Рональд Рейган - Жизнь по-американски
- Название:Жизнь по-американски
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Новости
- Год:1992
- Город:Москва
- ISBN:5-7020-0352-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рональд Рейган - Жизнь по-американски краткое содержание
Книга рассчитана на массового читателя.
Жизнь по-американски - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
К сожалению, одна из наших ракет сбилась с курса и взорвалась в жилом квартале, вызвав жертвы среди гражданского населения. Мы намеревались нанести удар только по военным объектам, и я глубоко сожалел, что погибли мирные жители. Я также оплакивал двух летчиков, самолет которых сбили ливийцы, и еще одного американца, погибшего, по-видимому, в результате нашей акции: согласно заслуживающим доверия сообщениям, после налета Каддафи установил связь с террористами, похитившими библиотекаря американского университета в Бейруте Питера Килберна, и выкупил его за огромную сумму. Затем Килберн и два заложника-англичанина (видимо, потому, что Великобритания сотрудничала с нами в подготовке этой акции) были злодейски убиты.
Однако, как ни прискорбны были эти потери, они не были напрасными: после налета на Триполи Каддафи угомонился и террористических актов больше не было.
В следующем месяце Макфарлейн, после недолгого отдыха от политический жизни, отправился с секретной миссией в Тегеран. Посредники-израильтяне сообщили ему, что могут организовать встречу с умеренными иранскими политиками, которые, по их словам, хотят установить контакт с Соединенными Штатами. Они сказали, что после этой встречи будут освобождены четыре оставшиеся заложника — корреспондент Ассошиэйтед Пресс Терри Андерсон, отец Лоуренс Дженко, Томас Сазерленд и Дэвид Джекобсен.
Макфарлейн с небольшой делегацией прибыл в Тегеран 25 мая. Согласно договоренности, "Хизбаллах" должна была освободить заложников не позднее 28 мая. Однако вскоре после прибытия в Тегеран Макфарлейн связался со мной по посольской телефонной связи и сообщил, что посредники ввели нас в заблуждение: он не уверен, что иранцы, с которыми у него была встреча, заслуживают доверия. Потом он позвонил еще раз и сказал, что они требуют непомерную цену за освобождение "Хизбаллах" наших заложников: чтобы Израиль ушел с Голанских высот и из Южного Ливана и чтобы была освобождена группа террористов, арестованных и осужденных в Кувейте. Когда Бэд отверг эти условия, они предложили продолжить переговоры, но в конце концов он вернулся домой ни с чем. "Какое горькое разочарование для всех нас", — записал я в дневнике.
В конце июля, вскоре после празднования сотой годовщины возведения статуи Свободы, в Бейруте был освобожден отец Лоуренс Мартин Дженко, до похищения возглавлявший католический фонд помощи в Ливане. "Он в Западной Германии, скоро будет дома, — записал я в дневнике 26 июля. — "Хизбаллах" прислала с ним видеозапись, в которой один из оставшихся заложников — (Дэвид) Джекоб-сен — упрекает меня и правительство Соединенных Штатов в том, что мы не хотим пошевелить пальцем для их освобождения. На самом деле отца Дженко, хотя и с запозданием, освободили по соглашению, над которым мы работали несколько месяцев. Это вселяет надежду, что соглашение все-таки будет осуществлено полностью. Мы уже было перестали на это надеяться".
Мы без конца переходили от отчаяния к надежде. То нам обещали, что скоро все заложники будут дома, то оказывалось, что наши партнеры не могут выполнить свои обещания, потому что преувеличивали свое влияние в террористических кругах. И вдруг — радостная весть: еще один заложник освобожден.
Да, индикатор настроения у нас то поднимался, то падал, но в целом я был доволен результатами иранской инициативы. Умеренные иранцы, рисковавшие жизнью, вступая с нами в переговоры, во второй раз доказали, что могут выполнить свои обязательства. По словам Джона Пойндекстера, освобождение отца Дженко было организовано теми самыми иранцами и израильтянами, которые в прошлом сентябре вывезли из Бейрута преподобного Бенджамина Уэйра, и явилось прямым результатом майской миссии Макфарлейна. Он сказал, что эта же группа надеется вскоре освободить и всех остальных заложников. Кроме того, иранская инициатива имела еще одно положительное последствие: тон высказываний иранских официальных кругов о политике Соединенных Штатов стал значительно сдержаннее.
Проблем, однако, оставалось немало: "Хизбаллах" хотела избавиться от опеки "Стражей иранской революции" и требовала, чтобы Соединенные Штаты оказали давление на правительство Кувейта и оно выпустило бы из тюрьмы семнадцать шиитских террористов, организовавших взрывы в американском и французском посольствах в 1983 году. Но такую цену за освобождение наших заложников мы заплатить не могли. Это было противно всем нашим принципам. Мы хотели вернуть домой заложников, но не могли обратиться к правительству другой страны с просьбой помиловать террористов, вина которых была доказана на суде. И это при том, что мы призывали весь мир ужесточить борьбу с терроризмом.
Несмотря на все эти проблемы и различные задержки, разочарования и огорчения, иранская инициатива все же как будто давала плоды. И мы не обменивали заложников на оружие. То оружие, которое было продано Ирану, не попало к террористам, похитившим наших соотечественников.
После того как был освобожден отец Дженко, Билл Кейси и сотрудники Совета национальной безопасности стали убеждать меня, что необходимо отправить в Иран еще одну небольшую партию запасных частей к ракетам, — в знак доброй воли и благодарности с нашей стороны. Кейси говорил, что в противном случае тот член иранского правительства, с которым мы имеем дело, потеряет лицо и его даже могут казнить. Более того, при отсутствии знака доброй воли с нашей стороны может случиться, что террористы убьют оставшихся трех американских заложников. Я дал согласие на посылку дополнительной партии оружия, и опять наступило гнетущее ожидание: освободят ли еще кого-нибудь?
Примерно в это же время Джордж Шульц заявил мне, что собирается подать в отставку с поста государственного секретаря. Это не было связано с нашей политикой в Иране, хотя он не скрывал своих возражений против нее. Он обвинял Уайнбергера, Кейси и Пойндекстера в сговоре против него и считал, что они за его спиной проталкивают внешнеполитические шаги, с которыми он не согласен. Он опасался, что я утратил к нему доверие. "Это неправда, — записал я в дневнике. — Я хочу, чтобы он оставался на своем посту до окончания моего президентского срока". На другой день у нас состоялась беседа в Овальном кабинете. Я сказал Джорджу, что мы с ним настроены на одну волну, и убедил его не уходить в отставку. И слава Богу, что мне это удалось, потому что он оказался просто незаменимым на состоявшихся вскоре переговорах с Советами по контролю над вооружениями.
Не знаю, что я ожидал услышать от отца Дженко, когда принимал его с семьей в Овальном кабинете после его освобождения. По пути домой он заезжал в Рим, где имел аудиенцию у папы римского. Дженко был милый, мягкий в обращении и очень симпатичный человек, но я был удивлен тем, как он отзывался о похитивших его террористах. Казалось, он был даже благожелательно настроен к мусульманам, которые лишили его свободы на девятнадцать месяцев. Во всяком случае, он не сказал о них ни одного худого слова и как будто не держал на них зла. Я подумал, что это, возможно, "стокгольмский синдром" — когда после долгого пребывания в плену пленники как бы усваивают образ мыслей своих тюремщиков. А может быть, как истинный христианин, он просто не помнил обид.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: