Борис Семов - Воспоминания фронтового радиста (от Риги до Альп)
- Название:Воспоминания фронтового радиста (от Риги до Альп)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Маяк
- Год:2005
- Город:Озерск
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Борис Семов - Воспоминания фронтового радиста (от Риги до Альп) краткое содержание
Воспоминания фронтового радиста (от Риги до Альп) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Полковник собирается уезжать, мы должны быть всегда с ним. Как же с ужином, нам его еще не привезли из дивизии.
Полковник догадался о наших переживаниях, сказал, чтобы мы ехали следом за ним, а об ужине позаботится его повар.
В армии связь дается сверху вниз. Это относится и к радиосвязи. В общем случае вышестоящий начальник (командир) обеспечивает связь с нижестоящими. В дивизии комдив обеспечивает связь с командирами полков, комполка с комбатами и т.п.
Для работы радиостанции объединяются в радионаправления или в радиосети.
Радионаправление объединяет две радиостанции, работающие на одной волне.
Радиосеть объединяет три или более радиостанции, работающие на одной волне (частоте). В радиосети обычно задействуется две радиоволны, основная волна и запасная. Как правило, используется основная волна, а в случае интенсивных помех, или по другим причинам, переходят на запасную радиоволну.
Моя радиостанция входит в радиосеть комдива — это сеть №1, и в радиосеть комполка — это сеть №2 (в других полках №3, 4).
Практически мне приходится работать в двух радиосетях. Сам я состою в штате штаба дивизии, а постоянно нахожусь с командиром полка и ему оперативно подчиняюсь. Следовательно, у меня двойное подчинение. В этом есть некоторое преимущество, я относительно самостоятелен в своих действиях, но есть и недостатки, когда решаются некоторые вопросы. Комдив говорит: «Я не знаю, что ты там делаешь», а комполка говорит: «Ты не в нашем штате».
Каждая радиосеть имеет основную рабочую волну (частоту) и запасную. Каждая радиостанция имеет условный позывной. Правила работы в сети устанавливает главная радиостанция, в сети №1 — дивизионная, в сети №2 — полковая.
Кроме радиосетей имелось особо секретное радионаправление, в которое входили две радиостанции — главная станция, находящаяся при командире «инкогнито», и вторая моя, т.е. полковника. Кто этот «инкогнито» — я не знаю, вероятнее всего, это штаб нашего стрелкового корпуса. Особенность этого канала связи заключалась в том, что комполка имел возможность непосредственно обратится к командиру более высокого ранга, чем комдив, т.е. с нарушением принятого в армии принципа «по команде».
Главная станция направления постоянно была на приеме, проверка связи не проводилась. Радио-данные направления были особо-секретные, их знал узкий круг, в полку только я один. Вызвать главную станцию направления разрешалось только в исключительном случае и только с разрешения комполка.
Во всех сетях радиообмен проводился в телефонном или телеграфном режиме. Преимущественно применялся телефонный режим. Журнала приема-передачи радиограмм мы не вели, он нам не положен. Обычно полковник говорит мне, что передать, а я устно докладываю содержание принятых сообщений. Иногда полковник сам брал трубку и по радио руководил боем.
По радио боем руководили и командиры самого высокого ранга. В некоторых случаях радиограммы записывались на специальные, имеющиеся у нас бланки.
С целью скрытности применялись условные позывные, а некоторые сообщения зашифровывались с использованием имеющихся у нас переговорных (шифровальных) таблиц.
Телеграфный режим применялся при высоком уровне помех, плохой слышимости и в некоторых других случаях.
Работать телеграфом в полевых условиях значительно труднее, чем в стационарных. Телеграфный ключ устанавливаю на упаковке (блоке) питания, а то и просто держу его в руках.
В стационарных условиях ключ устанавливается на прочном устойчивом основании. В целом рабочее место обеспечивает удобство работы и качество передачи.
Освоился в новой должности. Заочно познакомился со своими радиокорреспондентами. При работе телеграфом сразу узнаю корреспондента. Это только на первый взгляд морзянка всегда звучит одинаково.
Но это не так. У каждой станции свой почерк. Знаки Морзе — точки и тире — вроде у всех одинаковые, ан нет, кто-то чуть затягивает тире, у кого-то интервал между знаками больше или меньше. Эти особенности позволяют принимать радиограммы при работе телеграфом на довольно высоком уровне помех. В какой-то степени это похоже на то, как на фоне мелодии, исполняемой, например, на трубе, можно слушать мелодию, исполняемую на гобое или фаготе при одинаковой громкости звучании инструментов.
О Молдавии я кое-что читал, но представление о ней было весьма поверхностное. До 1939 года Молдавия была разделена государственной границей на две части. Одна часть, называвшаяся Бессарабией, была в СССР, а другая в Румынии.
В 1939 году, после воссоединения молдавского народа, образовалась Союзная Республика Молдавия. Большая часть ее границ проходила по рекам Днестр и Прут.
Всюду сады, поля, виноградники. Земля плодородная, климат мягкий. Познакомиться с местным бытом особенно не пришлось, быстро очень продвигались вперед.
Ожидаем, что встретят нас дружелюбно. Вспоминается известная песня «Молдаванка». Это лирико-патриотическая песня. Запомнились такие слова:
Как-то летом на рассвете
Заглянул в соседний сад,
Там смуглянка-молдаванка
Собирает виноград.
Я краснею, я бледнею,
Захотелось вдруг сказать:
«Станем над рекою,
Зори летние встречать».
А смуглянка-молдаванка
Отвечает парню в лад:
«Партизанский молдаванский
Собираем мы отряд».
Нынче рано партизаны
Дом покинули родной.
Ждет меня дорога
К партизанам в лес густой.
О смуглянке-молдаванке
Часто думал по ночам.
Вновь свою смуглянку
Я в отряде повстречал.
Позади осталось несколько молдавских сел. Особых происшествий при их занятии не было. Входим в только что оставленный противником небольшой городок.
Перед нами улица. По обеим ее сторонам белые домики с красными черепичными крышами. От улицы домики отделены палисадниками, огороженными штакетником. В палисадниках много цветов, есть и огородные культуры. Только что-то не так, что-то неправильно. На улице необычная тишина, все ворота, калитки закрыты. У некоторых домов стоят женщины, в руках у них топоры. Сперва подумалось, что в домах засели немцы, а женщин выставили, как живой щит.
Нет, на это не похоже. Тут что-то другое. К одной из женщин подходит солдат и что-то спрашивает. В ответ женщина замахивается топором и истошным голосом кричит: «Не пущу». Солдат, обескураженный таким приемом, отошел.
Трогать никого не стали. На душе боль и обида. Не ожидали мы такой прием. Будь на нашем месте немцы — они просто всех расстреляли бы.
Вскоре все выяснилось. Оказалось, что фашисты внушили населению, будто у русских все общее, в том числе и жены. Русские придут и будут насиловать всех женщин. Боясь этого, матери встали на защиту дочерей. Сейчас это звучит, как анекдот, а тогда было не до шуток.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: