Курд Шлёцер - Личная корреспонденция из Санкт-Петербурга. 1857–1862

Тут можно читать онлайн Курд Шлёцер - Личная корреспонденция из Санкт-Петербурга. 1857–1862 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Биографии и Мемуары, издательство АЛЕТЕЙЯ, год 2019. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Личная корреспонденция из Санкт-Петербурга. 1857–1862
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АЛЕТЕЙЯ
  • Год:
    2019
  • Город:
    C,анкт-Петербург
  • ISBN:
    978-5-907189-54-6
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Курд Шлёцер - Личная корреспонденция из Санкт-Петербурга. 1857–1862 краткое содержание

Личная корреспонденция из Санкт-Петербурга. 1857–1862 - описание и краткое содержание, автор Курд Шлёцер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В настоящем издании представлен перевод с немецкого языка на русский личной корреспонденции прусского дипломата и историка Курда фон Шлёцера за период с 1857 по 1862 гг., когда он исполнял должность секретаря прусской королевской дипломатической миссии в Санкт-Петербурге. Этот интересный источник впервые был опубликован на немецком языке в Германии в 1921 г., но до настоящего времени остался практически неизученным как в немецкой, так и в российской историографии. По информативности его письма сопоставимы с петербургской корреспонденцией Отто фон Бисмарка, а в некоторых случаях даже более содержательны. Они передают интересные сведения о международном положении Российской империи, об отмене крепостного права и железнодорожном строительстве в России, перспективе внутриполитических преобразований в целом. Важную информацию прусский дипломат сообщает о российских государственных деятелях и российской элите, немецком мире российской столицы того времени. Перевод петербургской корреспонденции Шлёцера сопровождается сносками, примечаниями, указателем имен, указателем географических названий, топографическим указателем по Санкт-Петербургу.

Личная корреспонденция из Санкт-Петербурга. 1857–1862 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Личная корреспонденция из Санкт-Петербурга. 1857–1862 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Курд Шлёцер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

60

Французский театр — см. в разделе «Топографический указатель по Санкт-Петербургу» .

61

Марьяно Франсиско де Борха Хосе Хусто Тельес-Хирон и Бофор Спонтин , 12-й герцог де Осуна , 15-й герцог дель Инфантадо (исп. Mariano Francisco de Borja José Justo Téllez-Girón y Beaufort Spontin, XII duque de Osuna, XV duque del Infantado).

62

Захар Алексеевич Хитрово и его супруга Прасковья Егоровна , урождённая Ненчини (Nencini).

63

Император Александр II.

64

Франческо Мария Саули (Francesco Maria Sauli).

65

Халиль Шериф-паша (Halil Şerif Pascha).

66

Шарль Огюст Луи Жозеф де Морни (Charles Auguste Louis Joseph de Morny).

67

Август Людвиг фон Шлёцер (August Ludwig von Schlözer).

68

«Донон» , ресторан — см. в разделе «Топографический указатель по Санкт-Петербургу» .

69

Константин Карлович Фелейзен.

70

Лафит (точнее, Шато Лафит; франц. Chateau «Lafite-Rothschild») — французское красное вино бордоского типа из округа Медок, получившее распространение в России в середине XIX в. как один из основных видов импортного вина. Лафит подавался к главному мясному блюду в подогретом виде. Интересно, что Ротшильды, купившие в 1868 г. виноградники Лафит, поставили условием займа царскому правительству обязанность России импортировать Лафит, причем в довольно значительных количествах. Вследствие этого слово «лафит» благодаря прессе и развитию виноторговой сети приобрело известность в широких народных кругах и превратилось, в конце концов, в синоним заграничного дорогого вина, независимо от его сорта. От названия «Лафит» произошли названия лафитной рюмки или лафитника для столовых вин (рюмка средних размеров из тонкого стекла тюльпанообразной формы) и лафитного стакана, вместимость которых варьировалась в пределах 125–150 мл.

71

Йоханнисберг ( нем. Schloss Johannisberg) — дворец на холме Бишофсберг, на северном берегу Рейна к западу от Висбадена, оплот традиционного виноделия. По климатическим показателям — одно из лучших мест на территории Рейнгау, славящейся своими винодельческими традициями. Здесь до сих пор сохранились старейшие виноградники исключительно сорта Рислинг.

72

Здесь и далее употребляемая Курдом фон Шлёцером транслитерация русских слов буквами немецкого алфавита сохранена в соответствии с печатным изданием его петерубргской корреспонденции.

73

Парижские бульвары (Boulevards parisiens) — см. в разделе «Париж» Указателя географических названий.

74

Риволи , улица (Rue de Rivoli) — см. в разделе «Париж» Указателя географических названий.

75

Унтер-ден-Линден , улица (Unter den Linden) — см. в разделе «Берлин» Указателя географических названий.

76

Юнгфернштиг , улица (Jungfernstieg) — см. в разделе «Гамбург» Указателя географических названий.

77

А не сын ли Вы господина Шлёцера из Любека? ( франц. ).

78

Петр Георгиевич Ольденбургский.

79

Музыкальный вечер ( франц. ).

80

Крейцерова соната (Соната № 9 для скрипки и фортепиано ля мажор, op. 47 (1802)) — одно из наиболее известных камерных произведений Л. ван Бетховена. В России соната приобрела особую известность благодаря повести Л. Толстого «Крейцерова соната».

81

Трио для фортепиано, флейты и виолончели соль минор, Op. 63, J. 259 составлено К.М. фон Вебер в 1818–1819 гг. и опубликовано в следующем году (1820). Это одна из его самых значительных камерных пьес.

82

Вероятно, К.В. Нессельроде.

83

Непринужденно ( франц. ).

84

24 января 1857 г. по григорианскому календарю, которым датировано письмо, приходилось на субботу, соответственно фраза «в прошлое воскресенье» означает дату 18 января 1857 г. по григорианскому календарю, т.е. Праздник Богоявления (греч. Θεοφάνια — Теофания), а более древнее название — Явление (греч. Επιφάνια — Эпифания).

85

Еще при Петре I в память о Крещении Господнем возник обычай ежегодного освящения реки Невы, который поддерживался российскими императорами вплоть до начала XX в. Это событие постепенно приобрело значение государственного праздника, со своими правилами и традициями. После молебна в Зимнем дворце с участием императора, высшего духовенства и приближенных лиц все участники молебна по Крещенской лестнице спускались к Неве. В момент освящения воды раздавались пушечные залпы. После окропления святой водой русских знамен вся процессия возвращалась во дворец, где участников этих торжеств ожидали праздничные столы. Эти празднования отличались особой пышностью во время правления Александра II.

86

Конная гвардия ( франц. ).

87

Сервировано по-императорски ( франц. ).

88

Имеется в виду особняк (деревянная дача) А.Л. Штиглица — см. в разделе «Топографический указатель по Санкт-Петербургу» .

89

Григорий Александрович Строганов.

90

Баронесса Ольга Августа Юлия Жозефина фон Вертер (Olga Auguste Julie Josephine von Werther) в замужестве с Максимилианом Константином Фридрихом Альфонсом фон Арко (Maximilian Konstantin Friedrich Alfons von Arco), графиня фон Арко-Циннеберг.

91

Барон Максимилиан Вильгельм Фридрих фон Вертер (Maximilian Wilhelm Friedrich Freiherr von Werther).

92

Вероятнее всего, упоминается вторая жена П.Г. Гагарина (1777–1850) балерина Мария Ивановна Гагарина, урожденная Спиридонова, и их дочери: Александра Павловна (умерла в молодости) и Наталья Павловна (1837–1909), вышедшая замуж за чиновника Министерства иностранных дел Михаила Дмитриевича Жеребцова.

93

Пётр Казимирович Мейендорф (Peter Leonhard Suidigerius Freiherr von Meyendorff).

94

См. также — из письма Отто фон Бисмарка брату Бернгарду фон Бисмарку от 8.V./26.IV.1859: «Дороговизна ежедневных нужд, мяса, хлеба, фуража не чрезмерна, но в отношении всего, что принадлежит к роскоши, она баснословна. Канцелярскому служащему я должен платить 35 рублей каждый месяц, егерю, лакеям 25, верховую лошадь найти невозможно, т.е. элегантную; заурядные же ненамного дороже чем у нас, 80 вместо 60; лошади, которые у нас стоят от 120 до 80, ценятся здесь в два раза дороже, да, а в отдельных случаях, для богатых любителей до 10000 рублей! Арабский скакун, длинношеий, с очень хорошей комплекцией — то, что (здесь — В.Д.) ценят. Обычный застекленный двухместный экипаж — от 11 до 12000 рублей, а наш экипаж не выдерживает быстрой езды по невероятно плохим мостовым». // Отто фон Бисмарк. Личная корреспонденция из Санкт-Петербурга. 1859–1862/ пер., коммент. В.С. Дударева. — СПб.: Алетейя, 2013. С. 93.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Курд Шлёцер читать все книги автора по порядку

Курд Шлёцер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Личная корреспонденция из Санкт-Петербурга. 1857–1862 отзывы


Отзывы читателей о книге Личная корреспонденция из Санкт-Петербурга. 1857–1862, автор: Курд Шлёцер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x