Дмитрий Процко - Эпидемия. Записки из сумасшедших туров #Туровыебудни [litres]
- Название:Эпидемия. Записки из сумасшедших туров #Туровыебудни [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 5 редакция «БОМБОРА»
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-117394-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Процко - Эпидемия. Записки из сумасшедших туров #Туровыебудни [litres] краткое содержание
Эта ироничная и честная книга написана гитаристом метал-группы «Эпидемия» Дмитрием Процко. Если вам интересно, как живут музыканты между концертами, с чем сталкиваются в турах и как придумывают песни, то эти истории вам понравятся! От выступлений в постсоветских ДК до тура по Японии, от настройки аппаратуры до автограф-сессий, от репетиций до длительных переездов и перелетов – здесь всё, с чем приходится сталкиваться каждому рокеру.
Также для фанатов подготовлен специальный сюрприз: в книге много уникальных архивных фотографий, а в конце вы найдете целый «Толковый словарь лингвистических терминов и речевых оборотов, используемых музыкантами группы „Эпидемия“ в общении. Призван служить для облегчения межкультурной коммуникации между представителями Homo Sapiens и Homo Epidemicus». В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
Эпидемия. Записки из сумасшедших туров #Туровыебудни [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Концерт прошел на одном дыхании. Японская публика просто восхитительна. На момент нашего выхода на сцену мы видели в зале уже очень значительное количество зрителей в наших майках, они поддерживали нас всеми силами и даже пытались подпевать по-русски. А на песне «Где рождаются рассветы» был самый большой взрыв драйва, я даже заметил слезы на глазах одного парня, стоящего в первом ряду и подпевающего нам. Они знали, что клип на эту песню снимался в Японии, и понимали, что в тексте песни есть частица их страны, и гордились этим. Незабываемое ощущение, до сих пор мурашки по телу. Только не подумайте, что я так восхищаюсь японцами на фоне наших русских слушателей. Совсем нет, поддержка наших на концертах ничуть не хуже, и слезы на глазах тоже бывают, чаще всего – на балладах. Просто от иностранцев такого изначально не ожидаешь, все-таки мы поем на языке, который они не понимают. В Европе, например, если ты не поешь по-английски или на местном языке, публика тебя, конечно, послушает, но так активно поддерживать не будет. В Японии же русский язык вообще не был проблемой. Я заметил еще одно важное отличие японского фестиваля от российского: в Японии публика с интересом слушает и готова принимать все выступающие группы, а не только те, фанатами которых она является. В России на фестивале после каждой группы состав зрителей меняется кардинально, поклонники одной группы категорически не желают стоять у сцены и слушать другую. Более того, я много раз слышал рассуждения в духе: «Хороший фестиваль, выступает несколько моих любимых команд, но слишком много каких-то левых непонятных групп, не пойду, зачем мне слушать неизвестно кого». На Evoken Fest каждый зритель наслаждался каждым из выступающих коллективов и с удовольствием открывал для себя новые имена, это приятно.
Кроме Олли, про которого я уже рассказывал, мы познакомились с ребятами из немецкой группы Victorius, отличными музыкантами и очень позитивными людьми. На афтерпати после концерта даже родилась идея сделать совместные выступления двух групп в Германии и России в 2020 году, но из-за пандемии все планы пока приходится отодвигать на неопределенный срок. Надеюсь, что такие шоу все же когда-то состоятся.
Второй день фестиваля проходил уже в другом клубе в совсем другой части Токио. Он прошел так же драйвово и успешно. Снова клуб был полон народу, публика зажигала и поддерживала все выступающие коллективы. На второй день мы познакомились с музыкантами из японской группы Allegiance Reign, в самурайском облачении они выглядели на сцене очень импозантно и грозно. Так как кроме них только мы на фестивале играли в полноценных сценических костюмах, это послужило хорошей отправной точкой для начала общения.
Фестиваль отгремел, но мы решили задержаться в Токио еще на несколько дней – все же интересно было осмотреть город более подробно. Наш добровольный гид и теперь уже хороший друг Светлана сопровождала нас все эти дни, за что ей огромное спасибо. Одна из японских поклонниц по имени Мана тоже пожелала присоединиться к нашей прогулке. Ей было очень интересно пообщаться с музыкантами из России, а нам очень интересно поближе познакомиться с настоящей японкой. Следующий свободный день был посвящен прогулке по городу и покупке сувениров для домашних. Большие магазины в Японии – это целые города, один отдел бытовой техники или игрушек может занимать несколько этажей. Культ аниме виден в Японии на каждом шагу, в рекламных плакатах и видеороликах, изображениях на майках и даже огромных роботах-трансформерах, стоящих перед некоторыми торговыми центрами, время от времени оживающих и выдающих некий перформанс. Но как японцы умудряются не заболеть в этих торговых центрах, мне непонятно. Как я говорил, на улице очень жарко и влажно, а внутри торгового центра кондиционер работает так неистово, что даже мне, любителю холода, становится не по себе. Мне кажется, прогулка по городу и полчаса в торговом центре с гарантией отправят человека на больничный на неделю минимум, но ведь как-то японцы живут с этим, что еще раз говорит о том, что они все же другие.
Вообще русскому, да и европейцу, попасть на ровном месте в неловкое положение в Японии очень просто. Я захожу в небольшой магазин типа 7-Eleven, наполняю корзину всем, что мне нужно. В магазине помимо меня всего несколько человек, один из них, задумавшись о чем-то, просто стоит в проходе между стеллажами метрах в пяти от кассы. На кассе при этом заканчивает оплату единственный покупатель. Я подхожу, встаю за ним, выкладываю свои товары на ленту и тут понимаю, что на меня с осуждением смотрит весь магазин и думает про меня много всего нехорошего. Оказывается, этот задумавшийся человек не просто так стоял в проходе, а стоял в очереди на кассу, да и за ним тоже стояли люди, а я нагло влез без очереди. В Японии категорически не принято стоять в очереди непосредственно друг за другом. И стоят японцы даже не на «социальной дистанции в полтора метра», как выучили уже мы благодаря пандемии, а метрах в пяти друг от друга, если, конечно, размер магазина и количество покупателей позволяют. В нашем российском понимании это вообще не выглядит как очередь, мы тогда и о рекомендованной социальной дистанции в полтора метра ничего не слышали. Думаю, их немало озадачили требования ВОЗ во время коронавируса, вряд ли они ожидали, что ради уменьшения числа заражений нужно стоять друг к другу гораздо плотнее, чем они привыкли. Так вот я опрофурсетился на ровном месте. О значении данного термина в эпидемском языке, как и многих других, вы, кстати, можете узнать из приложения к данной книге.
Туалеты в Японии заслуживают отдельной статьи. Если я правильно понимаю, из-за большой плотности населения туалет – это одно из немногих мест, где японец может по-настоящему уединиться. Поэтому время, проведенное в этом заведении, они пытаются сделать максимально приятным. Агрегаты, стоящие в японском ватерклозете, могут сильно отличаться по степени крутости в зависимости от крутости самого места, но я ни разу не видел, чтобы это был обыкновенный унитаз. Какой-то минимальный набор функций кроме банального слива у него есть всегда: дезинфекция и подогрев сиденья, приятная музыка, ароматизация и еще много всего другого. Но это я рассказываю про банальный унитаз в гостинице с самым банальным набором умений. В большом же супермаркете меня поразила огромная панель управления, на которой было порядка двадцати разных кнопок. Все они подписаны только иероглифами, поэтому назначение их угадать не представляется возможным. Тем не менее, найти слив надо, ведь дело сделано, а руссо туристо не просто облико морале, но еще и стоит на высокой ступени эволюции, поэтому привык сливать за собой воду в сортире. Проверив все возможные места на предмет наличия очевидных рычажков или кнопок, я все же пришел к выводу, что интересующая меня кнопка должна находиться на панели управления. Из двадцати девятнадцать были одинаковыми по форме, только разного цвета, а одна была несколько больше, чуть выпирала из панели и светилась красным светом. Ну и кто из вас в этой ситуации не нажал бы на нее? Вот и я нажал. Моментально взвыла сирена тревоги, причем на всех этажах торгового центра одновременно. Повсюду включились мигающие лампы. Мне пришлось в панике ретироваться – кто его знает, может быть, за объявление ложной тревоги полагается большой штраф, а в этой поездке мы отнюдь не были богачами. Как мне потом объяснили, это была кнопка аварийной сигнализации на случай, если во время землетрясения заклинит дверь и человек не сможет выбраться самостоятельно. Ну, или если ему потребуется помощь по какой-то другой причине. Подобные тревожные кнопки есть у нас в торговых центрах, но чтобы они работали настолько эффективно, я не видел никогда. А слив воды, как выяснилось потом, был автоматический, надо было просто подождать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: