можно было заметить с другой стороны улицы.
– Я должен увидеть заключения… Я должен сам присутствовать на вскрытиях! И при опросе!
– Правда, что ли? Ну раз так, то я жду и этот ордер. – Инспектор достал из кармана серебряную коробочку на цепочке. Лоран не сразу понял, что это часы. – Времени у вас с личным помощником – навалом. Я сию же минуту возвращаюсь в участок, чтобы начать допросы свидетелей. Хватит вам полчаса, чтобы отсюда вернуться в жандармерию, потом к нам, в полицию? Уверен, что да. А если что, подайте запрос в королевскую канцелярию, пусть вам там выправят ордер.
Мейсон спрятал часы и достал портсигар – куда менее богато украшенный, чем у поручика.
– Я мог бы долго здесь глумиться, но, простите, ждут дела.
Из проулка послышался цокот копыт, Лоран и Марк разом обернулись, чтобы увидеть, как к месту происшествия въезжает обшарпанная служебная карета со знаком городской полиции на боку. Мейсон двинулся к ней, пройдя между жандармами так, что задел плечами разом обоих, и на ходу вскочил на подножку. Лоран мысленно отметил, с какой легкостью и непринужденной уверенностью инспектор это проделал – и теперь небрежно прикуривал, как было видно в окно. Бицепсы натягивали рукава форменного костюма Мейсона, когда он двигался, точь-в-точь так, как ходят мышцы под кожей песчаных тигров, самых опасных хищников этой части континента. Вот оно, подумал Лоран, перед ними не оборотень, но все же зверь в человечьем облике. Опасный враг.
А то, что Мейсон их враг, уже не оставалось сомнений.
Лоран повернулся к поручику. Тот следил, как споро полицейские грузят оставшиеся трупы на повозки.
– Мы ничего из этого не получим. Ни мизинчика для исследований, ни крупицы информации, – пробормотал Марк.
Лоран смотрел на начальника, постепенно начиная закипать. За двое суток он успел почувствовать себя несчастным вот уже пять раз, и четыре раза из них – только потому, что отныне обязан служить болвану и распутнику.
– Если бы нас было больше, мы могли бы урвать…
– Нет. – Марк даже рубанул воздух ладонью, подчеркивая весомость своих слов. – Нас не могло бы быть больше. Мейсон волен не отчитываться в некоторых вещах, а кое-что, чем он занимается, и так входит в его обязанности. Он не выглядит подозрительно. Я же… Сам посуди, какое отношение, казалось бы, имеет мертвая проститутка или сожженный веселый дом к королю? А ведь жандармерия должна печься только о делах, напрямую связанных с безопасностью Его Величества. Так кого я мог взять сюда, кроме тебя?
Лоран молчал. Марку не удалось пристыдить корнета, но он напряженно раздумывал.
– «Казалось бы», Вы сказали?
Стил открыл рот и вдохнул, собираясь ответить, но так ничего и не произнес, резко повернув голову вбок. Полицейские расхватали все трупы, что нашли на пожарище, и укатили в участок. Когда пыль из-под колес полицейских телег осела, сперва Марк, а вслед за ним и Лоран, увидели, что по проулку движется по направлению к ним невысокая фигурка в белом.
– Раздери меня демон, – пробурчал Марк и напрягся вновь, но совершенно иначе, чем когда препирался с Мейсоном. Он вытянул голову так, словно пытался уловить некий слабый аромат, хотя на пожарище, в зажатом со всех сторон домами проулке это было бы на самом деле проблематично. – Это Нерана.
Девушка приближалась, четко выделяясь на фоне черных домов, словно нарисованная мелом прямо поверх закопченных стен. Лоран узнал ее, хотя и не сразу. Но это была она, одаренная танцовщица из «Камелии Императрицы». С ног до головы в белом, как невеста или айнианская жрица: сапожки из мягкой кожи, легкое пальтишко, отороченное мехом по краю воротника, и широкополая шляпа, под которую девушка спрятала единственное, что было в ней черного: волосы.
– О, доброго дня! Просто ослепительно, что тут есть кто-то, кто может объяснить, откуда такая вонь на пол-города. – Нерана придержала подол и пробралась к жандармам меж закопченных деревянных обломков и луж. – Я натурально умираю от любопытства. Что тут был за трам-бам?
Марк глубоко вздохнул, готовый сам вспыхнуть не хуже «Лихого кузнеца», но Нерана уже всем корпусом развернулась к Лорану, заинтересованная его персоной.
– А мы ведь еще не представлены, верно?
– Корнет… маркиз… – Молодой человек стушевался и давился словами. – Лоран Эджертон!
Он не мог отвести взгляда от собеседницы. Теперь, когда она стояла прямо перед ним, это казалось еще более трудной задачей, чем минувшим днем в веселом доме.
– Хороший сын и честный малый, я уверена.
Девушка протянула Лорану руку.
– Приятно познакомиться, – когда он сжал ее ладонь, она нагнулась над их сцепленными пальцами и с улыбкой добавила, словно намекая на что-то. – Мисс Нерана Мария Морган.
Будто ее «мисс» подразумевало больше, чем просто слово.
– Вы… та дама, которая танцевала в «Камелии императрицы», верно?
– Она самая: я там прима, это всем известно. Хочешь автограф?
Лоран крепился, но невольно все равно начал улыбаться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: