Илья Эренбург - Золотое сердце. Ветер
- Название:Золотое сердце. Ветер
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Геликон
- Год:1922
- Город:Москва, Берлин
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Илья Эренбург - Золотое сердце. Ветер краткое содержание
Золотое сердце. Ветер - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Действие четвертое
Монастырская трапезная, низкая и темная. Длинный стол, за ним епископ, аббат и игуменья. В глубине большая двустворчатая дверь. Направо маленькая дверца, через которую входят свидетели и обвиняемые, у нее стоит привратник.
Аббат.
Святой отец, мы ждем суда сурового и правого.
Садовник душ, свершите печальный обряд,
И вырвите с корнем сорные травы,
Чтоб не заглох Марии сад.
Епископ.
Воистину, мы омываем землю кровью, и очищаем ее огнем.
В первый раз в моей епархии подобный грех учинен.
Пречистая Дева сама унесла свое Сердце,
Не могла Она сиять средь этой скверны.
Приступим к допросу!..
Аббат (привратнику) .
Впустите сестру Алису.
(Епископу)
Это монахиня, все козни раскрывшая.
(Входит Алиса, кланяется)
Епископ (Алисе) .
Разскажи нам все, что тебе известно.
Алиса.
Ваше Преосвященство, не иначе как от беса.
Хоть стара я, и глаза уж не те и ноги подкашиваются —
По мере сил за всем присматриваю.
Клотильду я давно подозревала.
Епископ.
Ты что-нибудь знала?
Алиса.
Нет, но она слишком усердно молилась,
И никогда со мной не говорила.
Каюсь, по невежеству своему и невниманью,
Я заподозрила благородного рыцаря герцога Бретани.
Проверить в келью я зашла А там… а там…
(Мнется)
Епископ.
Что ж в келье ты нашла?
Алиса.
Девичий стыд мне говорить мешает…
Аббат.
Говори, я разрешаю.
Алиса.
В келье слепой, и никакого разумного ответа,
Только богопротивные слова и непотребство.
Слепой признался — с ним согрешила она,
И получила за это десять грошей сполна.
Епископ.
Как ты полагаешь — почему монахиня нашей обители
Могла на подобное деяние решиться.
Алиса.
Потребность в блуде,
И еще корыстолюбие.
Аббат.
Ступай! (Алиса отходит, становится у стены)
(Привратнику)
Пригласите герцога Бретани.
(Епископу)
Клотильда, в миру Мария дэ-Гирэк — была его невестой.
Я полагаю его показание
Будет значительно и веско.
(Входит Гиом)
Епископ.
Сын мой, ты знаешь Клотильду с детских лет —
Скажи веришь ли ты, что она совершила сей грех?
Гиом.
Да, отец.
Епископ.
Но что увело на этот путь Клотильду?
Гиом.
Не знаю! О, если б я знал — вы б ее не судили!..
(Аббат шепчется с епископом)
Аббат.
Иди! (Гиом отходит в сторону)
(привратнику)
Теперь приведи обвиняемых!
Гиом (про себя).
Зачем я здесь?.. не знаю…
(Слепого вводит привратник. Клотильду монахиня. За пей бежит Изольда с черным платком в руке)
Изольда (тихо) .
Сестра Клотильда,
Вот платок я тихонько принесла, чтоб вы от стыда покрылись.
(Покрывает ее платком. Клотильда и слепой подходят к столу)
Епископ.
Как могли вы открыть двери благочестивой обители
Врагу человеческому, бесу искусителю?
Вас смерть ожидает.
В последний час облегчите себя, покайтесь.
Слепой.
Да, я Сердце взял, для вора палача, готовьте!
Даже смерть теперь мне светла.
Я согрешил для любви, и эта блудница любовью
Душу мою спасла.
Епископ.
Хоть ты и слеп, но видел, что делаешь.
Она с тобою пала, ты честь обители украл.
Слепой.
Упало Сердце Пречистой Девы,
Но с ней я его нашел и познал.
Епископ (аббату в страхе) .
Он бесноватый? Эти речи слушать страшно.
Аббат.
Душою слеп. Его бесполезно допрашивать.
Садись!
(Слепой садится на скамью)
Епископ (Клотильде) .
Блудная дочь, ты признаешь, что с ним совершила грех?
Клотильда.
Да, отец.
Епископ.
Преступна ты вдвойне, ибо дала обет целомудрия.
Какой позор! — монахиня повинна в блуде!
Слепой.
Какая монахиня?
Епископ.
Клотильда, раскрой пред нами грешную душу…
Слепой.
Клотильда? монахиня?..
Кто здесь? слушайте!
Довольно вам над слепым измываться!
О ком вы говорили?
Епископ (аббату) .
Он притворяется. (Слепому) О монахине, согрешившей с тобой — по имени Клотильда.
Слепой (кричит) .
Она монахиня? Мне страшно!
О чем они говорят? (Хватается рукой за глаза)
Глаза!.. глаза болят!..
Епископ (Клотильде) .
Я знаю, ты дочь благородного сеньора, ты была невестой знатного рыцаря,
По доброй воле ушла от земной любви и богатства.
Как же ты могла соблазниться
Десятью грошами и этим бесноватым?
Слепой (вскакивает с места) .
Мария! Мария! ты была богатой! невестой рыцаря!
Монахиней! Христовой невестой!
И ты все отдала, чтобы я слепой, нищий —
Увидел свет небесный?
Где ты? мне больно… мечи… лучи…
Хоть бы увидеть тебя!.. глаза!..
Аббат.
Молчи!
Слепой.
Дайте же мне сказать!
(Общее смятение, только Клотильда спокойна)
Алиса (подбежав к столу) .
Ваше Преосвященство! дозвольте вымолвить слово!
Прикажите для скорости вывести слепого.
С утра богомольцы ждут конца послушно.
Примерное наказанье укрепит их души.
Слепой (машет руками) .
Вот оно близко, близко!
Слушайте! вы должны меня выслушать!
Епископ.
Хочу я даже безумца послушать.
Все претерплю, чтоб спасти его душу.
Говори! Ты был с этой грешницей? кайся!
Слепой.
Она не грешница… она… святая!
Алиса.
Я не могу слушать!.. святая — блудница!..
Гиом (Алисе) .
Молчите!
Слепой.
Я стоял, я кричал, я просил подаянья.
Любви, любви хоть пред смертью.
Вы клали в мою руку грош — камень,
А она положила сердце.
Она голодную душу насытила.
Я слышал вы в церкви пели о милости,
О любви, о милосердии…
Казните ее! она слишком любила.
Грош — это люди дают, а Мария дает свое сердце!
Она снизошла ко мне…
Гиом.
Слышите?
Епископ (Гиому) .
Тише, сын мой, тише. (Слепому)
Ты хочешь оправдать ее, и сам грешишь.
Подумай лучше о спасении своей души.
Омой себя от скверны.
Слепой.
Спасать себя? а разве она спасала свое сердце?
Меня она спасла, меня и других.
Вы знаете кто она? Утешительница всех слепых.
Оттого в ней солнце и звезды.
Она со слепыми живет…
Сегодня утром я слышал на щеке ее слезы —
Это она ждала другого слепого, говорила: «вот утро и он придет».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: