Берт Кейзер - Танцы со смертью [умирать в доме милосердия] [litres]
- Название:Танцы со смертью [умирать в доме милосердия] [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Иван Лимбах Литагент
- Год:2017
- Город:СПб.
- ISBN:978-5-89059-306-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Берт Кейзер - Танцы со смертью [умирать в доме милосердия] [litres] краткое содержание
Танцы со смертью [умирать в доме милосердия] [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
112
Margriet ( Ромашка ) – нидерландский еженедельный журнал для женщин.
113
«Очаровательная девушка вроде вас, многообещающий молодой человек вроде вас» ( англ .).
114
Столько, сколько мы сможем выдержать ( англ .).
115
А, вон оно что ( англ .).
116
Мф 4, 8–9.
117
Коснулся ( фр .); касание : в музыке, живописи, в борьбе, фехтовании и др.
118
Карикатурный намек на протестантскую узость, суровость, расчетливость и безрадостность (тогда как католики гораздо более удобные для самих себя – неунывающие и жизнерадостные). Примеч. С. Бринка .
119
В Крестном пути Христа (Via Dolorosa) Церковь насчитывает 14 станций ( стаций ): от смертного приговора до положения во гроб. Иронически обыгрывая тему упомянутой книги, 15-й стацией Яаарсма называет основание государства Израиль.
120
Депрессивная модель поведения очень маленьких детей, вызванная разлукой с матерью.
121
Понятие, которое мог бы пояснить разве что Сумасшедший Племянник.
122
См. примечание 39 наст. изд.
123
René Árpád Spitz (1887–1974) – австро-американский психоаналитик, работал в области детского психоанализа. Margaret A. Ribble (1891–1971) – американская специалистка в области детской психологии.
124
См.: Платон, Федон (смерть Сократа); с современной точки зрения следует говорить о болиголове.
125
Активен, устойчив к различным помехам, от σθένος, сила ( др. – греч. ).
126
См. примечание 6 наст. изд.
127
«Дни танцев миновали» – несколько измененная, ставшая афоризмом строка из Ромео и Джульетты Шекспира, акт I, сцена 5, 26–33.
128
Абсурдная, безвыходная ситуация Уловки-22 , сатирического романа американского писателя Джозефа Хеллера (Joseph Heller, 1923–1999).
129
Приглашение к танцу – фортепьянная пьеса К. М. фон Вебера (C. M. v. Weber, 1786–1826), создана в 1819 г.
130
См. диалог Платона Федон (смерть Сократа).
131
См. примечание 99 наст. изд.
132
День освобождения Нидерландов союзниками от немецкой оккупации.
133
Джек Руби (1911–1967) – владелец ночного клуба в Далласе, застрелил в полицейском участке Ли Харви Освальда, задержанного по подозрению в убийстве президента США Джона Кеннеди (1917–1963).
134
Провинция Нидерландов, наиболее отдаленная от центральной части страны.
135
William Henry «Bill» Mauldin (1921–2003) – американский рисовальщик и карикатурист.
136
Frans Pointl (1933–2015) – нидерландский писатель еврейского происхождения.
137
Окаменевшие тела жертв извержения Везувия в 79 г., погубившего Помпеи, Геркуланум и Стабии.
138
Из пьесы Endgame [ Конец игры ].
139
Процесс демистификации и демифологизации представлений о мире; само понятие ввел в 1917 г. Макс Вебер (1864–1920).
140
Скандинавский бог грома.
141
Людвиг Виттгенштайн. Логико-философский трактат , 6.52.
142
Нарочитая бессмыслица, издёвка над наукообразной, порой излишне вычурной медицинской терминологией.
143
Следуют цитаты из романов С. Беккетта The Unnamable (1953), Malone Dies [ Безымянный, Малоун умирает ].
144
«Я, дыхательная недостаточность?»
145
«Я бы не отказался позадыхаться и до Преображения».
146
«Мои последние вздохи хуже, чем могли бы быть, мехи не желают работать, воздух душит меня».
147
Выбор времени.
148
Созвучно нидерландскому puffen, пыхтеть .
149
Marius A. van Bouwdijk Bastiaanse (1886–1964) – профессор акушерства и гинекологии в Амстердаме.
150
Справедливый суд, а потом их повесим ( англ .).
151
Одна из старейших нидерландских телерадиокомпаний.
152
Смерть не и т. д. ( нем .).
153
Gerrit Achterberg (1905–1962) – один из крупнейших нидерландских поэтов ХХ в.
154
Смерть – не?.. ( нем .)
155
Логико-философский трактат , 6.4311.
156
Anton Franciscus Pieck (1895–1987) – старомодный, но всё еще популярный нидерландский живописец, рисовальщик и график.
157
См. примечание 35 наст. изд.
158
«О Кресте Твоем Вечно хочу я хвалитися», Гал 6, 14.
159
«Симвóлы превращаются в кимвалы // в час смерти… <���когда в царствии небесном уборщица бьет щеткой в совок>», – цитата из сонета Геррита Ахтерберга Werkster [ Уборщица ].
160
Всемирно известный символ в начале фильмов этой английской компании.
161
«Безжалостная логика ради ничтожной цели», цитата из романа Джозефа Конрада (1857–1924) Сердце тьмы (Joseph Conrad, Heart of Darkness ).
162
«Одна из самых трудных, но и самых увлекательных интеллектуальных проблем – как избежать снисходительного отношения к прошлому»; B. E. Young = be young = будь молод ( розыгрыш ).
163
Henry Redon (1899–1974) – французский хирург и Одилон Редон (1840–1916) – французский художник.
164
См. примечание 69 наст. изд.
165
Majorettes ( фр .) – помощницы тамбурмажора, девушки в военной или подобной форме, участницы парадов.
166
Временный зуб в надклювье птенца, с помощью которого птенец разрушает изнутри яичную скорлупу.
167
«Забавная штука жизнь, таинственная, с безжалостной логикой преследующая ничтожные цели. Самое большее, что может получить от нее человек, – это познание себя самого, которое приходит слишком поздно и приносит вечные сожаления. Я боролся со смертью. Это самая скучная борьба, какую только можно себе представить. Она происходит в серой пустоте, когда нет опоры под ногами, нет ничего вокруг, нет зрителей, нет блеска и славы; нет страстного желания одержать победу, нет великого страха перед поражением; вы боретесь в нездоровой атмосфере умеренного скептицизма, вы не уверены в своей правоте и еще меньше верите в правоту своего противника» ( Сердце тьмы , пер. А. Кравцовой).
168
Мирянин, прислуживающий католическому священнику во время мессы.
169
Jacques Perk (1859–1881) – выдающийся нидерландский поэт, мастер сонета.
170
Thomas Edward Lawrence (1888–1935) – британский офицер, путешественник, Лоуренс Аравийский.
171
Молодежная субкультура хиппи , возникла в 1960-х гг. в США и распространилась по всему миру, провозглашала свободу, ненасилие, противопоставляя оружию – цветы, войне – любовь. Лозунг хиппи Flower Power побудил называть их «детьми цветов».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: