Франсуа Шатобриан - Замогильные записки

Тут можно читать онлайн Франсуа Шатобриан - Замогильные записки - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Биографии и Мемуары, издательство Издательство имени Сабашниковых, год 1995. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Франсуа Шатобриан - Замогильные записки краткое содержание

Замогильные записки - описание и краткое содержание, автор Франсуа Шатобриан, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Замогильные записки» – один из шедевров западноевропейской литературы, французский аналог «Былого и дум». Шатобриан изображает как очевидец французскую революцию 1789–1794 гг. Империю, Реставрацию, Сто дней, рисует портреты Мирабо и Лафайета, Талейрана и Наполеона, описывает Ниагарский водопад и швейцарские Альпы, Лондон 1794-го, Рим 1829-го и Париж 1830 года…
Как историк своего времени Шатобриан незаменим, потому что своеобразен. Но всё-таки главная заслуга автора «Замогильных записок» не просто в ценности его исторических свидетельств. Главное – в том, что автобиографическая книга Шатобриана показывает, как работает индивидуальная человеческая память, находящаяся в постоянном взаимодействии с памятью всей человеческой культуры, как индивидуальное сознание осваивает и творчески преобразует не только впечатления сиюминутного бытия, но и все прошлое мировой истории.
Новейший исследователь подчеркивает, что в своем «замогильном» рассказе Шатобриан как бы путешествует по царству мертвых (наподобие Одиссея или Энея); недаром в главах о революционном Париже деятели Революции сравниваются с «душами на берегу Леты». Шатобриан «умерщвляет» себя, чтобы оживить прошлое. Это сознательное воскрешение того, что писатель XX века Марсель Пруст назвал «утраченным временем», – главный вклад Шатобриана в мировую словесность.
Впервые на русском языке.
На обложке — Портрет Ф. Р. Шатобриана работы Ашиля Девериа (1831).

Замогильные записки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Замогильные записки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Франсуа Шатобриан
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

[e]

Lectures des Mémoires… P. 97.

[f]

Ibid. Р. 218.

[10]

Custine A. de. Op. cit. P. 220.

[11]

См.: Vial A. Chateaubriand et le temps perdu. P., 1971. P. 79–80.

[12]

Характерен отзыв П. A. Вяземского: «Напал я в Бейруте на замогильного Шатобриана в листках La Presse, и он иногда завирается, но у меня сердце лежит к нему. (…) Шатобриан мыслит и чувствует, как благородный человек, как дворянин, а — воля ваша — это не безделица в век бунтующих холопов» (Вяземский П.А. Полн. собр. соч. Спб., 1878. Т. 9. С. 238, 283).

[13]

Lectures des Mémoires… P. 159–160. Русский перевод цит. по изд.: Надеждин Н.И. Здравый смысл и барон Брамбеус // Телескоп, 1834. Ч. 21, № 19. С. 161. Коллегия — коллеж.

[14]

Цит. по: Durry M.-J. Op. cit. T. 1. P. 250/

[15]

Berchet J.-Cl. Préface // Chateaubriand. Mémoires d’outre-tombe. P., 1989. T. 1. P. 796–797.

[16]

Как облако… как легкие ладьи… как тень [Иов 30:15 – Иов 9:26 – Иов 14:2].

[18]

Окончательно преодолеть сопротивление военного министерства, которое не хотело потерять форпост на острове Гран-Бе, удалось лишь в 1836 году.

[19]

Долгой надежды нить
Кратким сроком урежь

Гораций. Оды, I, XI, 6–7; пер. С. Шервинского.

[1a]

Арпан — старинная единица площади, равная 20–50 арам.

[1b]

На самом деле Шатобриан родился 4 сентября, но долгое время считал датой своего рождения, совпадающей с его именинами, праздник святого Франциска Ассизского, 4 октября. В Иерусалим Шатобриан прибыл 4 октября 1806 года, в ходе своего путешествия на Восток (1806–1807).

[1c]

Здесь и далее в фигурных скобках дано краткое содержание опущенных в переводе глав и фрагментов.

[1d]

Имеется в виду новая аристократия, получившая титулы при Наполеоне.

[1e]

«одного из начальников иудейских» (Иоанн, 3, 1).

[20]

В этом указе от 16 сентября 1669 г., не вошедшем в наше издание, генеральный прокурор Людовика XIV подтверждал благородное происхождение Кристофа де Шатобриана.

[21]

Выше Шатобриан описывает герб своего рода, каким изображала его семейная традиция: «Сосновые шишки, а внизу девиз: „Сею золото“».

[25]

Это было написано в 1811 году (Женева, 1831). — Прим. авт.

[26]

Горе я знаю ( лат.; Вергилий. Энеида, I, 630; пер. С. Ошерова).

[29]

За двадцать дней до меня, 15 августа 1768 года, на другом острове, в другом конце Франции, родился человек, положивший конец старому обществу, — Бонапарт. ( Прим. авт. )

На самом деле Наполеон родился 15 августа следующего, 1769 года (ниже, в главах, посвященных жизнеописанию Наполеона, Шатобриан обсуждает различные версии этой даты, в том числе и ту, которая принята современной наукой, и отвергает ее).

[2c]

Буало. Послание, IX, 1–2; пер. М.Гринберга. (В XIX веке эти строки Буало звучали архаично, но по нормам XVII века ошибки в них не было.)

[30]

«Для Бога нет ничего далекого» (Пер. М. Гринберга.)

[39]

Просмотрено в июне 1846 года. — Прим. авт.

[3e]

Рода Энеева мать, людей и бессмертных услада (о благая Венера!) ( лат.; Лукреций — О природе вещей, I, 1, пер. Ф. Петровского).

[3f]

Как там отрадно лежать и, внемля неистовой буре, // (Дремно хозяйку свою в тесных объятьях сжимать) ( лат.; Тибулл. Элегии, I, I, 45; пер. Л. Остроумова).

[40]

Дерзай, благородный отрок, (так идут к звездам) ( лат.; Стаций. Сильвы, V, 297; строка восходит к Вергилию: Энеида, IX, 641).

[41]

Обученный конь ( лат. ).

[53]

Поля, где Троя стояла ( лат.; Вергилий. Энеида, III, 11; пер. С. Ошерова).

[55]

По волнам, до самого моря ( лат. ).

[5c]

Ныне они император и императрица российские (Париж, 1832).

[60]

Парнѝ. Эротические стихотворения, II, 12 («Примирение»); пер. М. Гринберга.

[70]

52 года спустя во Франции возводят пятнадцать новых бастилий, дабы задушить свободу, во имя которой сровняли с землей первую Бастилию. ( Прим. авт. )

В 1840 г. по инициативе А. Тьера, тогдашнего председателя кабинета, вокруг Парижа стали возводить укрепления, что вызвало протесты общества (как либералов, так и легитимистов); к решительным противникам укреплений принадлежал и Шатобриан, видевший в них унижение французской гордости (неужели французы допустят возможного противника до стен Парижа!) и угрозу свободе парижан (крепости удобно использовать не только для защиты от «внешнего врага», но и для борьбы с «внутренним»).

[7f]

Пер. М. Гринберга.

[8d]

Просмотрено в декабре 1846 года. — Прим. авт.

[8f]

Гостиница кораблестроителей (англ.).

[90]

≈ Ура! (англ.).

[91]

Здесь: паспорт для иностранца (англ.).

[92]

Вольтер. Послание к Филиде; пер. М. Гринберга.

[96]

Моряки, матросы (англ.).

[97]

Почтовая карета, дилижанс (англ .).

[b1]

Развалины Митла и Паленк в Мексике доказывают сегодня, что Новый Свет может поспорить в древности со Старым (Париж, 1834). ( Прим. авт. )

[b7]

Рабыне-берберке (порт.).

[ba]

Ронсар. Элегии, I, XXV; пер. М. Гринберга.

[be]

Пер. М. Гринберга. — Шатобриан цитирует свою собственную оду 1829 г., посвященную Пиренеям; полностью он приводит ее в кн. 32, гл. 1 «Замогильных записок» (в наше издание не вошло).

[c1]

Статьи в защиту свободы печати Шатобриан писал во второй половине 1820-х гг., когда получил отставку с поста министра иностранных дел и оказался в оппозиции к правительству Виллеля.

[c2]

Отец Обри — персонаж повести «Атала», католический миссионер.

[c3]

…(печальный обряд приношений и тризны надгробий) Там, где ложный течет Симоент за городом в роще, Правит, взывая к теням, Андромаха над Гектора прахом (Вергилий. Энеида, II, 301–303; пер. С. Ошерова).

[c4]

В самом деле, в 1880 г. в США проживало 50 155 783 человека.

[c9]

Богатая (неологизм Шатобриана от греч. хризо — золото). Прим. переводчика.

[cd]

Просмотрено в декабре 1846 года. — Прим. авт.

[e8]

Этот литератор сразу после выхода в свет повести «Атала» подверг ее язвительной критике.

[f0]

Возраст, более всего достойный жизни ( лат.; Вергилий. Энеида, IX, 212).

[f1]

Боже, спаси короля! ( лат.; роялистский памфлет, названный Пельтье по первым словам молитвы, читавшейся до революции во время мессы во французских храмах).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Франсуа Шатобриан читать все книги автора по порядку

Франсуа Шатобриан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Замогильные записки отзывы


Отзывы читателей о книге Замогильные записки, автор: Франсуа Шатобриан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x