Марина Жуковски - Эта необычная Польша. Захватывающая история о переезде в Восточную Европу и различиях менталитетов

Тут можно читать онлайн Марина Жуковски - Эта необычная Польша. Захватывающая история о переезде в Восточную Европу и различиях менталитетов - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Биографии и Мемуары, издательство Эксмо, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Эта необычная Польша. Захватывающая история о переезде в Восточную Европу и различиях менталитетов
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо
  • Год:
    2021
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-117565-8
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Марина Жуковски - Эта необычная Польша. Захватывающая история о переезде в Восточную Европу и различиях менталитетов краткое содержание

Эта необычная Польша. Захватывающая история о переезде в Восточную Европу и различиях менталитетов - описание и краткое содержание, автор Марина Жуковски, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Марина Жуковски родилась в обычном казахском городе в обычной советской семье, где мама планировала для дочки блестящую карьеру переводчика, а папа-полковник пророчил военное будущее.
Спустя годы вопреки желанию родителей Марина выпорхнула из родительского гнезда, надев форму стюардессы, и в скором времени по воле судьбы окончательно и бесповоротно пикировала прямо в объятия капитана. И не просто капитана, а самого настоящего польского пана.
Много воды утекло с тех пор, и теперь уже пани Марина живет в Варшаве, воспитывает двух юных поляков и рассказывает занимательные истории о жизни русской домохозяйки (читай — шпиона) в Польше…
Эта книга искренне повеселит вас и поможет разобраться в тонкостях другой культуры и менталитета.

Эта необычная Польша. Захватывающая история о переезде в Восточную Европу и различиях менталитетов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Эта необычная Польша. Захватывающая история о переезде в Восточную Европу и различиях менталитетов - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Марина Жуковски
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В связи со всем вышеперечисленным временно мне пришлось крепко повиснуть на шее мужа и, затянув поясок потуже, зубрить польские слова в ожидании легализации моего пребывания.

В Польшу я приехала по обычной туристической визе, которая грозила закончиться через пару месяцев. За это время предполагалось, что я должна подать документы на вид на жительство. И только после его получения я могла легально начать искать работу.

Я безумно боялась только одного, что виза закончится, пока я собираю бесконечное количество документов. Поэтому первое, что я сделала по прибытии на польскую землю, так это отправилась покорять местные государственные учреждения с целью выяснить, как же заполучить заветный документ в кратчайшие сроки.

Процесс оказался не из легких, к тому же он требовал огромного количества времени и, конечно же, документов.

Из необходимых к подаче документов кроме стандартных вроде паспорта и заполненной анкеты в обязательном списке значились свидетельства о рождении моих родителей, свидетельство брака моих родителей, а в случае развода и свидетельство того самого развода, кстати, тридцатилетней давности. К тому же все эти документы обязательно должны были быть на польском языке.

Понятное дело, что все эти бесконечные свидетельства, выданные больше сорока лет назад, еще во времена Советского Союза, ну никак не могли быть на польском языке.

Поначалу я впала в культурный шок, лихорадочно пытаясь сообразить, как же так и что теперь делать, но с ответом на помощь пришла пани, которая и требовала предоставить все вышеуказанное на польском языке. Оказалось, нотариально заверенные переводы вполне бы удовлетворили польских чиновников.

Интересно, что все вышеуказанные документы необходимо сдать в местный отдел ЗАГСа навсегда, где по желанию и требованию в письменной форме мне могут выдать их польские копии.

Думаю, не стоит и говорить, что с польским свидетельством о рождении в Казахстане делать нечего. Я со страхом думала о том, как сообщу родителям, что забираю их свидетельства о рождении насовсем, выдав им взамен копии на польском языке.

После долгих переговоров удалось прийти к консенсусу: оригиналы документов мне вернут при условии, что их нотариально заверенные копии останутся.

Дело осталось за малым: как можно скорее доставить необходимые бумаги из Алматы в Варшаву. Понятное дело, что мне и в голову не могло прийти взять с собой все эти, казалось бы, бесполезные для меня свидетельства.

На счастье, задача оказалась вполне разрешимой, хоть и непростой. Моим родителям на время пришлось забыть все обиды далекой молодости, собрать документы и отправить экспресс-почтой. Через два дня я уже держала в руках желтые от времени бумаги, выданные в далеких 40-х, 50-х и 60-х годах.

Собрать все бумажки, их заверенные копии и так далее у меня заняло недели две. С полным пакетом документов, которые по толщине напоминали хорошую книгу, я направилась в управление по делам иностранцев.

В то время туда еще можно было прийти без записи и, взяв номерок, дождаться своей очереди, хотя ожидание порой занимало ни много ни мало два-три часа.

В последние несколько лет приезжих и желающих получить польский вид на жительство стало так много, что записаться можно только через календарь на сайте управления по делам иностранцев и ждать заветного дня несколько месяцев.

Проверяющая мои документа дама, а точнее пани, ведь в Польше все женщины являются пани от мала до велика, скрупулезно проверяла каждую бумагу из моей толстой папки.

Когда пани чиновник заключила, что документы в порядке и она может их принять, я было подпрыгнула на месте от радости, но радоваться было рановато. Оказалось, что до заветного вида на жительства дорога все еще далека.

Прежде нас должны были проверить и убедиться, что мы действительно женаты, и не корысти ради, а по любви, и все у нас по-настоящему.

Сначала я удивилась, но позднее оказалось, что брачных аферистов и фиктивных браков в Польше хоть отбавляй. Ведь со статусом законного супруга гражданина или гражданки ЕС открываются широкие возможности: работать и путешествовать без границ по всей территории Европейского союза, и многие с удовольствием бы такой возможностью воспользовались, кстати, за очень немаленькие деньги.

Согласно статистике, ежегодно из страны выдворяется энное количество приезжих граждан, которые за определенную сумму пытаются стать законными женами или мужьями для польских панов и пани.

Проверка заключалась в том, что после подробного анализа всех сданных документов, в самый неожиданный для нас момент по указанному в анкете адресу, где мы с супругом должны проживать, появятся работники вышеуказанного управления, дабы проверить, действительно ли мы живем вместе. Причем заявиться с проверкой могли и в семь утра, и в восемь вечера — важна именно неожиданность. После визита выборочно опрашивали соседей с целью подтвердить или опровергнуть наше совместное проживание.

Следующим этапом было собеседование в стенах управления по делам иностранцев, которое проводится отдельно с каждым супругом. Предполагаемой супружеской паре задаются одни и те же вопросы, ответы на которые в большинстве случаев должны совпадать. Кстати, на собеседование могут попросить предоставить фотографии со свадьбы или совместного отдыха.

На основе собранной информации делается заключение, действительно ли мы выглядим как законные и любящие муж и жена или имеем корыстные цели и пытаемся ввести чиновников в заблуждение.

После того как все этапы успешно пройдены, вы получаете долгожданный вид на жительство, правда, временный. По истечении указанного срока документы подаются вновь, и снова производится тщательная проверка с обязательным визитом по месту проживания.

В каком-то фильме американского производства я видела точно такую же историю. Тогда мне подумалось: вот ведь накрутили. Оказывается, не накрутили вовсе, а сцена вполне себе жизненная и реальная. Кто бы мог тогда подумать, что через несколько лет я, как героиня фильма, буду отвечать на такие же вопросы: какого цвета трусы и носки у моего мужа?

Я сдала все документы и принялась ждать. Времени у меня было много, и, решив провести его с пользой, я записалась на курсы польского языка.

К моменту переезда мой польский все еще хромал. Я делала большое количество грамматических ошибок, порой не знала, как объясниться и как правильно выразить на словах то, что так хочется сказать. Занятия с пани Мартой в Казахстане не прошли напрасно — я понимала 95 % услышанного, несмотря на то что говорить на польском я все еще стеснялась и даже побаивалась.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Марина Жуковски читать все книги автора по порядку

Марина Жуковски - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Эта необычная Польша. Захватывающая история о переезде в Восточную Европу и различиях менталитетов отзывы


Отзывы читателей о книге Эта необычная Польша. Захватывающая история о переезде в Восточную Европу и различиях менталитетов, автор: Марина Жуковски. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x