Вольф-Рюдигер Мюльман - Удивительные сказки Единорога и шести бродяг
- Название:Удивительные сказки Единорога и шести бродяг
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вольф-Рюдигер Мюльман - Удивительные сказки Единорога и шести бродяг краткое содержание
Мексика, Аргентина, Чили, США, даже Китай - IN EXTREMO объездили весь мир и гремели со своими творениями Sängerkrieg и Sterneneisen в первых строках немецких чартов. На данный момент они продали более одного миллиона пластинок, и их полное приключений путешествие продолжается даже спустя почти 20 лет.
Удивительные сказки Единорога и шести бродяг - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Singapur в интерпетации Гётца Альсманна: «Гётц Альсманн - настоящий мастер! Мы познакомились с ним на одной вечеринке, которую устраивал лейбл в связи с церемонией награждения Echo в 2004 году. Среди всей этой суеты и фальшивых радостных поцелуев-объятий при встрече я заметил Гётца, сидящего в одиночестве за своим столиком. Я подошел поздороваться, а он мне ответил: «Ну, наконец-то познакомились!» Выяснилось, что его сын - фанат IN EXTREMO, и он зацепил нашей музыкой и своего отца. Когда мне пришла в голову идея попросить Гётца поучаствовать в создании нашего Best-Of альбома, все подумали: «Ничего из этого не выйдет!» Но я из тех парней, которые на «из этого ничего не выйдет» не останавливаются. Я не прекращаю попыток до тех пор, пока у меня не окажется номер телефона или адрес электронной почты нужного мне человека. Итак, я позвонил Гётцу, и, как выяснилось, он был весьма польщён. Вместе со своей группой он приехал к нам в студию, они выбрали Singapur и сыграли эту вещь абсолютно потрясающе. Невероятный музыкант! Кавер-версия должна отличаться от оригинала и, возможно, даже превзойти его. Singapur удовлетворяет обоим критериям: и отличается, и превосходит».
Кстати, Гётц Альсманн так говорит об IN EXTREMO в интервью журналу Stern в 2007 году: «Когда Миха спросил меня, не хочу ли я поработать вместе с ними, для меня это был в определенной степени вызов. Казалось бы, возможностей было мало, но песня Singapur мне действительно нравилась».
Der Rattenfänger в интерпретации Grave Digger: «Мы с Басти сидели в студии. Мы всю ночь пили и предавались философским размышлениям о боге и вселенной. Внезапно рядом с нами оказались Крис Больтендаль и его гитарист Манни Шмидт. Вероятно, уже наступило утро, и ребята приехали в Principal Studio по каким-то своим делам. Это было классическое первое знакомство, когда сразу уже было понятно, что из этого получится нечто гораздо большее. Ребята из Grave Digger верны себе и своей музыке уже более двадцати лет, вписали свои имена в историю метал-музыки в Германии и несут свой возраст с достоинством. Композиция Der Rattenfänger идеально вписалась в стиль группы - из неё можно было сделать отличную вещь в стиле хеви-метал».
Merseburger Zaubersprüche в интерпретации Ougenweide: «Для нас это была честь - и для них это было почётно. Ougenweide были первой группой, которая озвучила Merseburger Zaubersprüche – а мы создали свою новую версию заклинания под влиянием Ougenweide».
Nur ihr allein в интерпетации Randalica: «Мне нравятся парни из журнала Rock Hard, и их проект Randalica всегда заставляет от души посмеяться. Однажды мы встретились с главным редактором журнала Гётцем Кюнемундом на фестивале With Full Force Open Air за кружкой пива, и я предложил ему, чтобы ребята из Randalica сопровождали нас в туре. Гётц отказался. Однако наше предложение о том, чтобы Randalica сделали кавер-версию Nur ihr allein , ему очень понравилось. Итак, редакторы Rock Hard Magazin приехали в Principal Studio. Отлично помню, как я готовил завтрак для ребят из Randalica, пока вся группа уже благополучно бухала во дворе. Сначала вышел Хольгер Штратманн - ответственный редактор журнала. У него в правой руке была банка пива, и он орал: «Рок-н-ролл!». Я разбудил Басти и сказал ему: «Rock Hard - у нас во дворе. У них есть пиво». Басти только и сказал: «О, господи...» Когда пришло время записи, Хольгеру понадобилось два часа, чтобы правильно выставить звук для гитары. Йорг, наш продюсер, выразил, скажем так, свои сомнения, а мы уже просто не могли удержаться от хохота. В один прекрасный момент Йорг сказал: «Хольгер, я поверну регулятор ещё чуть-чуть влево - вот тогда звук будет просто супер». Потом ответственный редактор три часа пытался сыграть свою гитарную партию. И когда он, наконец, её сыграл, то по секрету сообщил нам, что ему срочно нужен перерыв. Он уселся с банкой пива на диван и благополучно заснул. В это время его коллеги доводили песню до ума. Когда через час Хольгер проснуляь, он сообщил нам, что теперь он желает поиграть на басу. И вся церемония повторилась ещё раз. Но как бы там ни было - это был исключительно веселый день. Когда весельчаки из Randalica записали заводную панк-версию этой композиции, круг замкнулся - ведь именно Rock Hard был первым из крупных журналов, который поддерживал нас с самого начала».
Die Gier в интерпретации Silbermond: «Мы играли на одном фестивале в Швейцарии, и там я впервые вживую увидел выступление Silbermond. И я подумал: Блин, это было круто! Если бы в 18-19 я был настолько же музыкален... Пусть они и подростки, но они совершенно профессиональны и точно знают, что и как делать. Когда мы начали работу над Best-Of-альбомом, мы с Басти навестили Silbermond в их репетиционке в Berlin-Hohenschönhausen. Silbermond сыграли абсолютно самостоятельную версию Die Gier . Всё прошло очень быстро и легко. Гитаристу группы Томасу Штолле всё удалось с первой же попытки. Обычно, чтобы записать всю партию полностью без ляпов, требуется несколько попыток. Было бы большой ошибкой, если бы Silbermond отказались работать с нами, но ещё большей ошибкой было бы, если бы им этого не предложили».
«Они все жутко нервничали», - вспоминает вокалистка Silbermond Штефани Клосс. - «Миха сказал мне по телефону, что у нас будет полная свобода в плане музыкальной интерпретации. Но мы в самом деле до сих пор не знаем, не жалеет ли он, что это сказал». По словам Штефани, мелодию песни Die Gier было непросто уловить на слух, «потому что Миха всегда трактует мелодию по-своему». Штефани также говорит: «Это было немножко похоже на летний лагерь. Мы ночевали в студии, нас кормили, мы сидели вечерами у костра, и у Михи в запасе было столько историй, что он мог бы развлекать нас неделями. Этот день дал нам отличную песню, потрясающий опыт и замечательных друзей».
Rasend Herz , ремикс Пола Рэйвена: «Это последняя из музыкальных работ Пола Рэйвена до его смерти во время записи альбома в Швейцарии. Потрясающий был сукин сын. Гигант. Настоящий любимец публики».
Kein Blick Zurück поднялся до 40 места в чартах, продержался в первой сотне в течение шести недель, и к моменту выхода этой книги было продано примерно 60000 дисков.
7 декабря группа отправилась в продолжительный зимний тур: 19 концертов перед аудиторией в 60000 поклонников. Самые крупные площадки - Messparkhalle в Триере, Hugenottenhalle в Ной-Изенбурге, Thüringenhalle в Эрфурте, AWD Hall в Ганновере, Pier 2 в Бремене, Haus Auensee в Лейпциге и Fürther Stadthalle - были набиты под завязку. По итогам года можно смело говорить: 2006 оказался для IN EXTREMO весьма и весьма успешным.
ГЛАВА 10. ЖАРА, ГАШИШ, СВАСТИКА
( Поездка в Латинскую Америку )
Конца и края не было видно. Да и начала тоже. Всюду это сияющее море огней, бесконечное, и оно поглощало всё остальное. Лос-Анджелес? О, да это просто деревня. Нью-Йорк - тоже. О Гамбурге и Берлине и говорить нечего. Приближение к Мехико, почти что отдельному миру, было словно погружение в чистое электричество. Причём в колоссальных размерах. Здесь живёт 25 миллионов человек. Говорят, что здесь может быть даже свыше 30 миллионов. То бишь две Восточных Германии. Сколько же людей здесь в конечном счёте может быть, метрополия представила 29 января 2007 г. как Молох, душная, грязная, суетливая, пугающая. И как здесь только люди живут...
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: