Полина Венгерова - Воспоминания бабушки. Очерки культурной истории евреев России в XIX в.
- Название:Воспоминания бабушки. Очерки культурной истории евреев России в XIX в.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Гешарим, Мосты культуры
- Год:2017
- Город:Иерусалим, Москва
- ISBN:978-5-93273-441-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Полина Венгерова - Воспоминания бабушки. Очерки культурной истории евреев России в XIX в. краткое содержание
«Воспоминания» Венгеровой, хотя и издавались на разных языках и неоднократно упоминались в исследованиях по еврейскому Просвещению в Российской империи и по истории еврейской семьи и женщин, до сих пор не удостоились полномасштабного научного анализа. Между тем это источник в своем роде уникальный — один из экземпляров раритетного жанра еврейских женских мемуаров и единственный пример женских мемуаров эпохи Гаскалы. Соответственно, следует рассматривать «Воспоминания» Венгеровой в двух контекстах — контексте еврейских мемуаров и контексте еврейских мемуаров периода Просвещения.
Воспоминания бабушки. Очерки культурной истории евреев России в XIX в. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
… низкие табуреты— в Тиша бе-Ав запрещено сидеть на обычных сидениях.
… яйца и сухие крендели— традиционная траурная еда за сеуда мафсекет (ивр.), «разделяющей трапезой» перед наступлением Тиша бе-Ав .
Мегилас Эйхо(ивр. Мегилат Эйха ) — свиток Плача Иеремии, книга Библии, состоящая из пяти элегий, оплакивающих падение Иерусалима и вавилонское пленение; авторство приписывается пророку Иеремии. Начинается со слов «Вот как…», ивр. «Эйха», является основой литургии вечера Тиша бе-Ав.
Кинес(ивр. кинот ) — «скорбные песнопения», жанр элегической поэзии на древнееврейском языке, хотя в Восточной Европе имели хождения особые сборники покаянных молитв- кинот для женщин на идиш, о которых и вспоминает мемуаристка. К жанру кинот относятся траурные молитвы, читаемые в пост Тиша бе-Ав в память о падении Иерусалима и разрушении Храма.
С. 77
«Шелах, шелах, шелах»(ивр. «шалах») — «отпусти (народ Мой)» (Исх. 5:1 и др.) — обращение Моисея к Фараону перед исходом из Египта.
«Мой народ болен»— реплика Фараона, подразумевающая казни, обрушившиеся на Египет перед Исходом сынов Израиля.
… три мести: Видишь огонь? Видишь воду? Видишь небо? — имеются в виду десять казней египетских, о которых в пасхальной Агаде сказано, что р. Иехуда делил их на три группы. По мнению комментаторов, (напр., Рашбам к этому месту), такое деление связано с тем, что все казни имели отношение к огню, воде и небу.
С. 78
Шабес-Нахму(ивр. Шабат Нахму ) — «суббота утешения», суббота после Тиша бе-Ав , в которую читается хафтара (ивр. «дополнительный», отрывок из книг пророков, следующий за чтением Торы) из книги Исайи (Ис 40:1-26), начинающийся словами: «Утешайте, утешайте народ Мой, говорит Бог ваш».
С. 79
П.Венгерова упоминает здесь сборник «Еврейские народные песни в России». Собраны и изданы под редакцией и с введением С.М. Гинзбургаи П.С. Марека. С-Петербург, 1901; Гинзбург Саул (Шауль) Моисеевич (1866, Минск — 1940, Нью-Йорк) — журналист, издатель и историк русского еврейства. Марек Петр (Песах) Семенович (1862, Щадов Ковенской губернии — 1920, Саратов) — историк российского еврейства и фольклорист.
Шмоне Эсре(ивр.) — «Восемнадцать» (благословений); основная формализованная молитва, которую произносят трижды в день, шепотом. Во время произнесения Шмоне Эсре необходимо стоять, выпрямившись, и не двигаться с места, кроме как под угрозой смерти.
С. 80
Рош-ходеш Элул(ивр.) — «Новомесячье элула», месяц элул (август-сентябрь), предшествующий осенним праздникам, посвящен раскаянию и самосовершенствованию. Начиная с исхода последней субботы месяца элул, в восточноевропейских синагогах начинают трубить в шофар , призывая молящихся к раскаянию.
Шофар— бараний или козий рог, в который трубят в Рош ха-Шана и на исходе Йом-Кипура. Согласно преданию, звук Великого шофара, сделанного из рога барана, принесенного в жертву вместо Ицхака, возвестит о приходе Мессии.
Мезузос(ивр. мн. ч. мезузот , ед. ч. мезуза ) — см. прим. к с. 67
Святая Земля… предохраняет лежащих в ней покойников от гниения— согласно талмудическому преданию, именно в Земле Израиля произойдет воскрешение мертвых, которые будут восстановлены из особой неуничтожимой косточки луз , расположенной в основании черепа. Все скончавшиеся в землях изгнания евреи вынуждены после смерти пробираться в Святую Землю тайными подземными тропами. Чтобы избавиться от нелегкого посмертного пути, богобоязненные евреи стремились быть похороненными в Земле Израиля.
Эрец-Исроэл пушке(ивр. идиш) — копилка для сбора пожертвований на общины Земли Израиля.
С. 81
Реб Меир балханес пушке(ивр. идиш) — «копилка р. Меира-чудотворца». Р. Меир-чудотворец (прибл. 110–165 гг. н. э.) — выдающийся законоучитель талмудической эпохи. Согласно талмудическому преданию, р. Меир творил чудеса краткой молитвой: «Боже Меира, услышь меня» (Талмуд, Авода Зара 18а). Гробница р. Меира в Тверии является местом паломничества. Копилки р. Меира-Чудотворца, в которые собирались пожертвования на содержание могилы р. Меира, других мест паломничества и йешив Земли Израиля, были во многих еврейских домах, в них было принято бросать монеты по всевозможным поводам (перед зажжением свечей в субботу и праздники и т. д.)
Эрев Рош ха-Шоно(ивр. Эрев Рош ха-Шана ) — канун Рош ха-Шана, еврейского Нового года
Зехор Брис(ивр. Зхор Брит ) — важнейший гимн слихот кануна Рош ха-Шана, автором которого является великий средневековый еврейский ученый, рабейну (ивр. «учитель наш») Меир Маор ха-Гола (ивр. «Светоч изгнания») (906-1040).
С. 82
Новый год, Рош ха-Шоно(ивр. Рош ха-Шана ) — еврейский Новый год, который празднуется первого и второго тишрей. Согласно традиции, в Рош ха-Шана записывается в Книгу Жизни судьба всего мира и каждого отдельного человека в наступающем году. Рош ха-Шана, Йом-Кипур и дни между ними (3–9 тишрей), когда определяется предначертание грядущего года, называются Грозными Днями.
Главная заповедь праздника — слушать трубные звуки шофара.
Белые платья— в Рош ха-Шана и Йом-Кипур у восточноевропейских евреев принято одеваться в белую одежду.
Йом-Кипур(ивр.) — «День Искупления», Судный День. Один из важнейших дней еврейского календаря, день, когда можно вымолить прощение грехов против Бога и людей. Отмечается 10 числа месяца тишрей (сентябрь-октябрь). Особенностью Йом-Кипура являются «шесть аскез» — воздержание от еды и питья, мытья, использования косметики, ношения кожаной обуви и супружеских отношений, а также строгий запрет заниматься какой-либо работой. Молитва в Йом-Кипур продолжается весь вечер и весь последующий день до наступления темноты; к четырем праздничным молитвам добавляется пятая — Неила.
Кидуш— см. прим. к с. 52.
… отрезал кусок, обмакивал его в мед… — при благословении ха-моци (см. ниже) хлеб принято обмакивать в соль, но в Рош ха-Шана и Сукот вместо соли хлеб обмакивают в мед (чтобы год выдался сладким).
Моцес(ивр. идиш) — ломти хлеба, на которые произнесено благословение ха-моци (ивр.), «Благословен Ты, Господь Бог наш, Царь вселенной, извлекающий хлеб из земли».
Пиютим(ивр. мн. ч., ед. ч. — пиют) — жанр еврейской литургической поэзии, а также произведение этого жанра. Пиюты, большинство которых предназначалось для облагораживания звучания молитв, создавались с первых веков новой эры и вплоть до новейших времен.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: