Ариадна Эфрон - Вторая жизнь Марины Цветаевой. Письма к Анне Саакянц 1961–1975 годов
- Название:Вторая жизнь Марины Цветаевой. Письма к Анне Саакянц 1961–1975 годов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-136432-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ариадна Эфрон - Вторая жизнь Марины Цветаевой. Письма к Анне Саакянц 1961–1975 годов краткое содержание
Ценой каких усилий это стало возможно, читатель узнает из писем Ариадны Сергеевны Эфрон (1912–1975), адресованных Анне Александровне Саакянц (1932–2002), редактору первых цветаевских изданий, а впоследствии ведущему исследователю жизни и творчества поэта.
В этой книге повествуется о М. Цветаевой, ее окружении, ее стихах и прозе и, конечно, о времени — событиях литературных и бытовых, отраженных в зарисовках жизни большой страны в непростое, переломное время.
Книга содержит ненормативную лексику.
Вторая жизнь Марины Цветаевой. Письма к Анне Саакянц 1961–1975 годов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Погода всякая, бывают и «прояснения», тогда «дую» за хлебом — очереди на улице. Отчаявшись, и я стала покупать «для поросят» — т. е. беру булку белого себе и 3 — соседям, уж раз стою 2 часа! А они-то уж кормят «поросенка», будьте уверены! Спасибо большое за папиросы — конечно, почта меня за ними сгоняла, хоть Вы и оплатили доставку… Председательша говорит, что надпись на камне сбили — до секретаря бросила дозваниваться, он живет на уборке, а не дома…
Да, Макаров, когда был у меня, хотел давать в издательство книгу со стихами и с «мелочами» — после встречи с Орлом решил, что лучше только большую прозу… скоро только «корочка» останется!
За 3 дня еле сдвинула с места 5-ое действие Скаррона; теперь тьфу-тьфу, пошло… но еще целое действие, редактура, перепечатка… в Москве «дотягивать» 2 другие пьесы… еще Лопа где-то маячит… а домашних дел сколько… тьфу! Обнимаю Вас!
Ваша А. Э.48
29 сентября 1962 г.
Милая Анечка, спасибо за письмо, за необычайно стройную и юную «старую копию», и, конечно же, не только за это. Я в полном обалдении, выхожу на улицу — ветром сдувает, ей-Богу! Очень рада, что Вам понравилось чтение в Пушкинском музее; не Союз, так Пушкин позаботился о Цветаевой — неплохо! Я ни разу в жизни не слышала, чтобы читали хорошо (для меня хорошо — по-маминому!), но я очень уж пристрастна к любой «не той ноте» и поэтому — плохой судья! Надо бы билетиками снабдить наших девочек, Иру включая, и кроме того, прислать обязательно Елизавете Яковлевне Эфрон по московскому адресу (на 2-х) — Москва Г-69, Мерзляковский 16, кв. 27; мне бы надо с десяток билетов для маминых старых друзей, по адресу Ады Александровны. Перевод должна кончить 1-го, 2–3 — редактировать саму себя, 4–5–6 печатать — неужели не увижу Вас до отъезда? Ну ничего, встретимся обе, Бог даст, со свежими силами. Я после Скаррона с неделю передохну (после дотягивания тех двух пьес), а потом возьмусь за прерванное… Счастливого Вам пути, чтоб все было хорошо, интересного, радостно… Обнимаю Рыжего, будьте здоровы!
Ваша А. Э.49
Писано 1 октября 1962 года в день великомученицы присно-блаженной Ариадны! [606]
Милая Анечка. Только что получила Ваше, возможно последнее перед отъездом, письмо со вложением Орловского; но последнее почему-то не дошло; орел пташка капризная, как видно. Вместе с Вашим письмом пришла отрадная открытка от тети Аси из Павлодара [607], где она должна была, к великому облегчению всей столицы, сидеть до конца ноября; но тетя передумала — она едет на сестрин юбилей, прибудет 4-го и разнесет весь пушкинский музей к чертовой матери, выколачивая билеты для всех своих знакомых. А то еще может принять посильное участие в художественной части; а то и еще что-нибудь. Старух надо убивать; скоро и моя очередь подойдет. — Касательно Макарова ничего удивительного нет — на то он к нам и приставлен; впрочем, может быть, если бы его не заставили писать «сопроводиловку», то стихи он и оставил бы; но брать на себя ответственность за «русопята»… С Викой я свяжусь относительно вечера; Оттен мне вчера сообщил, что видал объявление в «Русском голосе» [608](?) о выходе в свет Цветаевского трехтомника в издании Иллинойского университета, под редакцией Маркова [609]. Вот на этого Маркова бы да нашего Макарова, порядочек был бы!
Адреса своего нового не знаю, единственный достоверный «на сегодняшний день» — и еще, верно, надолго — мой тарусский, ибо всю зиму здесь кто-то будет, или я, или А. А.
Вы знаете, единственный человек, который Вам может сказать, кому подчинен Морковин в отношении Тесковских писем, это Роза, т. к. она через каких-то архивных деятелей, ездивших в Прагу, добилась от него разрешения на фотокопии, и даже, кажется, не столько от него, сколько от какой-то чешской инстанции.
Морковин Вадим Владимирович [610], Прага 3 Žižkov Rechořva 45; лет ему 55–57; сын эмигрантов, чешский гражданин, инженер (кажется, по сортирам, а может быть, ошибаюсь), член всяких-разных обществ типа распространения различных знаний; человек двойственный, робкий и наглый, «не от мира сего» и карьерист, по-моему, довольно ограниченный. С мамой был поверхностно знаком — через Лебедевых [611], наших общих знакомых. Стихи ее любит. Пресловутой «биографией» начал заниматься давно, т. е. собирать печатные материалы и компилировать. К СССР он тяготеет, но репатриироваться не собирается; мечтает сделать карьеру здесь, оставаясь в Праге. В Праге живет постоянно, до войны бывал наездами во Франции. Если Вы с ним встретитесь, то, по-моему, надо держаться дружелюбно, обещать посильную помощь, но объяснить 1) что к работе над Цветаевским архивом, как таковым, безотносительно к намечаемой книге, мы приступим после сдачи книги в печать, пока же «помогать» ему не можем; 2) достаточно объективно объяснить положение Цветаевских дел, т. е. что одна книжечка погоды еще не сделала, и т. д. 3) постарайтесь сосватать его с Орловым, как с единственным человеком, который может что-то сделать для его работы, если это вообще будет возможно. Очень важно бы работу ему поручить — поэтому и не проявляйте особой в ней заинтересованности, а только дайте совет, полезный для него. Но, в 1-ю очередь, обдумайте все сами , даю Вам полную сarte-blache. Письма Тесковой : Анна Антоновна Тескова, чешка, общественная деятельница и «культурница» — с русской ориентацией (говорю о давних годах) была маминой приятельницей, они переписывалась особенно часто, когда мы жили в Чехии, потом реже, но вплоть до маминого отъезда в СССР, судя по письмам Анны Антоновны, сохранившимся у меня. Умирая, завещала мамины письма Чехословакии; в какой ипостаси сейчас эта Чехословакия, не знаю — вернее всего, какой-нибудь литературный архив. Морковин с Тесковой был знаком, работу над письмами она ему доверяла еще при жизни. Учреждение, в котором хранились письма, осталось без помещения, которое было передано… под ресторан, и теперь письма — на хранении у Морковина, в его сейфе. Количество писем мне неизвестно, вероятно, существует опись, а пристало ли что-нибудь к его рукам — не знаю, возможно, что и нет. Эти письма — по-моему, единственный подлинник из собранного Морковиным. Разрешение на фотокопии есть — и от учреждения (по-видимому, архива), и от самого Морковина, как лорда-хранителя… Остановка, как говорит Морковин, за деньгами — за 2000 чешских крон (около 200 наших, по-видимому), так что, судя по сумме, речь идет о большом количестве рукописных страничек (писем). Вера Семеновна [612]говорила (которая с львиной тарелкой), что сейчас, по ее мнению, фотокопии сделать легко, так как Советский Союз передал Чехии большое количество интересных архивных материалов, и «в счет взаиморасчетов» они, конечно, могут сделать безвозмездно интересующие нас фотокопии. Очевидно, Ленинская библиотека могла бы помочь, так я поняла с ее слов. Но Вам это, наверно, всё известно. Жаль, что мы спохватились в последнюю минуту…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: