Резеда Шайхнурова - Сапфир
- Название:Сапфир
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «ПЦ Александра Гриценко»
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-905939-31-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Резеда Шайхнурова - Сапфир краткое содержание
Сапфир - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Мне хотелось, чтобы здесь было уютно и комфортно, в первую очередь – для моего удобства. Я ответил на ваши вопросы?
– Да, благодарю, хотя вы не обязаны были отчитываться передо мной.
– Мне было не в тягость.
Тут Сапфир переключил свое внимание на отца Бриллити, который на протяжении всего разговора не издал ни звука.
– Я вижу, вы скучаете, мистер Даймонд, – надменно произнес он, промокнув салфеткой губы.
Питер поднял глаза на хозяина дома, но, казалось, он смотрит сквозь него, взгляд его был мутным. Наконец он собрался с мыслями и нехотя вымолвил:
– Милая, боюсь, мы задержались у графа. Ему, должно быть, хочется отдохнуть. Поблагодари его за гостеприимство и пойдем!
– Я рада нашему знакомству, граф Альвадис, – искренне сказала Бриллити и встала из-за стола.
– Взаимно, мисс Даймонд.
– Надеюсь, вы примете наше с папой приглашение на завтрашний обед!
– Если мистер Даймонд этого желает, то с удовольствием, – отозвался Сапфир, провожая гостей к выходу.
Бриллити взяла отца под руку и взглядом побудила его к верному ответу.
– Конечно, граф, – сухо присоединился Питер к решению дочери и вышел с ней за порог замка.
Глава III. Размышления
Горячей лавой влился он
В размеренную правилами землю.
По дороге домой мистер Даймонд не произнес ни слова, хотя его дочь ожидала, что он обменяется с ней впечатлениями от знакомства с новым соседом. Вернувшись в родное гнездо, он так же молча зашел в библиотеку и запер дверь изнутри. Вышел оттуда Питер только к ужину, но и там можно было услышать лишь его тяжелое дыхание и странные вздохи. Бриллити даже стала винить себя в том, что чересчур раскованно вела себя у аристократа и это могло не понравиться ее отцу. Но дело было не в этом. Его голова была занята какими-то грустными мыслями, он смотрел в одну точку и хмурил лоб, словно раздумывал над какой-то неразрешимой проблемой. Обнаружив по истечении некоторого времени нетронутый гороховый пудинг в тарелке отца, Бриллити набралась смелости и спросила его:
– Папа, ты болен?
Реакции не последовало. Казалось, Даймонд даже не услышал ее.
– Зачем? – едва разомкнул он губы. – Зачем?
– Что «зачем», папа? – громче спросила Брил литии взяла отца за руку.
Питер отдернул руку и посмотрел на дочь.
– Папа, ты пугаешь меня!
– Что-то случилось? – наконец произнес он.
– Ты совсем не замечаешь меня, не говоришь со мной несколько часов, словно обижен за что-то!
– О, дорогая, на тебя не за что обижаться! Знаешь, я очень скучаю по твоей матери! Каждый раз, глядя в твои зеленые глаза, я вспоминаю ее.
– Мне ее тоже не хватает, папа. Надеюсь, Всевышний заботится о ней в раю, а может, наоборот, она помогает ему.
– Розмари всегда всем оказывала неоценимую помощь. Уверен, Господу она заменяет правую руку на небесах. Родная, а что ты думаешь о греке? – вдруг поинтересовался Даймонд.
– Граф Альвадис привлекателен, уверен в себе и, судя по лексике, образован. А какое впечатление он произвел на тебя?
– Неприятное.
Бриллити вопросительно взглянула на отца.
– Я не доверяю иностранцам. Тем более, у него все еще нет семьи, поселился в ужасном замке. Слишком много отталкивающего в нем.
– Папа, но это глупо – избегать графа по таким причинам!
– В любом случае, постарайся по возможности не встречаться с ним и не уделять ему слишком пристального внимания за завтрашним обедом!
– Я все же думаю, он достоин человеческого отношения к себе и не виноват в своем одиночестве.
– Ты не знаешь людей, дорогая. Слава богу, в мире больше добрых людей, но встречаются и плохие, которые могут причинить вред.
– Все-таки у меня граф вызвал только симпатию. Уверена, ты ошибаешься в нем, папа, – стояла на своем мисс Даймонд.
Она поцеловала отца в лоб и поднялась к себе в комнату, а ее старик еще полночи просидел на кухне, обдумывая сложившуюся ситуацию. Он не знал, как убедить дочь в подозрительности аристократа, но не желал мириться с третьим персонажем в своей дотоле спокойной и предсказуемой жизни.
На следующий день, как и обещал, Сапфир явился после полудня. В руках он держал кашемировую шаль, купленную утром в городе.
– Какая прелесть, граф Альвадис! Но я не могу принять ваш подарок. Папа не одобрит, – застенчиво отказалась Бриллити.
– Глупо, мисс Даймонд, – запротестовал грек. – Я специально отправился в центр города сегодня утром в пасмурную погоду, чтобы приобрести для вас это замечательное покрывало.
– Тогда позвольте мне спросить разрешения у отца.
– Это ваше право, мисс Даймонд.
Девушка проводила гостя в главный зал, усадила на софу и отправилась за Питером в его кабинет. Услышав имя аристократа, тот изменился в лице, визит Сапфира его неприятно удивил, хоть он и подтвердил накануне желание дочери пригласить его.
– Безмерно рад вашему приходу, граф! – явно лицемерил Даймонд. – Но, боюсь, наш стол не так богато накрыт, как ваш во время вчерашнего завтрака.
– Благодарю за беспокойство, мистер Даймонд, но у меня крепкий желудок, – ехидно намекнул сосед.
По дороге в столовую Бриллити не случайно обратила внимание на внешний вид грека. Настоящий щеголь, он был одет в классический черный пиджак из твида, узкие брюки, рубашку с высоким белым воротничком, а до этого он еще снял шляпу-котелок и оставил в прихожей черный зонт.
Меню Даймондов действительно было скудным: салат с репой и капустой, луковая похлебка с молотым миндалем, отварная форель, мясной пудинг, густые сливки в деревянной миске, хрустящие вафли и имбирная коврижка на десерт из сдобреннных специями хлебных крошек, смешанных с медом.
– Все не так плохо, мистер Даймонд! – воскликнул Сапфир, взглянув на яства. – Крестьяне в былые времена и за это целовали бы ноги своему господину.
– Надеюсь, вам понравится, граф Альвадис, – заискивающе произнесла Бриллити. – Все, что вы видите на столе, готовила я по рецепту мамы.
– Чего же мы ждем? – будто специально перебил ее отец. – Еда стынет. Пора садиться за стол.
– Перед обедом я обычно выпиваю стакан шотландского виски, – вдруг закапризничал аристократ. – Не могли бы вы угостить меня?
– К сожалению, граф, я не употребляю крепких напитков, – оправдывался Питер. – Но в кабинете я держу графин с элем. Может, вы соизволите отведать?
– Я такого не пью, – брезгливо заметил грек.
– Ах, я совсем забыла, что приготовила вчера кодл [1] Кодл – смесь вина с яйцами, молоком и сахаром.
для папы! – попыталась разрядить обстановку Бриллити. – Великолепный бодрящий напиток! Вам понравится.
– Не сомневаюсь, мисс Даймонд, – игриво шепнул гость. – Все приготовленное вашими руками заранее обречено стать шедевром.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: