Иэн Бостридж - «Зимний путь» Шуберта: анатомия одержимости
- Название:«Зимний путь» Шуберта: анатомия одержимости
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-113625-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иэн Бостридж - «Зимний путь» Шуберта: анатомия одержимости краткое содержание
«Зимний путь» Шуберта: анатомия одержимости - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Мне майское снилось утро,
Мне снились цветы на полях.
Мне ясное снилось небо
И песенки птичек в лесах.
Пропел петух полночный,
И я очнулся вмиг.
Кругом и мрак, и холод,
Да воронов слышится крик.
Кто окна ледяными
Листочками разубрал?
В насмешку, что ль, надо мною,
Что я всё цветы видал?
Ich träumte von Lieb’ um Liebe,
Мне снилось, что вернулась любовь,
Von einer schönen Maid,
Снилась прекрасная девушка,
Von Herzen und von Küssen,
Объятья и поцелуи,
Von Wonne und Seligkeit.
Радость и блаженство.
Und als die Hähne krähten,
И когда прокричали петухи,
Da ward mein Herze wach;
Сердце моё пробудились,
Nun sitz’ ich hier alleine
И вот я сижу один
Und denke dem Traume nach.
И думаю о своих грехах.
И новый мне сон приснился:
Пришла ко мне она.
Жмёт к сердцу и целует,
Любви и красы полна.
Пропел петух вторично
И вновь разбудил меня.
Сижу и вспоминаю
Свой сон улетевший я.
Смотрю в окно на листья,
А мысль твердит своё:
Когда же вы оживете,
Когда обниму я её?

Многие узоры мороза обладают невыразимой нежностью и хрупкой прелестью [20] Перевод З. Александровой.
.
Для исполнения этой песни нужно сперва решить, как играть фортепьянное вступление. Мы опять слышим призрачный мажор, тональность сладкой грезы и памяти о былом, как в начале «Липы» («В её тени я видел так много сладких снов») или как тогда, когда она возникает в связи с безудержным порывом освобождения в «Воспоминании» («Иначе ты приветствовал меня, Город непостоянства!»). Эта навязчиво повторяющаяся нежная ритмическая фигура фортепьянной партии на последней строфе «Липы» («Теперь я во многих часах пути от того места»), звучит двенадцать раз, наводя на мысль о музыкальной шкатулке, о машинальных, словно в трансе, игре и пении. Конечно, этот ритм становится основой для триоля в следующей песне «Поток». Сладостное, даже приторное начало «Весеннего сна» написано совсем иначе, однако здесь опять возникает искушение уцепиться за сходство с музыкальной шкатулкой, музыкальной конфетной коробкой – особенно для контраста с мрачностью предыдущей песни: отрывистые удары первой ноты, танцевальное обозначение размера как 6/8, изящный прыжок шестой доли, повторы кружащегося движения и вздох апподжиатуры – опора ноты на ноту в начале второго такта. Все это наталкивает на пародийную трактовку, и если цикл исполняется в экспрессионистском духе, может показаться, что правильнее утрировать, давая тем самым понять публике и напоминая самому себе, что тут нет ничего реального. В конце концов на это есть намёк в самих стихах: можно сколько угодно мечтать о мае, полях, цветах и птицах, но выбор слова, характеризующего птичье пение, нарушает гармонию – что согласуется с «борьбой» между жаворонком и соловьем в «Воспоминании». Geschrei – это крик, вопль, визг, слово не самого спокойного и мирного характера. С другой стороны, не излишне ли подчеркивать пародию, которую Шуберт и так уже написал? Или, идя дальше, можно даже сохранить более наивное, тёплое, трогательное настроение мечты, и это позволит указать на символы любви из прежних песен: цветущий май в «Спокойно спи», отрадные луга, о которых помнит персонаж «Оцепенения». Разные исполнители или один и тот же исполнитель на разных выступлениях выбирают различные решения, различные пути.
В песни три музыкальных сегмента, три темпа, которые, повторяясь, сопровождают все шесть строф: etwas bewegt (нечто движущееся), piano и pianissimo – для мечты, schnell (быстро), движение от piano к forte – для пробуждения, langsam (медленно) и pianissimo для ощущений после пробуждения. «Весенний сон» – одна из тех песен, где повторение одной и той же мелодии на разных словах создаёт как затруднения, так и возможности. В первой строфе музыка уже довольно нежная, при её возвращении в четвёртой строфе усиливается это качество, эта чувственность: любовь взаимна, девушка прекрасна, говорится о поцелуях, сердце ( Herzen ), радости ( Wonne ), блаженстве ( Seligkeit ). На последнем слове мне всегда хочется задержаться, протянуть его в арпеджио, под перебор струн, чтобы подчеркнуть последний слог. У Шуберта это не совсем самоцитация, не тот случай, когда, например, Моцарт переносит немного из «Фигаро» в своего рода оперное попурри – сцену пиршества в «Дон Жуане». Однако само слово Seligkeit приводит на память шубертовскую песню с таким названием – «Блаженство» – и пританцовывающую, вроде бы одухотворенную, но на грани пародии, восторженность, которая воплощена в этой песне:
Freuden sonder Zahl
Радость без забот
Blühn im Himmelssaal,
В райских кущах живёт,
Engeln und Verklärten,
Шум священных крылий
Wie die Väter lehrten.
Словно шорох лилий.
O da möcht’ ich sein
Я мечту таю
Und mich ewig freun!
Быть скорей в раю.
Jedem lächelt traut
Горная страна
Eine Himmelsbraut;
Сладких нег полна,
Harf und Psalter klinget,
Арфы там играют,
Und man tanzt und singet.
Ангелы летают.
O da möcht’ ich sein,
Я мечту таю
Und mich ewig freun!
Быть скорей в раю.
Lieber bleib’ ich hier,
Здесь забот не счесть,
Lächelt Laura mir
Но останусь здесь,
Einen Blick, der saget,
Коль хоть раз Лаура
Daß ich ausgeklaget.
Не посмотрит хмуро.
Selig dann mit ihr,
Здесь любовь моя,
Bleib’ ich ewig hier!
С ней останусь я!
Тем более мучительно пробуждение от сна в аду действительности. Поддельное утешение третьей и шестой строфы – цветы изморози на стекле, уход в себя с закрытыми глазами – блистательно повторяется в мажорной тональности. Как часто бывает у Шуберта и в фортепьянной и другой инструментальной музыке, и в песнях, мажор оказывается еще более душераздирающим, чем минор.
Резкая музыка второй строфы с её диссонансами и яростной выразительностью точно соответствует словам: крик петуха, карканье воронов, отмеченное словом fortissimo , а для Шуберта это наивысшая громкость. Когда та же музыка звучит в пятой строфе, поэтический рассказ движется от внешнего мира к внутреннему, от глаз к сердцу, к осознанию того, что скиталец одинок. При чтении стихотворения эпизод с пробуждением, когда проснувшийся обнаруживает, что он один, и размышляет о канувшем сне, может показаться чем-то вроде элегии, в интонациях Мюллера явно нет никакой агрессивности. А Шуберт сохраняет неистовство прежней песни, повторяются те же ноты и обозначения громкости. Шумное пробуждение, вторжение реалий внешнего мира возникают дважды, но ужас и напряженность перенесены во внутреннюю жизнь. Осознание скитальцем своего одиночества и утрата прошлого оглушают так же, как крики и вопли птиц во внешнем мире.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: