Сигэнори Того - Воспоминания японского дипломата
- Название:Воспоминания японского дипломата
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Новина
- Год:1996
- Город:Москва
- ISBN:5-89036-054-
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сигэнори Того - Воспоминания японского дипломата краткое содержание
Того, занимавшийся в японском МИДе отношениями с СССР, в 30-е годы прилагал большие усилия по нормализации японо-советских отношений. Ему принадлежит идея заключения Пакта о нейтралитете между нашими странами. В годы второй мировой войны Того выступал за сохранение нормально-деловых, мирных отношений с СССР.
Российские читатели впервые получают возможность ознакомиться с японскими оценками международных отношений на Дальнем Востоке, в том числе взаимоотношений между Японией и СССР на почти полувековом историческом отрезке первой половины XX века, непосредственно от человека, занимавшегося формированием внешней политики Японии.
Воспоминания японского дипломата - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
На повестку дня совещания были вынесены два вопроса:
Об окончательном провале переговоров с Соединенными Штатами;
О начале военных действий против Великобритании, Соединенных Штатов и Нидерландов.
На Совещании присутствовали все члены Кабинета, начальники и заместители начальников Генеральных Штабов армии и ВМФ, шеф-секретарь Кабинета, директора Бюро по военным и военно-морским делам, а также, по особому желанию императора, Председатель Тайного Совета Хара. Премьер открыл Совещание следующим заявлением:
"С разрешения Его Величества сегодняшнее заседание буду вести я. Действуя на основе решения совещания у императора от 5 ноября, наши армия и ВМФ направляли все усилия на завершение приготовлений к своим операциям, в то время как правительство прилагало все возможные усилия для урегулирования дипломатических отношений с Соединенными Штатами. Однако Соединенные Штаты не только ни на шаг не отступают от своих прежних позиций, но и начали сейчас требовать односторонних уступок с нашей стороны, добавляя такие новые требования, как полная и безоговорочная эвакуация вооруженных сил из Китая, отзыв признания нанкинского правительства и отмена Трехстороннего пакта Японии, Германии и Италии. Наше подчинение этим требованиям не только лишило бы чести империю, не только ликвидировало бы любые перспективы успешного исхода "Китайского инцидента", но и поставило бы под угрозу само наше существование Следовательно, ясно, что мы не можем добиться наших целей дипломатическими средствами. С другой стороны. Соединенные Штаты, Великобритания, Нидерланды и Китай в последнее время еще более усилили свое экономическое и военное давление на нашу страну. Этот факт, если учитывать состояние нашего могучего национального потенциала и нашу стратегию, создал ситуацию, при которой мы не можем пассивно наблюдать за развитием событий. На этой стадии нам не остается ничего иного, кроме начала войны с Соединенными Штатами, Великобританией и Нидерландами, чтобы преодолеть нынешний кризис и обеспечить наше существование.
Крайне прискорбно, что сейчас, когда "Китайский инцидент" тянется уже более четырех лет, приходится беспокоить этой войной Его Величество. Однако, когда мы думаем о том, что наш национальный потенциал стал в несколько раз сильнее, чем он был до "Китайского инцидента", что наш народ стал сплоченнее, а дух сражающихся солдат армии и ВМФ высок и силен как никогда, представляется несомненным, что мы справимся с этим кризисом, ибо вся нация, как один человек, посвятит свою жизнь своей стране.
Поэтому сейчас я хотел бы попросить участников обсудить представленную Вам повестку дня Что касается дипломатических переговоров, оперативных и других вопросов, то необходимые разъяснения будут сделаны соответствующими министрами и представителями штабов"
Выступив вслед за премьером, я вкратце рассказал о ходе переговоров и о том, как последнее предложение Соединенных Штатов сделало их продолжение невозможным. Заключительная часть моего выступления приведена выше. Затем выступили министр сельского хозяйства и лесоводства, министр финансов, и вновь, на этот раз в качестве министра внутренних дел, Тодзё, а также начальники Генеральных штабов армии и ВМФ. Задав несколько вопросов, председатель Хара сказал: ”В подобных условиях, думаю, единственное, что нам остается, так это прибегнуть к оружию”. Совещание вынесло единодушное решение по вынесенным на повестку дня вопросам. Впоследствии Тодзё сообщил мне о полученной санкции императора.
Итак, решение о войне было принято, а различные проблемы, которым предстояло возникнуть ввиду начала войны, должны были быть отнесены к компетенции Совета по межведомственным связям. Само собой разумеется, один вопрос, а именно, оперативные аспекты будущих военных действий, в Совете не обсуждался. Как установил МВТДВ, группа кораблей ВМФ под командованием адмирала Нагумо 26 ноября вышла из залива Хитокаппу (о. Кунашир), имея приказ атаковать Перл-Харбор, причем трибунал в своих суждениях пришел к абсурдному выводу о том, что запланированное нападение было предметом открытой дискуссии на заседании Совета 30 ноября. Конечно же, мы об этом плане ничего не знали. В соответствии со своей неизменной практикой, высшее командование не разглашало гражданским официальным лицам, вроде нас, абсолютно никакой информации, связанной с подобными, совершенно секретными операциями, и любой, знакомый с этой системой, прекрасно поймет, что мы пребывали в полном неведении. (Это обстоятельство достаточно хорошо иллюстрируется фактом, о котором я упоминал: как говорил мне Тодзё, только на МВТДВ он впервые узнал об оперативных деталях нападения на Перл-Харбор. На суде приводилась масса дополнительных свидетельств того, что гражданские члены Кабинета не были заранее извещены даже о самом существовании плана нападения на Гавайи).
Проект Императорского рескрипта об объявлении войны был представлен заседанию Совета по межведомственным связям сразу по завершении совещания у императора. На этом заседании я почувствовал, что высшее командование пребывает в каком-то непривычно расслабленном состоянии, которое контрастировало с их прежней напористостью, когда речь шла о скорейшем начале войны. Такое состояние казалось мне странным, и, тем более, что нам еще предстояло определиться с уведомлением об объявлении войны, я поинтересовался у них, когда должны начаться военные действия. Начальник Штаба армии Сугияма туманно ответил, что это произойдет "где-то в следующее воскресенье”. Поскольку этот ответ усилил и без того имевшиеся у меня подозрения в отношении высшего командования, я указал, что мы, естественно, должны сообщить другой стороне о начале военных действий посредством обычной процедуры. На это, однако, начальник Штаба ВМФ адмирал Нагано ответил: "Мы собираемся напасть внезапно”. Вступивший затем в разговор заместитель начальника Штаба адмирал Ито сказал, что ВМФ желает, чтобы переговоры не прекращались до начала военных действий ради максимально возможного эффекта первой атаки.
Тут-то я и понял, что означала расслабленность высшего командования. Я был в равной степени и удивлен тем, что предложение о внезапном нападении исходит от ВМФ, который ранее был столь уверен в свои "перехватных” операциях, и озабочен по поводу дальнейшего хода войны, поскольку это предложение было равнозначно признанию, что даже на начальной стадии ВМФ не надеялся на успех и считал его возможным только при обеспечении внезапности. Во всяком случае я подчеркнул, что уведомление об объявлении войны совершенно необходимо с точки зрения международной порядочности. Акция, предлагаемая флотским командованием, указал я, противоречит общепринятым процедурам и потому совершенно недопустима, и безответственные действия в начале войны, которые нанесут урон чести и престижу нации, не сулят Японии ничего хорошего. В подтверждение естественного и нормального характера своей позиции я напомнил, что посол Номура и ранее настаивал на необходимости прекратить переговоры перед переходом к "свободе действий" и уведомить Вашингтон. Я был настолько возмущен поведением военного командования, которое уже после принятия решения о войне стало настаивать на внезапном нападении и пытаться склонить меня к согласию с подобной тактикой, что позволил себе прервать заседание и под предлогом ранее назначенной встречи вознамерился покинуть зал.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: