Уильям Грейвс - Американская интервенция в Сибири. 1918–1920 [Воспоминания командующего экспедиционным корпусом] [litres]
- Название:Американская интервенция в Сибири. 1918–1920 [Воспоминания командующего экспедиционным корпусом] [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Центрполиграф ООО
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9524-5294-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уильям Грейвс - Американская интервенция в Сибири. 1918–1920 [Воспоминания командующего экспедиционным корпусом] [litres] краткое содержание
Американская интервенция в Сибири. 1918–1920 [Воспоминания командующего экспедиционным корпусом] [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Тогда командующий японскими силами в Хабаровске направил полковнику Стайеру меморандум следующего содержания:
«Первое. С какой целью и на каком основании ваша часть приняла вооруженных солдат, дезертировавших из части атамана Калмыкова?
Второе. Дезертирство, о котором идет речь и в результате которого вы приняли солдат, представляет собой внутреннее происшествие в части Калмыкова и является всего лишь вопросом воинской дисциплины. В таком случае речь идет о вмешательстве во внутренние дела части Калмыкова. Каково ваше мнение по этому поводу?
Третье. Каково ваше мнение в отношении дальнейшей судьбы русских солдат, которых вы приняли в расположении своей части?»
Японцы, по-видимому, решили вмешаться в этот вопрос, и нам было известно, насколько что-нибудь может быть известно без документального подтверждения, что Япония оплачивает, экипирует и контролирует эту банду убийц. Полковник Стайер отправил во Владивосток телеграмму, изложив суть запроса японского командующего. Я известил его, что все вопросы будут решаться во Владивостоке, и приказал без моего разрешения не отпускать никого из пленных.
Вскоре после этого ко мне из японской штаб-квартиры явился полковник японского Генерального штаба и, сообщив, что начальник японского штаба болен, сказал, что он приехал просить меня вернуть пленных Калмыкову. Я ответил, что этого никогда не будет. Тогда он попросил меня передать их японцам, которые все уладят. Я ответил, что считаю его предложение граничащим с оскорблением и что не намерен спрашивать у японцев, одобряют они мои действия или нет, и что на этом наша встреча закончена. Он ответил, что генерал Инагаки приедет ко мне обсудить этот вопрос, но я сказал, что больше не стану обсуждать это ни с каким представителем Японии.
Через несколько дней ко мне приехал начальник японского Генерального штаба генерал Инагаки, который извинился за поведение штабного полковника. Он сказал, что предложение полковника было непростительным, что японский штаб не одобряет его действий и генерал надеется, что я не стану придавать инциденту большого значения. Я ответил, что рад узнать о неодобрении японским штабом действий полковника и, на мой взгляд, мы можем считать эту тему закрытой.
4 февраля 1919 года полковник Стайер телеграфировал: «В войске Калмыкова нет ничего похожего на дисциплину. Правление Калмыкова на территории от Никольска до Имани – это позор для союзников, которые его поддерживают, пусть даже только своим присутствием. Своей властью над жизнью и смертью людей он пользуется без разбора, создавая атмосферу террора, в которой ни солдат, ни гражданский не могут быть спокойны за свою жизнь. Мне пришлось ограничить наших людей территорией гарнизона, чтобы избежать возможных проблем со стороны недисциплинированных людей, оставшихся у Калмыкова. Казаки, имеющие офицерский чин, расквартированы в здании японской штаб-квартиры».
Вопрос о том, что делать с дезертирами, осложнялся тем фактом, что во время бунта один из казаков был ранен и позднее умер от ран. Существовала вероятность, что его убийца находится среди людей, оказавшихся под защитой Соединенных Штатов. Полковник Стайер очень беспокоился относительно того, как бы поскорее отделаться от них, и снова предложил передать их русским офицерам, которых назначит генерал Иванов-Ринов [7] Иванов-Ринов Павел Павлович (1869–?) – деятель Белого движения в Сибири и на Дальнем Востоке 1918–1922 гг., полковник, генерал-лейтенант, атаман Сибирского казачества.
.
Я ответил: «Сложность осуществить ваше предложение заключается в том, что мы не признаем никакой русской армии и, следовательно, не признаем Калмыкова. И хотя я согласен с вами, что мы не хотим защищать убийцу, я не уверен, можно ли разрешить русским, которых назначит Иванов-Ринов, провести необходимое расследование для выявления убийцы среди людей, которых вы удерживаете. Тем не менее вам следует самому, по мере возможности, провести такое расследование, чтобы определить, нет ли убийцы среди находящихся у вас людей. Мы не можем передать этих людей кому бы то ни было, если только они сами об этом не попросят. Мое видение ситуации заключается в том, что вы просто разоружили группу людей, чтобы предотвратить кровопролитие. Эти люди могут быть отпущены как по отдельности, так и группой, как только они захотят уйти».
22 февраля полковник Стайер сообщил, что ситуация с бунтовщиками благополучно развивается в предложенном мною русле и вскоре большая часть из них будет отпущена. 15 марта он доложил, что у него осталось только тридцать пять пленных и что их отпустят в течение трех дней.
Этот инцидент дал японцам прекрасную возможность начать распространять в контролируемой ими местной прессе антиамериканскую пропаганду, острие которой они направили против войск Соединенных Штатов. Японский командующий генерал Юи достаточно ясно показал свои истинные цели, и мы почувствовали, что в случае возникновения у американцев конфликта с Калмыковым нам придется иметь дело с японскими войсками под командованием генерала Юи. Калмыков утверждал, что «в его вой ске никогда не было никакого насилия и жестокостей, что оно отстаивает закон и порядок и защищает горожан от любой несправедливости».
Ситуация в Хабаровске стала такой напряженной, что полковник Стайер направил генералу Юи письмо, в котором писал: «Несмотря на то что японское правительство снабжает войско атамана Калмыкова оружием и всем необходимым, до сих пор никто так и не призвал его к ответственности. Калмыков никому не подчиняется, и ни одна нация не берет на себя ответственность за его действия. Я уже несколько раз сообщал о поведении его отрядов в отношении американцев, и каждый раз вы отвечали мне, что не имеете власти над Калмыковым. Однако уже один тот факт, что Япония поддерживает и контролирует его, делает вас ответственным за его поступки. По моему мнению, в случае если вы не начнете сдерживать этого человека, столкновение между его людьми и нашими войсками неизбежно».
Я переслал копию этого письма японскому командующему во Владивостоке со следующей припиской: «Ввиду того что войско Калмыкова получает оружие, экипировку и довольствие и подчиняется японским силам, я требую принятия соответствующих мер в отношении оставшихся у него отрядов. В случае если японские силы больше не отвечают за действия этих людей, я требую, чтобы мне об этом сообщили».
Генерал Отани ответил: «Я имею честь заверить вас, что японские силы не несут никакой ответственности за какие-либо действия войска Калмыкова. Однако, ввиду того что японское правительство оказывало ему помощь в экипировке и снабжении и что японские войска действовали совместно с ним, мы считаем своей обязанностью настоятельно советовать Калмыкову достичь мягкого и удовлетворительного решения проблемы, о которой недавно сообщил полковник Стайер, поскольку существуют опасения, что она может привести к серьезным последствиям для поддержания мира и порядка в том случае, если не будет благополучно урегулирована. Примите мои заверения в наилучших пожеланиях и вечной дружбе».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: