Захар Прилепин - Есенин: Обещая встречу впереди

Тут можно читать онлайн Захар Прилепин - Есенин: Обещая встречу впереди - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Биографии и Мемуары, издательство Молодая гвардия, год 2020. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Захар Прилепин - Есенин: Обещая встречу впереди краткое содержание

Есенин: Обещая встречу впереди - описание и краткое содержание, автор Захар Прилепин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Сергея Есенина любят так, как, наверное, никакого другого поэта в мире. Причём всего сразу — и стихи, и его самого как человека. Но если взглянуть на его жизнь и творчество чуть внимательнее, то сразу возникают жёсткие и непримиримые вопросы.
Есенин — советский поэт или антисоветский? Христианский поэт или богоборец? Поэт для приблатнённой публики и томных девушек или новатор, воздействующий на мировую поэзию и поныне? Крестьянский поэт или имажинист? Кого он считал главным соперником в поэзии и почему? С кем по-настоящему дружил? Каковы его отношения с большевистскими вождями? Сколько у него детей и от скольких жён? Кого из своих женщин он по-настоящему любил, наконец? Пил ли он или это придумали завистники? А если пил — то кто его спаивал? За что на него заводили уголовные дела? Хулиган ли он был, как сам о себе писал, или жертва обстоятельств? Чем он занимался те полтора года, пока жил за пределами Советской России? И, наконец, самоубийство или убийство?
Книга даёт ответы не только на все перечисленные вопросы, но и на множество иных. Захар Прилепин с присущей ему яркостью и самобытностью детально, день за днём, рассказывает о жизни Сергея Есенина, делая неожиданные выводы и заставляя остро сопереживать.

Есенин: Обещая встречу впереди - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Есенин: Обещая встречу впереди - читать книгу онлайн бесплатно, автор Захар Прилепин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И далее: «Во время путешествия сюда мы пересекли всю Европу. В Берлине, Риме, Париже и Лондоне мы не нашли ничего, кроме музеев, смерти и разочарования. Америка — наша последняя, но великая надежда».

(В Лондоне, Есенин, кстати, не был.)

* * *

Разместились в отеле «Уолдорф-Астория»: из окон вид на площадь у 34-й авеню.

Им притащили ворох газет, Есенин разглядывал свои портреты: а хорош! — и просил Ветлугина скорее переводить: что там обо мне? про Изадору не надо.

«Нью-Йорк уорлд» («The New York World») писала: «…парень мальчишеского вида, который, однако же, подошёл бы любой футбольной команде как прекрасный полузащитник, — ростом 5 футов 10 дюймов, с белокурой, хорошо посаженной головой на широких плечах, с узкими бёдрами и ногами, способными покрыть сто ярдов примерно за десять секунд».

В остальных газетах также не было и намёка на хоть какой-то интерес к его поэзии.

Одно издание на непонятных основаниях назвало Есенина… украинским поэтом.

Реакция эмигрантских изданий в Америке ничем не отличалась от реакции европейских.

«Новое русское слово» в первый же день впроброс написало про «есенинский перегар чернозёмного навоза»; он это запомнит — пару лет спустя пригодится в одном стихотворении.

Настроение как-то сразу испортилось.

Есенинский день рождения отметили вяло, втроём с Ветлугиным.

Если в Париже Есенин хоть как-то обжился, выучив название и номер особняка, куда его должен был возвратить таксист, то в Нью-Йорке поначалу всего опасался: выйдет из отеля, дойдёт до угла улицы — и назад, в бар. В баре всё понятно.

На третий день явился иммигрировавший в США футурист Давид Бурлюк в компании литератора, издателя левого еженедельника «Новый мир» Мориса Мендельсона.

Разговор совсем не клеился. Один из учителей Маяковского, Бурлюк раза три, с неожиданным для него подобострастием, спросил, что бы Есенин хотел увидеть «в своеобразнейшем городе Нью-Йорке». В конце концов Есенин разозлился и сказал, что ничего он тут не хочет видеть, плевать он хотел на всё это своеобразие.

Бурлюк, что удивительно, не обиделся и через пару дней во всё том же «Новом русском слове» поместил очень благожелательный материал с пересказом биографии Есенина, фото и анонсом выступлений Дункан.

Первое же интервью, которое Есенин в Америке даст русскоязычной прессе, показывает его человеком независимым и не старающимся никому понравиться, а уж тем более эмигрантам.

— Русским писателям при большевиках жилось неплохо, — скажет Есенин. — Лучше других. Их не трогали. Они могли работать. Даже — ругать правительство. Но они испугались, запищали, убежали за границу…

— Но Гумилёв расстрелян, — напомнили ему.

— Он держал себя очень вызывающе, — ответил Есенин. — Всюду кричал: я монархист. У него на квартире собирались контрреволюционеры, были найдены бомбы.

Уже 7-го числа Дункан дала первый, триумфальный, концерт в Карнеги-холле: четыре тысячи зрителей, по окончании выступления — получасовые овации.

Есенин не без страдания смотрел на всё это, ожидая, когда же настанет его черёд получить толику славы.

В какой-то момент Дункан вывела его на сцену.

— У Америки есть всё, чего нет в России, — сказала, — но в России есть вещи, которых американец не имеет, — намекая на своего мужа — в русских высоких сапогах, в русской рубашке, подкрашенного, с длиннейшим шарфом (сама наряжала!).

Есенин был представлен как русский Уолт Уитмен.

Находчиво; но зачем Америке чужой Уитмен, когда есть свой?

На следующий день «Нью-Йорк таймс» вскользь упомянула, что публике был представлен муж Дункан, «молодой поэт Юсенин». И ещё три раза повторили: «Юсенин, Юсенин, Юсенин». Они ведь писали о нём за пару дней до этой публикации — но уже забыли даже фамилию.

Айседора выступала ещё 11 и 14 октября, при аншлаге, но Есенина уже не выводила.

Публика приветствовала её, крича, ликуя и неистовствуя.

Америка явственно показывала, что здесь она была истинной звездой, а не стареющей забавной тётушкой.

Её муж, вернувшись в номер, собрал все газеты со своими портретами — про полузащитника, Юсенина в шарфе и т. д., и т. п. — и старательно разодрал в клочки.

* * *

После Нью-Йорка Айседора выступала в Бостоне, в Симфони-холле.

В первый же день Есенин открыл окно гримёрки, выставил на улицу красный флаг (где только нашёл?) и начал кричать: «Да здравствует большевизм!» — пока не собрал толпу.

Читал в окно ничего не понимающей толпе стихи и в перерывах проклинал буржуазию.

Организаторы концерта на всякий случай вызвали конную полицию.

Айседора, с отменным успехом исполнив свою программу (пока Есенин продолжал «догоняться» шампанским и размахивать красным флагом в окне гримёрки), выступила со сцены с яростной речью.

У неё был безусловный талант политического оратора.

— Я красная, — кричала, — как и мой красный шарф! Это цвет жизни, энергии! Вы ранее были страстными. Не будьте пассивными! Вы, должно быть, читали Максима Горького. Он сказал, что люди делятся на красных, серых и чёрных. Чёрные люди — вроде бывшего кайзера или экс-царя; это люди, которые любят господствовать и несут террор. Красные — это те, кто радуется свободе и прогрессу духа. Серые люди похожи на эти стены, на оформление этого зала. Посмотрите на эти статуи наверху! Они ненастоящие. Разбейте их!

Здесь начали по специально поданному сигналу опускать занавес; но она продолжала взывать, порицать, призывать.

Молодёжь бешено хлопала в восторге; почтенные пары в редком раздражении покидали зал.

На второй день всё повторилось в усиленном варианте.

Есенин заранее подыскал себе переводчика: пусть Айседора там пляшет, у него будет своё выступление; снова выставил красный флаг в большое окно гримёрки, созвал прохожих и приступил к проповеди.

Мэри Дести свидетельствует, что собралась «огромная толпа».

Есенин сообщил собравшимся: раз Бостон известен как центр культуры и образования, «его жители должны познакомиться с идеалами и платформой молодой России».

И знакомил их с идеалами, не забывая время от времени размахивать красным флагом.

Айседора тем временем выступила на сцене в каком-то чрезмерно минималистичном наряде — фактически полуголой.

Для Америки той поры всё это было слишком: полуобнажённая танцовщица с огненным шарфом, буянящий поэт с красным флагом.

25 октября нью-йоркская газета «Русский голос» сообщала:

«Министерства труда, юстиции и иностранных дел собирают сведения об изъявлении известной танцовщицей Айседорой Дункан большевистских взглядов, что будто бы имело место при её выступлении в Бостоне.

Чины названных министерств заявляют, что хотя и находят „непристойным“ выступление танцовщицы в „чрезмерно обнажённом виде“, они бессильны бороться с этим; но если она ведёт „красную пропаганду“ — её быстро выдворят на Эллис-Айленд для обратной её высылки в Россию».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Захар Прилепин читать все книги автора по порядку

Захар Прилепин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Есенин: Обещая встречу впереди отзывы


Отзывы читателей о книге Есенин: Обещая встречу впереди, автор: Захар Прилепин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Сергей
2 октября 2022 в 16:30
Книга могла бы быть великолепной, читать очень интересно,если бы не назойливое желание автора навязать и так уже навязываемую давно государством версию самоубийства. Для человека ознакомившегося с рисунками, материалами дела,фотографиями,заключениями разных экспертов и экспертиз ,доказываюших противоположное....в общем,с деталями и реальными фактами дела и его свидетелей,навязывание версии самоубиства оскорбительно для здравого смысла и памяти поэта.Изначальная предвзятость и заданость ярко обозначены еще в начале книги,когда Есенина оскорбляют обращением:"Висельник".
Елена
29 октября 2022 в 09:25
Книга великолепная! Какая громадная работа проделана автором! Благодарность моя Захару Прилепину за его труд великий, умную, душевную и объективную позицию!
Татьяна
3 ноября 2022 в 17:27
Легкий язык. Обоснованные доводы.
Спасибо за книгу!
Ирина Скворцова
21 апреля 2023 в 22:53
Спасибо за книгу и обстоятельный подход.Хотела сказать,что при снятии посмертной маски ,скульптор использует смазку,которой покрывает волосяной покров на лице (ресницы,брови и ноздри),поэтому ноздри закрыты"массой" на фото,как отметил автор.
Александр
20 июня 2023 в 17:51
Не ожидал такого от Прилепина.....
Юрий
7 сентября 2023 в 23:08
Интересно читать, но многое очень субъективно, выдумано о Есенине. Автор заметно увлекся комментариями и настойчиво предлагает читателю не альтернативные выводы и делает это искусно. Особенно это касается революционного периода.и других эпизодов.В Есенине все не так просто и однозначно.
Екатерина Михайловна Алексеева
14 сентября 2023 в 08:45
Прилепин слабый писатель и чувствуется, что пишет по заказу, навязывает читателю мысли порочащие поэта.
Иван Сущенко
11 октября 2023 в 11:40
Читаю книгу Захара о Сергее Есенин. Мне она интересна многочисленными фактами, в том числе и о родне поэта, часть из которых не знал. Вырисовываются грани личности Сергея. На фото, в стихах, он плоский, отретушированый. В книге поступает объёмность.Только все же образ личность начинает проступать и вдруг уплывает. Сочетание хулиганистости, яркого дарования и ранних претензий на первое место во всем все все чётче рисуется пером Прилепина. И этот образ близок к оригиналу.
Виктория
30 июля 2024 в 12:53
Спасибо за книгу. Узнала больше о Сергее Есенине, интересно было читать про детей.
АГЕЕВА Светланв
26 сентября 2024 в 23:16
Замечательная талантливая книга.Узнала много нового.Замечательный язык книги.Спасибо Захару Прилепину.Доброго здоровья.Многие лета.
Вера
2 октября 2024 в 15:10
Изумительная книга. В ней всё: и большая любовь к С. Есенину, и огромнейшая работа по изучению (воспроизведению) его биографии во времени и в взаимоотношениях с современниками, и прекрасный язык и манера изложения З. Прилепина. Честная, умная и великолепная книга. Книга - настоящий подарок нам. Спасибо!!!
Людмила
6 декабря 2024 в 15:37
Эрьзя Степан, а не Сергей. Может в 1924-25г.г. в Баку был ещё скульптор Эрьзя Сергей. Не слышала.
Ирина
8 декабря 2024 в 21:47
Я потрясена!Сердце колотиться,куда сильнее прежнего!Захару Прилепину! Низкий поклон за такого Есенина!!!
x