Сергей Прокофьев - Дневник 1919 - 1933

Тут можно читать онлайн Сергей Прокофьев - Дневник 1919 - 1933 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Биографии и Мемуары, издательство SPRKFV, год 2002. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сергей Прокофьев - Дневник 1919 - 1933 краткое содержание

Дневник 1919 - 1933 - описание и краткое содержание, автор Сергей Прокофьев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Дневник, который Сергей Прокофьев вел на протяжении двадцати шести лет, составляют два тома текста (свыше 1500 страниц!), охватывающих русский (1907-1918) и зарубежный (1918-1933) периоды жизни композитора. Третий том - "фотоальбом" из архивов семьи, включающий редкие и ранее не публиковавшиеся снимки. Дневник написан по-прокофьевски искрометно, живо, иронично и читается как увлекательный роман. Прокофьев-литератор, как и Прокофьев-композитор, порой парадоксален и беспощаден в оценках, однако всегда интересен и непредсказуем. В Дневнике впервые обнародованы ранее неизвестные подробности жизни гениального музыканта в годы эмиграции и причины его нашумевшего возвращения в СССР в разгар тридцатых годов.

Дневник 1919 - 1933 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дневник 1919 - 1933 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Прокофьев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Опера М.Глинки, более известна под названием «Иван Сусанин».

76

Прозвище Барановской.

77

В любом случае (англ).

78

О, как мило (англ).

79

Борис Банкиров.

80

Самое шикарное из всего (фр).

81

Лондонский вокзал.

82

Посвящение было оставлено. (Прим. ред.)

83

Здесь: основное произведение (фр).

84

Местный колорит (фр).

85

Полномочный представитель (фр).

86

Здесь - провалы в памяти, от absence - отсутствие (фр).

87

Старшая сестра Б.Н. Верина - Башкирова, Варвара Николаевна.

88

Звезда в созвездии Лебедь.

89

Хмельная грусть (фр).

90

Музыкальное объединение, включавшее Дариуса Мийо, Артура Онеггера, Франсиса Пуленка, Жоржа Орика, Жермен Тайерфер и Луи Дюрей.

91

Пять стихотворений А.Ахматовой для голоса и фортепиано, Ор.27.

92

Из Ор.35 - Пять песен без слов для голоса и фортепиано.

93

«Sacre du printemps» («Весна священная») - балет И.Стравинского.

94

Замок (фр).

95

Создание, от creature (фр).

96

Оплаченные для аплодисментов зрители, от claque (фр).

97

Симфония для духовых инструментов, памяти Дебюсси.

98

Прозвище художника А. Яковлева.

99

Почтальон (фр).

100

Пять стихотворений А. Ахматовой для голоса и фортепиано, Ор.27.

101

В оригинале записей с 30 июня по 20 октября нет. В этот период С.Прокофьев отправился в США, чтобы участвовать в постановке оперы «Любовь к трём апельсинам» в Чикаго.

102

Письмо с курьером (англ).

103

Я буду спортсменом (англ).

104

Романс на стихи К.Бальмонта, Ор.36 (№ 5).

105

Авторское право (англ).

106

Шейный радикулит, от torticolis (фр).

107

Опера Рихарда Штрауса.

108

Исполнительница роли принцессы Линетты в «Трёх апельсинах».

109

Опера H. Février.

110

Самый хорошо одетый человек в Чикаго (англ).

111

«Верую» - начальное слово одной из частей мессы.

112

Лицемеры, от hypocrite (фр).

113

Мне наплевать на апельсины.

114

Вам наплевать на ваше дело (фр).

115

Ну, помиримся! (фр).

116

Дамы в белых перчатках (англ).

117

Только (англ).

118

Шлейф, от traоne (фр).

119

Светская, от mondaine (фр).

120

Запрещение, здесь - сухой закон (англ).

121

Вестибюль, холл (англ).

122

Доля заработка (англ).

123

А теперь я буду играть с моим другом (фр).

124

Без остановки (фр).

125

Т.е. потерявшим корни, от dépayser (фр).

126

Скрипичная плоть.

127

Телеграмму.

128

Природа впадает в буйство (фр).

129

Переложение партитуры для фортепиано.

130

Название виллы в Эттале.

131

Прозвище Linette, данное ей С.Прокофьевым.

132

Наш приёмный сын (фр).

133

Просьба выслать 50.000, положение очень сложное (фр).

134

Посылаю вам 1000 марок, немедленно возвращайтесь 4-м классом (фр).

135

Приеду в воскресенье в Мюнхен с моей невестой (фр).

136

Вы с ума сошли. Сообщите подробности. Посылаю деньги (фр).

137

Объяснитесь. Вышлю деньги (фр).

138

М(ария) В(икторовна) (Барановская).

139

Помолвка (фр).

140

На самом деле часть этих документов сохранил Н.Я. Мясковский, а в 1927 году, будучи в Москве. С.Прокофьев их взял у него и увёз заграницу (см. записи от 20 марта и 25 ноября 1927 года). (Прим. ред.)

141

Приеду через несколько дней (фр).

142

Дворцами (ит).

143

Быстр, от rapide (фр).

144

Пересадки, от correspondance (фр).

145

Глупо (исп).

146

Исчезал, от éclipser (фр).

147

Ида Рубинштейн.

148

Т.е. сжатое изложение, от condenser (фр).

149

Дочь Бальмонта.

150

Самозабвение, непринуждённость (фр).

151

Имеются ввиду романсы Н. Мясковского на стихи Зинаиды Гиппиус.

152

Содержательно, от consistent (фр).

153

Буквально - освобождение, здесь - разрешение от бремени (фр).

154

Мальчик или девочка (англ.).

155

Высокомерное, от arrogant (фр).

156

Я не могу понять эту русскую даму (нем).

157

Хорошем расположении духа (англ).

158

Голосовать, от voter (фр).

159

Тревожными, от alarme (фр).

160

Скором, от rapide (фр).

161

Издательство Universal.

162

Образец (фр).

163

Сельская местность (фр).

164

Проповедник Христианской науки.

165

Теперь я буду вас лечить (англ).

166

Имеется ввиду «Saudades do Brazil», сюита из двенадцати танцев для оркестра.

167

Теперь я буду вас лечить (фр).

168

«Science and Health» (Наука и здоровье) - книга, написанная основательницей Christian Science (Христианская наука) - Мэри Бэкер Эдди (Mary Baker Eddy).

169

Развлечены, от amuser (фр).

170

Т.е. хищного (росомаха - хищный зверёк, разновидность куницы).

171

Волнующие, от exiter (фр).

172

Окраинные страны, от limitrophe (фр).

173

Незначительного количества, незаслуживающие внимания (фр).

174

С другой стороны, зато (фр).

175

От лба к затылку (фр).

176

Двухколёсная тележка, от charette (фр).

177

Имеется ввиду опись имущества и состояния сдаваемого помещения.

178

Lapin по-французски означает заяц.

179

Дворец правосудия (фр).

180

Французские паспорта, бельгийские паспорта (фр).

181

Немецкая таможня, «пожалуйста, ваш паспорт», «ваш билет, пожалуйста» (нем).

182

Вагон-ресторан, от speisewagen (нем).

183

Так весело (нем).

184

Фительберг.

185

Мы не привычны к этому (нем).

186

Я тоже (нем).

187

Барышня, девица (нем). (Имеется ввиду сестра Н. Мещерской).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сергей Прокофьев читать все книги автора по порядку

Сергей Прокофьев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дневник 1919 - 1933 отзывы


Отзывы читателей о книге Дневник 1919 - 1933, автор: Сергей Прокофьев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x