Владимир Чиков - Суперагент Сталина. Тринадцать жизней разведчика-нелегала
- Название:Суперагент Сталина. Тринадцать жизней разведчика-нелегала
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Алгоритм
- Год:2018
- Город:М.
- ISBN:978-5-907028-99-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Чиков - Суперагент Сталина. Тринадцать жизней разведчика-нелегала краткое содержание
«Григулевич, — говорил о нем председатель КГБ Юрий Андропов, — вершина советской разведки, достичь которой способны лишь те, кто отмечен и избран Богом».
В основу книги профессионального контрразведчика, журналиста и писателя Владимира Чикова легли досье Григулевича из архива СВР, воспоминания соратников этого феноменального человека и личные встречи с ним.
Суперагент Сталина. Тринадцать жизней разведчика-нелегала - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
И если такой принцип будет признан в России главным, основополагающим идеалом, то советские люди выработают ответ и на другие, частные вопросы… Да, я не должен покушаться на чужую жизнь. И как это я не подумал раньше о том, что меня предательски толкнули на «мокрое дело» хорошо знавшие меня руководители разведки Тишков, Коротков, Горшков и тот же Судоплатов… В таком случае точно также по-предательски, наверно, можно поступить и мне… Очевидно, это все исходило от нового начальника разведки Савченко. Только он со своими наивными вариантами покушения мог подставить меня под это дело…»
Отогнав прочь эти гнусные, не дававшие ему покоя мысли, Иосиф скрестил руки на маленьком столике у окна купе, положил на них голову и через некоторое время уснул.
Рано утром его разбудил проводник вагона и объявил о том, что поезд прибыл в Милан. Решив сразу прокомпостировать билет на другой поезд, он вошел в кассовый зал вокзала и, поставив на пол чемодан, обратился со своей просьбой к кассиру. Пока тот оформлял проездной документ, чемодан Теодоро исчез. «Что бы это значило? — по спине его пробежал холодок, он почувствовал себя снова тревожно. Проверил карманы: таблетки для тайнописи — на месте. Похищенными оказались открытки для обусловленной переписки, коробка конфет советской фабрики «Красный Октябрь» и несколько мелких вещиц. «Вот уж не везет, так не везет!» — подумал он, покидая вокзал и направляясь пешком с пустыми руками к фирме «Карибэ». По дороге к ней он продолжал размышлять о произошедшей краже и о роли мелочей в жизни разведчика, лихорадочно вспоминая, не оставил ли в чемодане что-нибудь еще, что может его скомпрометировать. «Вроде бы нет, — колебался он. — Что касается конфет советской фабрики, то это не страшно, — они продаются во многих европейских столицах. По другим вещам, в том числе и по иностранным открыткам, тоже можно не волноваться, — по ним невозможно определить, чем мог заниматься их владелец…» Это несколько успокоило Иосифа, хотя душа его по-прежнему болела. Но успокоиться он был уже не в силах, потому что прекрасно понимал, что мелочей в жизни любого разведчика «в поле» не бывает. «А с другой стороны, — продолжал он размышлять, — разведчик, как и все, живой человек, и он тоже имеет право на ошибки и на маленькие человеческие слабости…»
Шагая по утренним, малолюдным улицам Милана, он даже не замечал их красоты: на что бы он ни посмотрел, все казалось ему отвратительным, все в этом красивом городе напоминало ему только о краже чемодана на вокзале. Решив свои коммерческие дела в фирме «Карибэ», Иосиф вернулся в Рим.
Встретившая мужа Луиза обратила внимание на его ничего не выражавшее черство-мраморное лицо.
— Что с тобой, Тэд?! — встревожилась она. — На тебе лица нет! Что-нибудь случилось?
— Да. Вчера рано утром у меня украли чемодан в Милане…
— В чемодане были секретные материалы?
— Нет.
— И как же это произошло?
Теодоро рассказал ей об обстоятельствах кражи, а затем сообщил о состоявшейся встрече в Вене с представителем Центра, о переданных им приветах из Москвы и коробке конфет.
— Об истории с чемоданом нам надо, наверное, проинформировать Центр? — заметила она.
— Обязательно, — кивнул Теодоро. — И подчеркни, что таблетки для тайнописи остались при мне, они были в кармане пиджака… Мне кто-нибудь звонил?
— А как же, тебе всегда кто-то звонит, если ты не на работе. На сей раз тебя разыскивал кинорежиссер Витторио де Сика. Сказал, что ранее вел с тобой разговор об участии в кинопробах на известную тебе роль… Хотел вот снова переговорить. А что… попробуй… Глядишь и звездой итальянского киноэкрана станешь…
— Да, только этого мне не хватало, — буркнул Теодоро.
— Но ты же у меня мастер на все руки, — улыбнулась Луиза.
— Мастер не мастер, а сняться в кино меня приглашал год назад сам Федерико Феллини. Вот так-то! Но как тогда, так и сейчас у меня совершенно нет времени на киносъемки.
— А может быть все же стоит подумать? И попробовать себя в живом кинематографе, чем сушить себя на дипломатической работе.
Теодоро поморщился и сказал:
— Давай, не будет об этом. Кто-нибудь еще звонил?
— Нет.
— Тогда я спущусь в офис, узнаю, что там нового…
Посольство находилось на первом этаже того же дома по улице Бруно Буосси, в котором жила супружеская пара разведчиков-нелегалов.
Его личный секретарь Мариса Чакелла, — типичная итальянская матрона, любящая поболтать, — обрадовалась появлению посла и с места в карьер начала выкладывать ему новости, в том числе о телефонных звонках кинорежиссера Витторио де Сика и барона Умберто Корви из Милана.
— Я только что приехал от него, — остановил тараторившую секретаршу Теодоро.
— Кроме них все эти дни по несколько раз звонил из Белграда какой-то Миньяна и просил вас позвонить ему. Интересовался, куда вы уехали…
— И что ты ему ответила?
— Что вы находитесь в Милане. Вас соединить с ним? Он оставил мне номер телефона…
— Да, пожалуйста. — Теодоро прошел в свой кабинет и задумался: «Зачем же я понадобился этому прохиндею?».
Посол Испании в Югославии Федерико Миньяна был для многих дипломатов загадочным типом: каждого латиноамериканца, прибывшего в Белград, он всегда окружал подобострастным вниманием и старался каждого прибрать к своим рукам. Зная о том, что Миньяна поддерживает контакт с посольством США в Югославии и путем постоянных интриг всегда сеял вражду и недоверие, Теодоро никак не мог понять назойливое желание испанского дипломата втянуть его в совместный рыбоконсервный бизнес. «Если Миньяна по наводке итальянских или американских спецслужб намеревается вот таким образом установить тесный контакт со мной, — размышлял Теодоро, — или же скомпрометировать меня на запрещенной для дипломатов коммерческой деятельности, то ничего из этого у него не выйдет. Но нельзя исключать, что он по заданию разрабатывает меня в вербовочных целях?.. А возможно, даже в целях установления моей личности… И, наверное, поэтому в моем присутствии он частенько делает острые выпады в адрес Советского Союза…» Обо всем этом Теодоро ранее информировал Центр, и оттуда было дано указание постепенно отходить от контактов с испанским послом.
Однако Теодоро не стал обрывать связь с Миньяной, через которого он периодически получал полезную политическую информацию для Москвы об Испании, Италии, Югославии и США. Он не стал отталкивать его от себя еще и потому, что хотел выяснить, кто стоит за ним, какая разведка — американская, итальянская или испанская. «Или он обычный провокатор, хотя и является послом уважаемой страны», — продолжал размышлять Теодоро.
Его размышления прервал телефонный звонок секретарши:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: