LibKing » Книги » love_history » Александра Лоренц - Железные лилии

Александра Лоренц - Железные лилии

Тут можно читать онлайн Александра Лоренц - Железные лилии - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: History, издательство Array Литагент «Вече», год 2013. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Александра Лоренц - Железные лилии
  • Название:
    Железные лилии
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «Вече»
  • Год:
    2013
  • ISBN:
    978-5-4444-0992-3, 978-5-4444-7451-8
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Александра Лоренц - Железные лилии краткое содержание

Железные лилии - описание и краткое содержание, автор Александра Лоренц, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
XIII век. Англия. Два молодых рыцаря, граф Альмер и его единокровный брат Рей, возвращаются из Палестины. По дороге они оказываются в замке барона Кемпбелла и увлекаются его сестрой и кузиной настолько, что совершают подлую сделку: выкупают у барона его родственниц, делая их своими наложницами. Вскоре братьям приходится вновь уехать в Палестину. Наложницам удается сбежать, и одна из них становится богатой наследницей. Спустя несколько лет ее замок осадили викинги, и спасение пришло с совершенно неожиданной стороны…

Железные лилии - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Железные лилии - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Александра Лоренц
Свет

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

А зачем, собственно говоря, он забрал их одежду?

«Одежда поможет узнать, кто эти прекрасные феи и где можно будет их отыскать», – сам себе ответил граф на этот вопрос.

Решение пришло тотчас же. Они их отыщут и, предложив деньги и подарки их родственникам, сделают своими постоянными любовницами, поместив их в замке Иствик. Прекрасные наложницы помогут вынести общество некрасивых жен. Они поставят условие герцогу, он должен их понять, как мужчина мужчин.

Но о том, желают ли их объятий прелестные купальщицы, у будущего герцога не возникло и тени сомнений.

К утру успокоенный мужчина уснул крепким сном, но он был вскоре прерван предрассветными криками петухов и громкими разговорами слуг, работающих на внутреннем дворе замка.

Альмер выглянул в открытое окно. На самом краю горизонта, резко очерченного зубцами далеких деревьев, в розовой мгле показались первые лучи восходящего солнца. Пернатые обитатели прилегающего к зданию небольшого сада громко приветствовали наступление нового дня. Посмотрев вниз, рыцарь заметил двух скворцов. Осторожные птицы прыгали по веткам вишневого дерева, проскальзывали в листве и боязливо осматривались по сторонам. Взглянув в небо, Альмер понял причину их беспокойства – высоко вверху, в беспредельной лазурной синеве описывал большие круги орел. Распластав могучие крылья, он парил, высматривая свою добычу.

Не ускользнули от взгляда рыцаря и две далекие фигурки всадников, быстро двигающиеся в направлении замка. Он также увидел, что кузнец вытащил из кузни, расположенной в дальнем углу двора, новую ось. Значит, после завтрака можно будет отправляться к оставленному в лесу отряду.


Альмер разбудил брата, и рыцари спустились во двор, чтобы вылить друг на друга по ушату воды. Колодезная вода была довольно холодной, и мужчины не смогли сдержать громких возгласов. Мокрые загорелые тела заблестели бугристыми мускулами в лучах поднимающегося солнца. Рей плеснул остатки воды в лицо брату. Тот, протирая глаза, поскольку ничего не видел, столкнулся с налетевшим на него мягким телом. Судорожно протянув руки, чтобы не упасть, граф ухватился цепкими пальцами за упругую женскую грудь, о которой так мечтал прошлой ночью.

– Отпустите меня, наглец! – вскрикнула девушка, стряхивая со своей груди бесцеремонные руки.

Потрясенный Альмер моментально узнал вчерашнюю белокурую нимфу, так ловко упорхнувшую от его неминуемых объятий. Его тело отреагировало сразу же, желание пронзило как молния. Во рту стало сухо, как будто кто-то сыпанул ему в рот горсть песка. Но его любовное томление было грубо оборвано возмущенным лаем. Услышав крик хозяйки, во двор вбежал верный Бо. Он без промедления бросился к Альмеру – в его намерениях не приходилось сомневаться – острые клыки собаки жаждали вцепиться в мускулистую ягодицу графа. Воин ловко увернулся и, подхватив валявшееся рядом полено, угрожающе замахнулся на наглое животное. Пес быстро сообразил, что обстановка изменилась не в его пользу, и стал бегать кругами вокруг обозленных рыцарей. Его громкий лай звонко отдавался в крепостных стенах.

– Бо! Бо! Успокойся!

И сражающиеся с разъяренным домашним животным рыцари увидели перед собой черноволосую фею, обманувшую их вчера.

– Доброе утро, юные леди… – удивленно протянул Рей.

Молодые девушки побагровели – они не рассчитывали когда-либо встретиться со своими преследователями.

Смущение девушек не ускользнуло от появившегося во дворе барона.

– Это моя сестра… и кузина… – начал он представлять девушек гостям, но те так поспешно и неучтиво удалились, что Квентин даже стал оправдываться за их поведение.

– Не стоит, барон! – прервал его Альмер. – Скорее это нам следует принести извинения. Мы видели этих прекрасных девушек еще вчера, когда невольно вторглись в ваши владения.

– Мои владения всегда к вашим услугам, милорд, – раскланялся барон.

– Да? – черные брови графа хищно изогнулись. – Я слышал вчера, что вы испытываете серьезные материальные затруднения?

На лицо Квентина набежала грусть.

– Достопочтенный барон, – продолжил Альмер, – у нас с братом есть для вас одно интересное предложение. Не желаете ли выслушать его в более подходящем месте? Скажем, у вас в кабинете?

Низкий, красивого теплого тембра голос графа зачаровывал владельца замка:

– Понимаете, Квентин, в скором времени наше положение значительно улучшится. Дело в том, что мы с братом собираемся жениться. Мне предложили руку дочери вашего герцога. Сам герцог серьезно болен, и не секрет, что следующим герцогом будет ваш покорный слуга. В моем владении после свадьбы окажутся еще двенадцать замков, кроме тех двух, которые, благодаря Богу и моему отцу, я уже имею в Суффолке. Немалые средства мы к тому же заработали в Палестине, где имели честь участвовать в святой войне за храм Господа нашего!

Альмер перекрестился.

По виду барона можно было, нисколько не сомневаясь, определить, что он весь внимание. К тому же в кабинете появилась его беременная жена, леди Селина, вставшая с постели по такому важному случаю. Она тоже внимательно ловила каждое слово знатного гостя. А граф тем временем продолжал:

– Мы могли бы решить некоторые важные для вас вопросы. Например, забрать у соседа и вернуть вам незаконно захваченные земли. Мы не прочь вновь обнажить мечи за правое дело, не так ли, Рей? – Граф многозначительно посмотрел на сводного брата.

Тот явно не понимал хитрой дипломатии Альмера, хотя его светлая голова вежливо кивнула в знак согласия.

– К тому же я бы взял себе в оруженосцы ваших братьев. Это тоже благое дело – готовить пополнение воинов Христовых.

Глаза барона разгорались все ярче и ярче, а его верная подруга счастливо улыбалась и все сильнее сжимала руку мужа.

– И вдобавок к сказанному, я бы мог выплатить вам довольно приличную сумму для решения неотложных хозяйственных дел, – продолжил граф.

– Чем я вам буду обязан за такую неслыханную милость? – чуть не потерял сознание от восторга Квентин.

– Это несколько деликатный вопрос, – уже тише говорил рыцарь. – Поскольку, как я уже вам рассказывал, у нас с братом прибавится хлопот по управлению нашей собственностью, нам понадобятся хорошие экономки. К тому же меня весьма заинтересовал ваш рассказ об изготовлении ковров. Мне всегда хотелось, чтобы у нас в замках висели гобелены, на которых были изображены самые значительные события в истории нашей семьи.

– В общем, нам нужны две женщины для управления ковроткацкой мастерской и другими хозяйственными службами, – подвел итог хитроумный рыцарь, посматривая на хозяина замка и его жену.

Читать дальше
Свет

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александра Лоренц читать все книги автора по порядку

Александра Лоренц - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Железные лилии отзывы


Отзывы читателей о книге Железные лилии, автор: Александра Лоренц. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям


Прокомментировать
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав,
пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img