Элизабет Гуслан - Жан-Поль Готье. Сентиментальный панк [litres]

Тут можно читать онлайн Элизабет Гуслан - Жан-Поль Готье. Сентиментальный панк [litres] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Биографии и Мемуары, издательство Литагент Этерна, год 2018. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Элизабет Гуслан - Жан-Поль Готье. Сентиментальный панк [litres] краткое содержание

Жан-Поль Готье. Сентиментальный панк [litres] - описание и краткое содержание, автор Элизабет Гуслан, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Одаренный ребенок, щедро раздающий свой талант, мощный мотор, когда дело касается работы, и дарящий тепло конвектор в жизни, художник, превращающий окружающую действительность в 3D-рисунки в своих блокнотах, дадаист-самоучка, Готье обладает, по словам Карла Лагерфельда, «видением и прозорливостью». Жан-Поль – это цунами, полностью преобразившее французский ландшафт: сначала он переписал грамматику prêt-à-porter, а потом словарь haute couture. За последние двадцать лет только двум французам удалось покорить американский рынок – Кристиану Лакруа и Жан-Полю Готье. Но этот подвиг его не особо волнует. Авангардист, нечаянно ставший классиком, продолжает свой особый путь. С одной стороны, он освобождает тело и нравы, преодолевая все запреты, с другой – потуже зашнуровывает бабушкин корсет.

Жан-Поль Готье. Сентиментальный панк [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Жан-Поль Готье. Сентиментальный панк [litres] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элизабет Гуслан
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

19

Жан Теле (р. 1953) – французский писатель, художник-карикатурист, сценарист, автор комиксов, телевизионный журналист, актер, кинематографист. – Прим. перев .

20

Барбара (настоящее имя Моник Андре Серф) (1930–1997) – французская певица. – Прим. ред .

21

Графиня де Сегюр, урожденная Софья Федоровна Ростопчина (1799–1874) – французская детская писательница. – Прим. ред .

22

Зизи Жанмер (р. 1924) – французская балерина. – Прим. ред .

23

Бер, Поль (1833–1886) – известный французский ученый-биолог и политический деятель. – Прим. перев .

24

Эдмон Кираз (р. 1923) – французский карикатурист и иллюстратор армянского происхождения. Создал особый собирательный образ жительниц французской столицы, который он так и назвал: «Парижанки». В его рисунках доминируют тонкие юные красавицы с длинными ногами, маленькой грудью и надутыми губками. – Прим. перев .

25

Шейла (настоящее имя Анни Шансель) (р. 1945) – французская певица. – Прим. ред .

26

«Сад мод» («Le Jardin des Modes») – легендарный французский журнал мод, издавался с 1923 г. – Прим. перев .

27

Маленький нормандский городок Гранвиль – место рождения Кристиана Диора. – Прим. ред .

28

Старая школа ( англ .). – Прим. перев .

29

Бросание имен ( англ. ). Так называется практика постоянного использования имен важных людей, названий организаций, товарных марок, специальных терминов и т. д. в разговоре с целью показаться слушателям более значительным. – Прим. перев .

30

Любовная связь ( англ. ). – Прим. перев .

31

Люди, народ ( англ .). Имеется в виду кутюрье как народный герой, как популярная фигура. – Прим. перев .

32

Филипп Старк (р. 1949) – французский промышленный дизайнер, дизайнер интерьеров и потребительских товаров серийного производства. – Прим. ред .

33

Жозефина Бейкер (1906–1975) – американо-французская танцовщица, певица и актриса. – Прим. ред .

34

Георг Вильгельм Пабст (1885–1967) – австрийский кинорежиссер, внесший значительный вклад в киноискусство Германии. – Прим. ред .

35

Кайрос ( греч . kairos – «определенный отрезок времени») – в экзистенциальной психологии – критический момент принятия индивидом поворотного решения относительно собственной жизни, когда его ценности, смыслы и личность в целом меняются самым радикальным, судьбоносным образом. – Прим. ред .

36

Из ничего ( лат .). – Прим. ред .

37

Грейс Джонс (р. 1948) – темнокожая американская певица, киноактриса, модель. – Прим. ред .

38

Британское прикосновение ( англ .); здесь: британский стиль. – Прим. перев .

39

Полуночный фильм ( англ. ); здесь: кино для ночных показов. – Прим. перев .

40

Здесь: облик ( англ .). – Прим. перев .

41

Готовое платье ( англ. ). То есть одежда поточного производства. – Прим. перев .

42

Работа в процессе ( англ .). – Прим. перев .

43

Немногие счастливчики ( англ. ). – Прим. перев .

44

«В цветах сила» ( англ .). – Прим. перев .

45

Герой из рабочего класса ( англ .). – Прим. перев .

46

«Будущего нет!» ( англ .). – Прим. перев .

47

Производное от сленгового выражения «bon chic, bon genre» («шикарно и со вкусом», другой вариант перевода: «отличный стиль, отличная позиция»), сокращенно: BCBG. – Прим. ред .

48

Так называются одна из станций парижского метро и улица, где живут в основном бедные эмигранты. – Прим. ред .

49

Зелиг – главный герой одноименного фильма Вуди Аллена, умеющий перевоплощаться в людей, с которыми он общается, человек-хамелеон. – Прим. ред .

50

Карл Бём (1894–1981) – австрийский дирижер. – Прим. ред .

51

Без бренда ( англ .). – Прим. ред .

52

Сван – главный персонаж эпопеи «В поисках утраченного времени» Марселя Пруста. – Прим. ред .

53

«Фабрика» – здание на Манхэттене, купленное Уорхолом в 1963 году; там художник поставил на поток создание произведений современного искусства. – Прим. ред .

54

Грязные мальчики, замарашки ( англ .). – Прим. перев .

55

Германты – важнейшая группа персонажей эпопеи «В поисках утраченного времени» и всеохватный символ, обозначение многовековой культурной и мировоззренческой традиции. – Прим. ред .

56

Оран – второй по численности населения город Алжира, который до 1962 г. являлся колонией Франции. – Прим. ред .

57

Жан Кокто (1889–1963) – французский писатель, поэт, драматург, художник и кинорежиссер. – Прим. перев.

58

Место, где нужно быть; правильное место ( англ .). – Прим. перев .

59

Здесь: клево ( англ .). – Прим. перев .

60

Авиаторская куртка ( англ .). Здесь: кожаная куртка в «авиаторском» стиле. – Прим. перев .

61

Имеется в виду Дебби Харри (р. 1945) – американская певица и актриса. – Прим. ред .

62

Патти Смит (р. 1946) – американская певица и поэтесса. Марианна Фейтфул (р. 1946) – британская певица и актриса. – Прим. ред .

63

Ролан Барт (1915–1980) – французский литературовед, культуролог, один из наиболее видных представителей французской семиологической школы. – Прим. ред .

64

«Sensation White» – фестиваль электронной танцевальной музыки. – Прим. перев .

65

Высшее общество ( англ .).

66

Так – «Les Puces» – парижане называют блошиный рынок Сент-Уэн (от фр . puce – «блоха»). – Прим. ред .

67

От англ . casual – «повседневный». – Прим. перев .

68

Так – Энни Холл – зовут героиню одноименного фильма Вуди Аллена, начинающую певицу, которую сыграла американская актриса Дайан Китон. – Прим. ред .

69

Внутри и снаружи ( англ .). – Прим. перев .

70

Имеется в виду Эдвард Хоппер (1882–1967) – американский художник, видный представитель американской жанровой живописи, один из крупнейших урбанистов XX в. – Прим. ред .

71

Максим Лефорестье (р. 1949) – французский певец и композитор. Рено (полное имя Рено Пьер Манюэль Сешан) (р. 1952) – французский певец, композитор и актер. – Прим. ред .

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элизабет Гуслан читать все книги автора по порядку

Элизабет Гуслан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Жан-Поль Готье. Сентиментальный панк [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Жан-Поль Готье. Сентиментальный панк [litres], автор: Элизабет Гуслан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x