Полина Венгерова - Воспоминания бабушки. Очерки культурной истории евреев России в XIX в.

Тут можно читать онлайн Полина Венгерова - Воспоминания бабушки. Очерки культурной истории евреев России в XIX в. - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Биографии и Мемуары, издательство Гешарим, Мосты культуры, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Воспоминания бабушки. Очерки культурной истории евреев России в XIX в.
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Гешарим, Мосты культуры
  • Год:
    2017
  • Город:
    Иерусалим, Москва
  • ISBN:
    978-5-93273-441-4
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Полина Венгерова - Воспоминания бабушки. Очерки культурной истории евреев России в XIX в. краткое содержание

Воспоминания бабушки. Очерки культурной истории евреев России в XIX в. - описание и краткое содержание, автор Полина Венгерова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Полина Венгерова, в девичестве Эпштейн, родилась в 1833 году в Бобруйске в богатой традиционной еврейской семье, выросла в Бресте, куда семейство переехало в связи с делами отца, была выдана замуж в Конотоп, сопровождала мужа, пытавшегося устроиться в Ковно, Вильне, Петербурге, пока наконец семья не осела в Минске, где Венгерову предложили место директора банка. Муж умер в 1892 году, и через шесть лет после его смерти Венгерова начала писать мемуары — «Воспоминания бабушки».
«Воспоминания» Венгеровой, хотя и издавались на разных языках и неоднократно упоминались в исследованиях по еврейскому Просвещению в Российской империи и по истории еврейской семьи и женщин, до сих пор не удостоились полномасштабного научного анализа. Между тем это источник в своем роде уникальный — один из экземпляров раритетного жанра еврейских женских мемуаров и единственный пример женских мемуаров эпохи Гаскалы. Соответственно, следует рассматривать «Воспоминания» Венгеровой в двух контекстах — контексте еврейских мемуаров и контексте еврейских мемуаров периода Просвещения.

Воспоминания бабушки. Очерки культурной истории евреев России в XIX в. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Воспоминания бабушки. Очерки культурной истории евреев России в XIX в. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Полина Венгерова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

146

Асерес йемей тшуво(ивр. Асерет йемей тшува ) — «десять дней покаяния», дни между Рош ха-Шана и Йом-Кипуром, в которые, согласно еврейской традиции, всему миру выносится приговор на грядущий год, и в силах человеческих посредством раскаяния и добрых дел изменить предначертание к лучшему.

147

Капорес(ивр. капорот ) — обряд кануна Йом-Кипура, состоящий в том, что мужчина вертит над своей головой три раза петуха, а женщина — курицу (птица может быть заменена на живую рыбу или даже на деньги для подаяния), произнося трижды формулу: «Это да будет искуплением моим, жертвой моей и заменой меня. Сей петух (сия курица, сии деньги и пр.) умрет (пойдет на подаяние), а я обрету счастливую и мирную жизнь». После этого птицу режут и отдают бедному, или же съедают, а бедному дают ее стоимость.

148

Габета(идиш, габете , ж.р. от ивр. габай ) — «старостиха».

149

… потом следовали купания и омовения— в канун Йом-Кипура принято совершать омовение в ритуальном бассейне — микве .

150

Малкес(ивр. малкот ) — «побои». Ритуал кануна Йом-Кипура, в ходе которого мужчины принимают 39 ударов кожаным ремнем, которые символически заменяют наказание, к которому человек мог быть приговорен Высшим судом.

151

… длинные белые накидкикитл (идиш), особый белый балахон, который религиозные евреи надевают на Йом-Кипур, а в некоторых общинах — и на Рош ха-Шана и пасхальный седер. Китл символизирует могильный саван и, вместе с тем, белые облачения ангелов.

152

Мойхел зайн(ивр. идиш) — «быть прощенным».

153

Кол Нидрей(арам.) — «Все обеты», молитва, с которой начинается служение в Йом-Кипур, сутью которой является превентивный отказ от всех обетов и необдуманных обещаний, которые будут даны в наступающем году.

154

Унесане токеф кедушас хайом(ивр. У-нетане токеф кдушат ха-йом ) — «И объявим о святости этого дня», пиют, исполняемый в Рош ха-Шана и Йом-Кипур. Согласно легенде, его произнес р. Амнон из Майнца (XIII в.), перед тем как скончаться от пыток во освящение Божьего Имени:

«И объявим о святости этого дня, ибо он грозен и внушает трепет.

В этот день будет превознесено Твое царство, и Ты Своей милостью упрочишь Свой престол и воссядешь на него в истине.

Воистину Ты — Судья, Обвинитель и Свидетель, Которому известно все».

155

Ангелы дрожат и кричат… — вольный пересказ пиюта У-нетане токеф .

156

Эсрог, Лулов(ивр. Этрог , Лулав ) — самые дорогие и труднодоступные из четырех видов растений, благословлять («воздевать») которые заповедано в праздник Сукот: этрог — цитрон, лулав — пальмовая ветвь, хадас — мирт и арава — ива. Благословение «четырех видов» совершается на протяжении всех дней Сукот, кроме субботы, и является необходимым элементом праздничного ритуала. Каждый взрослый мужчина должен приобрести собственные «четыре вида» растений.

157

Зогеркес(идиш, мн.ч., ед.ч. — зогерке ) — «произносящие» молитвы. Имеются в виду женщины, умевшие читать (и понимать) священные тексты на иврите, произносимые в синагоге. Таких женщин было немного, так как в соответствии с традиционными еврейскими представлениями, религиозное образование и знакомство с текстами на иврите и арамейском было обязательно только для мальчиков. Хотя и существовали специальные хедеры для девочек, о чем, в частности, рассказывает сама П.Венгерова, но такие случаи были редки.

158

Хайнт Эфшер(идиш, ивр.) — «сегодня можно».

159

Сукос(ивр. Сукот ) — см. прим. 108.

160

Хакофес(ивр. хакафот ) — кружение. Имеется в виду молитва Хошанот (ивр. мн. ч.) с рефреном Хошиа-на (ивр.) — «Спаси же нас», по отрывку из которой читается в каждый из дней праздника Сукот; произнося ее молящиеся с лулавами и этрогами в руках ходят вокруг бимы (помоста, на котором читают Тору).

161

Хошано Рабо(ивр. Хошана Раба ) — седьмой день праздника Сукот, в который, согласно еврейской традиции, окончательно утверждается приговор, вынесенный в Грозные дни. В ночь Хошана Раба , подобно ночи Шавуот, принято бодрствовать, изучая Тору. В ходе утреннего богослужения Хошана Раба достают из ковчега свитки Торы, молящиеся берут в руки пучок из пяти ветвей ивы и, обходя вокруг бимы, произносят Хошанот всех семи дней и специальные молитвы этого дня, после чего хлещут ветвями по каменному полу.

162

Шмини Ацерес(ивр. Шмини Ацерет ) — «Собрание восьмого (дня)», восьмой день Сукот, полноценный праздник.

163

Гешем(ивр. тфилат ха-гешем ) — «Молитва о дожде», — гимн, входящий в состав дополнительной молитвы ( Мусаф ) утреннего богослужения праздника Шмини Ацерет .

164

Симхес-Тойра(ивр. Симхат Тора ) — «Радость Торы», в диаспоре — последний, девятый день Сукот (в Земле Израиля совпадает с Шмини Ацерет ), в который заканчивается и начинается заново годовой цикл чтения Торы; один из самых веселых еврейских праздников.

165

Ал ха-торо ве-ал хо-аводо(ивр. ал ха-тора ве-ал ха-авода ) — «на Торе и на служении (Богу)», цитата из гомилетического трактата Мишны «Авот» (1,2) «На трех вещах держится мир: на Торе, на служении (Богу) и на добрых делах».

166

Сиюм(ивр.) — «завершение» изучения трактата Талмуда или другой священной книги, в честь чего принято устраивать празднество.

167

«Брейшис»(ивр. Берешит ) — «В начале», первый недельный раздел Пятикнижия (Быт. 1:1–6:8). Все Пятикнижие делится на 54 раздела, по числу недель лунно-солнечного года, которые называются первым значимым словом раздела. Разделы эти, поделенные на семь частей, читают по пергаментным свиткам Торы по субботам в ходе утреннего богослужения, первые части разделов грядущей субботы читаются также в утреннем богослужении понедельника и четверга.

168

Исру-хаг(ивр.) — следующий за праздником день.

169

… приветствовать луну— имеется в виду обряд Биркат левана (ивр.) — «Благословение луны», который проводится под открытым небом в первую половину еврейского месяца, до наступления полнолуния. Принято благословлять луну в миньяне (общество десяти взрослых мужчин, необходимое для коллективной молитвы).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Полина Венгерова читать все книги автора по порядку

Полина Венгерова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Воспоминания бабушки. Очерки культурной истории евреев России в XIX в. отзывы


Отзывы читателей о книге Воспоминания бабушки. Очерки культурной истории евреев России в XIX в., автор: Полина Венгерова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x