Сигэнори Того - Воспоминания японского дипломата
- Название:Воспоминания японского дипломата
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Новина
- Год:1996
- Город:Москва
- ISBN:5-89036-054-
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сигэнори Того - Воспоминания японского дипломата краткое содержание
Того, занимавшийся в японском МИДе отношениями с СССР, в 30-е годы прилагал большие усилия по нормализации японо-советских отношений. Ему принадлежит идея заключения Пакта о нейтралитете между нашими странами. В годы второй мировой войны Того выступал за сохранение нормально-деловых, мирных отношений с СССР.
Российские читатели впервые получают возможность ознакомиться с японскими оценками международных отношений на Дальнем Востоке, в том числе взаимоотношений между Японией и СССР на почти полувековом историческом отрезке первой половины XX века, непосредственно от человека, занимавшегося формированием внешней политики Японии.
Воспоминания японского дипломата - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
14 ноября посол Номура направил в Токио телеграмму с обзором ситуации и своими рекомендациями. В Америке, писал посол, наращивают военные приготовления и планируют военные операции на случай продвижения японских сил в северном или южном направлении. В настоящее время, когда в европейской войне у Англии появились более радужные перспективы, Соединенные Штаты готовы скорее принять бой с Японией, чем пойти на компромисс по основополагающим принципам. Поэтому посол считал вполне реальной вероятность вступления США в войну на Тихом океане (тем более, что это вызывало меньшее противодействие со стороны общественного мнения, чем вступление в европейскую войну) и рекомендовал, что Японии, если это позволяет внутренняя ситуация, следует, невзирая на какой бы то ни было критический характер отношений с Соединенными Штатами и какую бы то ни было возбужденность японского народа, набраться терпения и еще некоторое время наблюдать за ходом событий в мировой войне и не спешить принимать решение в течение одного-двух месяцев.
15 ноября госсекретарь Хэлл поднял вопрос о Трехстороннем пакте и, впервые приоткрыв свои истинные намерения, заявил послу Номура, что ему хотелось бы, чтобы по заключении мирного соглашения с США этот пакт был либо аннулирован, либо превращен в чисто номинальный документ. На той же встрече он в Устном заявлении отверг предложение Японии о недискриминационной торговле и предложил принять совместную декларацию об экономической политике, в которой повторялись прежние требования Соединенных Штатов. Кроме того, Хэлл вновь указал, что Япония должна выступить с декларацией, из которой бы стало ясно, собирается ли она "следовать курсом мира".
Ранее в Совете по межведомственным связям я отстаивал необходимость проявлять именно такое терпение, к которому призывал Номура, но, как сказано выше, меня пересилила оппозиция, чей главный аргумент гласил, что Японию ожидает "постепенное истощение". Поэтому в своих инструкциях послу Номура в ответ на его телеграмму от 14 ноября я указал, что после тщательного обсуждения представленных им соображений мы с сожалением пришли к выводу, что Япония не может терпеливо ждать и наблюдать за развитием событий на войне и что необходимо оперативно завершить переговоры к концу ноября. Кроме того, в ответ на доклад посла о беседе с государственным секретарем я поручил ему известить Хэлла о полной готовности Японии подтвердить свои мирные намерения. Однако позиция США в отношении недискриминационной торговли была сочтена неприемлемой, и в этой связи я проинструктировал посла обратиться к США с просьбой отозвать совместную декларацию об экономической политике, в которой мы усматривали абсолютное игнорирование интересов Японии. Инструкция также содержала разъяснения нашей позиции по каждому из этих вопросов.
Посол Курусу прибыл в Вашингтон 16 ноября, а 17 ноября он и посол Номура были приняты президентом Рузвельтом. Во время беседы Курусу сообщил президенту, что Япония искренне стремится к успешному завершению японо-американских переговоров, но в случае затягивания дипломатических усилий ее экономическое и военное положение ухудшится, а тотальная капитуляция, к которой могут привести дальнейшие проволочки, для нее непереносима. В связи с китайской проблемой президент указал, что США не намереваются ни "вмешиваться", ни "посредничать", а только "представить" стороны друг другу. Когда разговор перешел на Трехсторонний пакт, Курусу отметил, что, поскольку Япония ярко продемонстрировала намерение действовать в соответствии с собственной и самостоятельной точкой зрения, общее взаимопонимание между Японией и США, естественно, "затмит" пакт, и при таких обстоятельствах опасения США развеются. В этот момент присутствовавший на встрече госсекретарь Хэлл критически высказался в адрес Гитлера и заявил, что в то время как идет война между Англией и Германией, любые усилия США, преследующие цель застраховаться от опасности, исходящей от Германии, представляют собой просто меры самообороны.
18 ноября госсекретарь Хэлл выдвинул новые аргументы, заявив, что, пока Япония связана с Гитлером узами Трехстороннего пакта, урегулировать японо-американские отношения будет затруднительно. Когда посол Номура представил совершенно новое предложение о выводе войск из южной части Французского Индокитая и одновременном размораживании активов, госсекретарь ответил, что при наличии разногласий по фундаментальным вопросам такой паллиатив бесполезен. Касаясь недискриминационного режима торговли господин Хэлл сказал, что он боролся за этот принцип, имея в виду послевоенную ситуацию, и что Англия склоняется к принятию его мнения об имперских прерогативах, против которых он так долго возражал.
Таким образом, с течением времени позиция США становилась все более бескомпромиссной. В противовес прежним докладам посла Номура о достижении общего согласия по всем пунктам, кроме пункта о размещении войск, США требовали теперь от Японии полностью воспринять их позицию по всем трем главным вопросам и при этом в последние дни ужесточили свою позицию в отношении недискриминационной торговли. Достижение соглашения выглядело весьма отдаленной перспективой. На обозримом временном отрезке я не видел иной возможности, кроме попытки поддержать modus vivendi посредством достижения договоренности по существующему минимуму вопросов с целью отвести неминуемую угрозу войны. 20 ноября я приказал послам в Вашингтоне представить американцам предложение "Б”.
К тому времени я уже заметил, что наши послы уклоняются от обязанности неукоснительно соблюдать инструкции. В связи с этим я самым строгим образом предупредил их о том, что, если Соединенные Штаты не примут предложение "Б”, переговорам не избежать краха. Поскольку тогда же премьер Тодзё в разговоре со мной тоже указал на нежелательность выдвижения нашими дипломатическими представителями своих частных предложений, я недвусмысленно дал послам понять, что любое решение, выходящее за рамки предложения "Б”, будет для Японии неприемлемым и что точно такого же мнения придерживается и премьер. Отклонения послов от инструкций были весьма прискорбными в том отношении, что они порождали тенденцию к осложнению и затягиванию всего дела. В частности, с точки зрения техники ведения переговоров со стороны послов было абсурдным представлять американцам предложение "Б” по частям (его новое важное положение о немедленном выводе войск из южного Индокитая уже было раскрыто Хэллу 18 ноября) и таким образом подрывать шансы на его принятие. Подобными средствами завершить какие бы то ни было переговоры было невозможно. С другой стороны, даже при разрыве дипломатических отношений или начале войны в то время, когда посол исполняет свои обязанности или ведет переговоры, на него, если он неукоснительно соблюдал инструкции, не может быть возложено никакой вины или ответственности.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: