Александра Лоренц - Железные лилии
- Название:Железные лилии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Вече»
- Год:2013
- Город:М.
- ISBN:978-5-4444-0992-3, 978-5-4444-7451-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александра Лоренц - Железные лилии краткое содержание
Железные лилии - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Вы не посмеете! – возмущенно воскликнула она.
Пшеничные брови приподнялись с искусственным изумлением.
– Этот лес – частное владение, – неуверенно подхватила Ирис. – Это наше озеро!
Жгучие черные глаза красивой брюнетки пылали негодованием.
– Возможно, что это и так, – сделав вид, что поклонился, ответил Альмер. – Думаю, нам необходимо обсудить ваши имущественные права в более подходящем месте. – Он вежливо указал в сторону берега.
– Вы нахалы! – поддержала возмущение кузины Ирис.
– Ваш вид, прекрасные нимфы, – граф Альмер указал рукой на показавшиеся на поверхности воды пышные груди Ирис, – говорит о большем, чем у нас, нахальстве.
Обескураженная Ирис испуганно прижалась к сестре. Их украшенные венками головы соприкоснулись. Казалось, ко многим белоснежным цветам, плавающим на поверхности озера, прибавились еще две восхитительные, но беззащитные лилии.
– Но вы даже не представились, – взяв себя в руки, обратилась к мужчинам Изольда.
– Альмер Хоукхарт, граф Суффолк.
– Рей Блэквуд, рыцарь и ваш вечный слуга, – с усмешкой изобразил неловкий реверанс Рей. – А как зовут наших прекрасных купальщиц?
– Мы с сестрой оставляем за собой право остаться инкогнито, – уже почти уверенно ответила Изольда. – Тем более что перед нами рыцари.
– Итак, здесь шла речь о переговорах, – с нетерпением напомнил Альмер.
– Мы готовы переговорить с вами вон там, – показав на лесную чащу, Изольда крепко ущипнула под водой Ирис за холодную ягодицу. – Там, где наш пес… Эй, Бо, – крикнула она выбравшейся из кустов пятнистой собачонке и громко свистнула. Рею показалось, что он услышал при этом далекое ржание лошадей.
– Что же, давайте проследуем туда и приступим, – ухмыльнулся граф.
– Безусловно, – уверенно входила в роль Изольда. – Но на переговорах необходимо соблюдать хотя бы формальное равенство сторон.
Ничего не понимающая Ирис с изумлением смотрела то на сестру, то на мужчин. Но Изольда, шепнув ей что-то на ушко, продолжила:
– Так как мы с сестрой не имеем возможности надеть штаны, поскольку их у нас нет, то, по нашему мнению, вам придется их снять.
Мужчины широко улыбнулись, по-своему поняв слова девушки. Ну и дела! Бесстыдство голых красоток просто безмерно!
– Мы не заставим вас долго ждать, – подыграл им довольный Рей, предвкушая хорошее развлечение, и рыцари стали поспешно стягивать мокрые узкие бриджи. Это было непростой задачей, учитывая, что дно было глинистое, покатое и скользкое, а штаны – узкие, с мокрыми завязками. Кроме того, и возбужденные мужские органы мешали дрожащим от неодолимого желания рукам.
– Блондинка моя! – прошептал брату Альмер.
– Согласен, эта смуглая штучка мне больше нравится! – ответил тоже шепотом Рей.
В этот момент обе девушки неожиданно вскочили из воды перед занятыми важными приготовлениями мужчинами и одновременно, с громким визгом толкнули их в грудь. Рыцари, ноги которых были связаны приспущенными штанами, пошатнулись и под веселый хохот разбойниц с шумными всплесками полетели в воду. Мелькнули черные и белые локоны, сверкнули тугие вожделенные ягодицы, и коварные нимфы со смехом исчезли среди густых зарослей кустарника. Рей попытался встать, но ноги предательски поскользнулись на мокром глинистом дне. Падая, он зацепил брата, и они, чертыхаясь, в который раз тяжело грохнулись в мутную от поднятого песка и ила воду. Кусты раздвинулись, и на берегу озера появились две восседавшие на белых скакунах голые всадницы. Обманщицы презрительно смеялись.
– Эй, граф! – крикнула Изольда. – Вы измазали в глине ваше главное орудие переговоров! Будем считать, что переговоры не состоялись не по нашей вине!
Она свистнула, хлопнула пятками по бокам коня, и всадницы поскакали прочь, сопровождаемые возбужденным лаем Бо.
– А вам не помешало бы иметь дамские седла! – крикнул вдогонку девушкам Рей. Обозленные рыцари стащили полные песка штаны и стали их выполаскивать.
За этим странным занятием и застал двух молодых мужчин их слуга, рыжий верзила.
– Милорды, кузнец уже приступил к делу, – орал он с другого конца озера. – Можно и нам искупаться?
– Пошел прочь! – зло крикнул Альмер. – Почините телегу, тогда и искупаетесь!
Он повернулся к брату.
– Ну что, Рей, – недовольно проговорил граф, – по берегу голышом нам не пройти, придется опять плыть.
– И вода холодная, и согреться нам не удалось, но плыть все-таки придется, – в тон ему ответил брат.
На противоположном берегу их ждала хоть и небольшая, но награда – два полных комплекта женской одежды, вплоть до нижнего белья, еще сохранившего аромат юных тел.
– Однако эти трофеи можно присоединить к палестинским! Надо наказать обманщиц! – уже веселее продолжил Альмер и свернул платья в узел. – Пусть вернутся домой нагишом!
Так и подъехали два рыцаря к наскоро устроенному на месте поломки лагерю. Даже их кони притихли, почувствовав плохое настроение хозяев.
Оруженосцы и слуги загадочно ухмыльнулись, заметив большой узел девичьих платьев на сером крупе Грига. В глазах их блеснула зависть.
– Милорды вернулись с богатыми трофеями, – подобострастно, но с хитрецой, ввернул верзила Бри.
– После удачного боя… – подхватил оруженосец Эдвин, но его речь была резко оборвана окриком графа:
– Вместо того чтобы болтать языками как бабы, нужно было починить повозку! Будете ночевать в этом лесу!
– А на ужин у вас будут эти тощие зайцы, – поддержал брата Рей и указал рукой на четыре жалкие тушки, которых пытался зажарить на костре Флинт.
– Как раз на тридцать человек, – злобно рассмеялся Альмер.
Кузнец вылез из-под телеги и, вытирая краем фартука потный лоб, произнес:
– Господа рыцари, мой хозяин барон Квентин Кембелл приказал мне передать вам, что приглашает вас на ужин.
По лицам слуг и оруженосцев пробежали довольные улыбки.
– Зря радуетесь! – грубо оборвал их надежды Альмер. – Всем оставаться здесь и охранять груз до тех пор, пока повозка не будет отремонтирована.
– Только завтра… – прокряхтел кузнец, вытаскивая половину оси. – Только завтра я выкую новую ось.
Знакомство
Сопровождаемые молчаливым кузнецом рыцари еще до захода солнца оказались около ворот замка Кембелла. Крепость была построена на небольшой горе, расположенной посередине обширной холмистой равнины. В разные стороны от замка убегали хорошо наезженные дороги; вдалеке виднелись селения с кирпичными домами с потемневшими от дождя соломенными крышами. Вслед за рыцарями через ворота прошло стадо красно-коричневых коров в сопровождении мальчика-пастуха. Альмер отбросил прядь волос цвета воронова крыла и осмотрелся. По всему было видно, что война давно уже обходила стороной эти края, во всем чувствовались умиротворение и покой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: