Жан Эрбе - Французы и русские в Крыму. Письма французского офицера к своей семье во время Восточной войны 1853–1855 гг.

Тут можно читать онлайн Жан Эрбе - Французы и русские в Крыму. Письма французского офицера к своей семье во время Восточной войны 1853–1855 гг. - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Биографии и Мемуары, издательство Типо-литография X. Я. Дворжеца и Б. И. Соломонова, год 1894. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Французы и русские в Крыму. Письма французского офицера к своей семье во время Восточной войны 1853–1855 гг.
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Типо-литография X. Я. Дворжеца и Б. И. Соломонова
  • Год:
    1894
  • Город:
    Минск
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Жан Эрбе - Французы и русские в Крыму. Письма французского офицера к своей семье во время Восточной войны 1853–1855 гг. краткое содержание

Французы и русские в Крыму. Письма французского офицера к своей семье во время Восточной войны 1853–1855 гг. - описание и краткое содержание, автор Жан Эрбе, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Воспоминания Жана Эрбе, участвовавшего в Крымской войне 1853–1856 гг. в качестве полкового адъютанта. Это восемьдесят два письма, которые Ж. Эрбе посылал своим родителям с самого начала военной кампании, и вплоть до битвы на Черной речке, где он был ранен, и последующего заключения мира.
В книге отражены взгляды автора на войну, его вера в то, что после этой войны французы и русские больше никогда не будут врагами и «встретятся на полях войны лишь в качестве союзников».
Издание 1894 года, текст приведен к современной орфографии.

Французы и русские в Крыму. Письма французского офицера к своей семье во время Восточной войны 1853–1855 гг. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Французы и русские в Крыму. Письма французского офицера к своей семье во время Восточной войны 1853–1855 гг. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Жан Эрбе
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Стрелки 1-ой и 3-ей дивизии бросились вперед, выбивая неприятельских застрельщиков, засевших в виноградниках и заставляя их отступать за реку, переходя ее вслед за ними; бросив ранцы на землю, они начали взбираться на склоны возвышенностей, вершины которых занимались русскими.

Нам, второй бригаде было видно это движение вперед и мужество и энтузиазм наших стрелков, заставляли нас завидовать их участи!

Но вот произошла небольшая остановка на уступах холмов! Русские, храбрые как и их противники, не уступали своих позиций и не отступая предоставляли их взять, схватившись штыки в штыки!

Тогда принц отдал приказание нашей бригаде перейти реку, для подкрепления первой линии и люди, побросавши на землю ранцы кое-как где стояли, бросились вперед.

Сотни гранат и ядер были направлены в нас, но многие из них перелетали цель, мы же быстро, подавались вперед, обходя препятствия и взбираясь на склоны, уже взятые первыми бригадами.

Неприятельская линия, не получая подкреплений, ослабела и наконец подалась назад.

Наша бригада появилась в развернутом порядке на плоскости.

В эту минуту дивизия Боске, отваге которой был обязан в большей части успех дня, выдерживая неравный бой в продолжение часа с лишком, геройски сокрушила геройскую же защиту и заставила неприятеля отступить.

Что касается англичан, назначенных для атаки левого фланга, то они направились на редуты, возведенные русскими для прикрытия своего правого крыла, не спеша, шагом и с оружием в правой руке; два раза они не могли достичь подошвы укреплений, несмотря на их хладнокровие и выдержку, и только при третьей атаке, наконец овладели пунктом опоры неприятельской армии. С этого момента борьба сделалась невозможной, наши соперники сознали это и стали поспешно отступать.

3 часа, сражение выиграно…

Знамя Франции развевается на телеграфе, центре неприятельской позиции…

В то время, когда вторые развернутые бригады получили приказ преследовать неприятеля, для того, чтоб дать возможность первым бригадам воспользоваться вполне заслуженным отдыхом, маршал, в парадной одежде, проехал галопом перед фронтом войск, отдавая честь заметным жестом, последовательно всем знаменам. Неистовое ура сопровождало эту гордую, освещенную торжеством фигуру и крики энтузиазма «Да здравствует Франция!» «Да здравствует Император!» «Да здравствует маршал!» вырывались из груди всех.

Чувство, которое испытывает каждый в минуту уверенности, что сражение выиграно, нет возможности выразить. Это совершенно особое возбуждение ни с чем, я думаю, не сравнимое и его необходимо испытать, чтоб отдать в нём отчет.

Вторые бригады, также в развернутом боевом порядке, выдвинулись вперед и остановились в 5 километрах от реки, а русские продолжали свое отступление в хорошем порядке, не прибегая к защите.

Около 5 часов, мы возвратились назад за ранцами, оставленными на левом берегу Альмы, а затем все войска поставили палатки на местности, которая была занята утром русскими.

Турки не принимали участия в битве и служили общим резервом.

4-я дивизия, составлявшая резерв 1-й линии, отделила бригаду для подмоги дивизии Боске, когда та заняла плоскогорье. 2-я бригада в свою очередь достигла вершины в то время, когда наша вторая линия замещая первую, оставила эти высоты для преследования неприятеля.

В 7 часов вечера лагерь устроился; солдаты, успевшие выпить только кофе, не теряли времени для приготовления супа, который был уже готов в 8 1/ 2часов, хотя свиное сало еще не вполне проварилось.

В 9 часов все, усталые и счастливые заснули глубоким сном.

Мне хотелось до ночи возвратиться на место битвы, чтоб отыскать нескольких раненых, мимо которых я проходил… О! если чувство победы возбуждало меня, то посещение поля сражения сильно тронуло мое сердце!.. Особенно на вершинах высот, где борьба была оживленнее, где неприятель бился с нами грудь с грудью, я нашел раненых, лежащих большею частью по двое вместе, и часто русский и француз в таком положении помогали друг другу перевязывать раны, передавая взаимно свои манерки, и хотя не говорили на одном языке, но понимали и сожалели друг друга.

Долг исполнен и исполнен блестяще, а затем не осталось и следа, ненависти у этих людей, несколько часов перед тем изыскивавших возможные средства для взаимного умерщвления. Человечность входила в свои права… Мимо меня прошли зуав, раненый в руку, поддерживавший русского, раненого в ногу. Оба тяжело ступая, плелись на перевязочный пункт.

Я встретил также нескольких несчастных раненых, умолявших меня о духовной помощи, но ввиду невозможности исполнения желания их, я всё сделал, чтоб утешить их, убеждая, что Бог прощает все грехи раскаявшемуся, и что великодушная смерть солдата за свое отечество Ему особенно приятна.

Эти простые слова переродили их… черты лица прояснились… и они, казалось, испытывали успокоение, которое делало их последние минуты менее жестокими!

Возвращаюсь к мысли, которую уже излагал вам несколько недель тому назад, что полезно бы было дать каждому священнику помощника. Первый оставался бы в лазарете, между тем как другой посвятил бы себя требам в лагерях и на полях сражений.

Я отправился также на перевязочный пункт, устроенный по обыкновению на открытом воздухе. Здесь раненые были перемешаны без различия национальностей, в том порядке, как их принесли носильщики, и последовательно осматривались докторами, фельдшера же производили первую перевязку. Им приносили кофе, суп, говядину, смотря по положению, покрывая на ночь хорошими одеялами, одним словом оказывали возможные заботы.

Вчера и сегодня прошли в перевозке на мулах к судам французских и русских раненых, где они будут содержаться более комфортабельно. Затем наши корабли перевезут их в Константинополь, где для них приготовлены снабженные провиантом госпитали. Все убитые солдаты были погребены на местах их смерти.

Мой бригадный генерал Тома был ранен в нескольких шагах от меня, в ту минуту, когда после перехода через реку, он указывал мне направление, по которому следует идти для того, чтоб достичь вершин высот. Я оставил его в мертвом пространстве около стены укрепления. Он расстегнул свой доломан, и я заметил небольшую рану, из которой сочилась кровь каплями. Вчера 21 генерал прощался со своими людьми, выражая сожаление, что не может следовать с нами в минуту начала славной эры битв и опасностей.

Со всех сторон подходят офицеры с рассказами об эпизодах, в которых они принимали участие или о чём успели узнать от раненых русских офицеров.

Говорят, что Меньшиков не допускал возможности движения генерала Боске на его левый фланг, и отвечал доносившему ему об этом офицеру, что склоны неприступны, и что ему из страха чудятся везде французы. Затем несколько позднее, узнав, что дивизия действительно взобралась на плоскость, он сказал: «Нет причины бояться, так как это погибшая дивизия».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Жан Эрбе читать все книги автора по порядку

Жан Эрбе - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Французы и русские в Крыму. Письма французского офицера к своей семье во время Восточной войны 1853–1855 гг. отзывы


Отзывы читателей о книге Французы и русские в Крыму. Письма французского офицера к своей семье во время Восточной войны 1853–1855 гг., автор: Жан Эрбе. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x