Ляля Кандаурова - Полчаса музыки. Как понять и полюбить классику
- Название:Полчаса музыки. Как понять и полюбить классику
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Альпина
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9614-1569-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ляля Кандаурова - Полчаса музыки. Как понять и полюбить классику краткое содержание
Полчаса музыки. Как понять и полюбить классику - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
149
http://www.aspenmusicfestival.com/benjamin-britten/.
150
http://ncm.ucpress.edu/content/12/3/193/.
151
См. «Ошибка восприятия» в главе об Антоне Брукнере (часть IV «1888»).
152
«Underneath an abject willow», пер. О. Новицкой.
153
«Night covers up the rigid land», пер. О. Новицкой.
154
Опубликовано в сборнике «Искусство сегодня» (The Arts To-day, ed. Geoffrey Grigson).
155
Albert Hermann Dietrich, J. V. Widmann, Recollections of Johannes Brahms (The Minerva Group, Inc., 2000).
156
Галь Г. Брамс. Вагнер. Верди. Три мастера – три мира. – М.: Радуга, 1996.
157
Разумеется, Брамс имеет в виду героиню греческой мифологии, дочь Елены Прекрасной и царя Менелая.
158
Брамс игриво намекает на дочь Видмана как возможную претендентку на роль дамы сердца – разумеется, в шутку.
159
Оба названия – пьесы Карло Гоцци. Можно предположить, что Брамс здесь намекает на гипотетическую неспособность женщин хранить верность; в то же время известно, что некоторое время он забавлялся мыслью сочинения оперы на либретто по Гоцци. Опера «Король-Олень» в результате появится гораздо позже – в ХХ в. ее напишет Ханс Вернер Хенце (см. «Хенце и Вагнер» в главе о нем (часть I «Реквиемы»)).
160
Johannes Brahms: the Herzogenberg correspondence (1909).
161
Музыка Брамса не впервые играла роль утешения и лекарства для людей, которые находились с ним в близких отношениях, – дружить с Брамсом, по-видимому, было непросто. В начале 1860-х история сближения и обрыва, похожая на ту, что разыгралась позже с Элизабет фон Херцогенберг и Герминой Шпис, произошла у него с сопрано Оттилией Эбнер, которая впоследствии вышла замуж и потеряла старшего сына в 1870 г. Узнав об этом, Брамс наносил ей дружеские визиты почти ежедневно, играя для нее.
162
Имеется в виду муж Элизабет Генрих фон Херцогенберг. Его песня на эти стихи, вошедшая в сборник «Семь песен для солирующего голоса и фортепиано», была издана за три года до этого письма – в 1885 г.
163
В отличие от Брамса, Видман был республиканцем, и именно его политические взгляды стали причиной недолгой, но серьезной размолвки между ними.
164
Constantin Floros, Johannes Brahms, Free But Alone: A Life for a Poetic Music (Peter Lang, 2010).
165
Брамс не был религиозным человеком, однако ощущал сильную культурную и духовную связь с лютеранством – немецким протестантизмом. Основные принципы протестантской веры формулируются в пяти латинских фразах-девизах, начинающихся со слова «только»: «только писание», «только вера», «только благодать», «только Христос» и «только Господу слава». Брамс вполне мог бы добавить к ним художественный – «только звук».
166
Галь Г. Брамс. Вагнер. Верди. Три мастера – три мира. – М.: Радуга, 1996.
167
Автор фразы – дирижер Ганс фон Бюлов. Первоначально вместо Брамса в «большой тройке» значился Берлиоз.
168
См. «Полифония, контрапункт, фуга» и «Как устроена фуга» в главе об Иоганне Себастьяне Бахе (часть II «Симметрия»).
169
Здесь и далее цитата по кн.: Johannes Brahms: the Herzogenberg correspondence (1909).
170
Элизабет и ее муж Генрих.
171
Имеется в виду третья строчка третьей строфы: «Er ahnt des Lebens…»
172
Имеется в виду песня № 4 «Потерянная молодость». На самом деле она написана для пяти, а не четырех партий, но в данном случае ирония Элизабет направлена на то, что Брамс, по ее мнению, пишет многоголосие, больше похожее на предназначенное для струнного квартета и плохо подходящее для пения.
173
В письме, начинающемся с разбора ор. 104, Элизабет также в самых хвалебных выражениях отзывается о его предыдущем опусе – «Цыганских песнях» ор. 103.
174
Nancy B. Reich, Clara Schumann: The Artist and the Woman (Cornell University Press, 2013).
175
Из знаменитого письма Брамса немецкому композитору Винценту Лахнеру; как всегда – то ли всерьез, то ли иронизируя, он пишет о том, что он «между прочим, глубоко меланхоличный человек и что черные крылья неизменно шумят над нами».
176
Намек на «Ogives» («Стрельчатые своды»), один из ранних опусов Сати.
177
Esoterik Satie, что представляет собой игру слов с использованием имени композитора: «Esot-Erik». Цитата по кн.: Steven Moore Whiting, Satie the Bohemian: From Cabaret to Concert Hall (Clarendon Press, 18 февр. 1999).
178
Цитата из кн.: Piero Weiss, Richard Taruskin, Music in the Western World (Cengage Learning, 2007).
179
Эрик Сати, статья «День музыканта», 1913. Цит. по: Сати Э., Ханон Ю. Воспоминания задним числом. – СПб.: Лики России, Центр Средней Музыки, 2010.
180
Добропорядочные граждане ( фр. ).
181
См. «Что значит орган для французского композитора» и «Романтизм и неоархаика» в главе о Габриэле Форе и Морисе Дюрюфле (часть I «Реквиемы»).
182
Тем не менее имя Сати произносится с ударением на последний слог, по-французски.
183
См. «Искушение романтизмом» в главе о Хансе Вернере Хенце (часть I «Реквиемы»).
184
Цитата по кн.: Сати Э., Ханон Ю. Воспоминания задним числом. – СПб.: Лики России, Центр Средней Музыки, 2010.
185
Подробнее о Schola Cantorum см. «Что значит орган для французского композитора» в главе о Габриэле Форе и Морисе Дюрюфле (часть I «Реквиемы»).
186
См. «“Григорианский” Реквием» в главе «Романтизм и неоархаика» (часть I «Реквиемы»).
187
См. «Кортеж Орфея» в главе «Аквариум» (часть II «Рыбы»).
188
Тот самый, что дирижировал премьерой Реквиема Форе.
189
Ornella Volta, Satie: Seen Through His Letters (Marion Boyars, 1994).
190
Гюисманс Ж.-К., Рильке Р. М., Джойс Д. Наоборот. Три символистских романа. – М.: Республика, 1995.
191
Сати Э., Ханон Ю. Воспоминания задним числом. – СПб.: Лики России, Центр Средней Музыки, 2010.
192
Сати Э., Ханон Ю. Воспоминания задним числом. – СПб.: Лики России, Центр Средней Музыки, 2010.
193
Среди пианистов, по цепочке принявших участие в этой церемонии, кроме самого Кейджа был Джон Кейл, через два года вместе с Лу Ридом основавший группу The Velvet Underground.
194
Hydropathes ( фр. «Общество водолечения») – ироничное название основанного Эмилем Гудо богемного кружка деятелей и любителей искусств.
195
Narcisse Lebau ( фр. ) – «Нарцисс прекрасный».
196
Знаток творчества Сати, композитор и художник Юрий Ханон в одном из своих текстов использует перевод «отвязанные» (см. статью «Дадаизм до Дадаизма», https://goo.gl/ixebzb).
197
Сати Э., Ханон Ю. Воспоминания задним числом. – СПб.: Лики России, Центр Средней Музыки, 2010.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: