Ольга Громова - Вальхен
- Название:Вальхен
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:КомпасГид
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-00083-760-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Громова - Вальхен краткое содержание
Но 22 июня 1941 года грянула война, и каждый день приносил перемены. Вот исчезли с улиц молодые мужчины. Вот уже часами нужно стоять за самыми простыми продуктами, а потом и вовсе получать их по карточкам. Вот в дома ворвались оккупанты, а на столбах и стенах появились прежде немыслимые приказы и угрозы.
Пройдёт несколько месяцев, и девочку отправят вместе с сотнями других в Германию, где на неё навесят знак «OST», как клеймо: «остарбайтер» — не человек, а дешёвая рабочая сила. Тяжёлый труд, несправедливость, лишения — и взросление, знакомство с удивительными людьми, которые называют её по-немецки: Ва?льхен. Первая любовь. И снова — целая жизнь.
«Вальхен» — новый долгожданный роман Ольги Громовой, автора одной из главных детских книг XXI века — «Сахарный ребёнок», — выдержавшей уже восемь изданий в России и переведённой на десяток языков, от французского до тайского. Через историю жизни Вальхен и её старшей подруги Наташи, через мельчайшие исторические детали и бесчисленные человеческие судьбы создаётся картина эпохи. Как и в «Сахарном ребёнке», в основе «Вальхен» — подлинные судьбы многих людей. В этой книге тоже нет чёрного и белого, нет однозначных оценок — зато есть захватывающий сюжет и множество вопросов, на которые герои ищут ответы. И приглашение к диалогу — с друзьями, в школе, в библиотеке, к диалогу с Историей.
Вальхен - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
23
Крымские татары — тюркский народ, исторически сформировавшийся в Крыму и Северном Причерноморье ещё в XIII–XVII веках; наряду с караимами и крымчаками крымские татары относятся к коренному населению Крымского полуострова. Подавляющее большинство верующих крымских татар — мусульмане.
24
«Дружба» — на немецком и на идише. В Крыму было много немецких и еврейских поселений и колхозов. Идиш и немецкий язык очень похожи.
25
Крымчаки — также один из коренных народов Крыма. Считается, что крымчаки происходят от древнейшего еврейского населения полуострова. Как особая нация сформировалась в XIV–XVI веках. Исповедуют иудаизм, но говорят на крымчакском диалекте крымско-татарского языка, который относится к тюркской языковой группе.
26
На почве шахмат сдружились. В СССР шахматы были невероятно популярны. Создавалось множество клубов и кружков любителей этой игры, проводились соревнования всех уровней, начиная чуть ли не от дворовых. В городах можно было в любом парке, маленьком сквере, во дворе наблюдать, как, устроившись на скамейке, сражались шахматисты-любители, а вокруг стояли болельщики: переживали, комментировали, разбирали партии, играли по очереди и на выбывание.
27
Броня крепка… и врагу никогда… Отец Наташи ссылается сразу на две очень известные в СССР песни, которые упоминают и другие герои. «Марш советских танкистов» — песня, написанная в 1938 году (музыка братьев Покрасс, стихи Б. Ласкина). Она начиналась словами «Броня крепка, и танки наши быстры». Вторая — «Марш трактористов» (1937, музыка И. Дунаевского, стихи В. Лебедева-Кумача). В ней были такие слова: «Наша поступь тверда, / И врагу никогда / Не гулять по республикам нашим!» Обе песни часто передавали по радио и обязательно разучивали в школах.
28
«Договорится до Колымы» . Имеется в виду не сама по себе река Колыма в Якутии и Магаданской области, а в целом Колымский край, в котором, особенно в годы сталинских репрессий, было огромное количество исправительно-трудовых лагерей, куда отправляли осуждённых по политическим статьям. Колымские лагеря славились особой жестокостью, поскольку в тех местах очень суровый климат и особенно тяжёлые условия жизни и труда заключённых. Слово Колыма быстро стало обобщающим применительно к арестам и репрессиям.
29
С усами как у Будённого. Семён Михайлович Будённый — советский военачальник, один из первых маршалов Советского Союза. Всю жизнь носил длинные пышные усы, торчащие в стороны. Портреты Будённого были тогда везде, даже в школьных учебниках, и его знал в лицо каждый школьник.
30
Райком (горком) партии. Районный (городской) комитет Всесоюзной коммунистической партии большевиков (ВКП(б)), позже переименованной в КПСС, — местный орган управления партийной организацией района (города), который на деле и управлял всей жизнью.
31
Горсовет — городской Совет депутатов трудящихся, представительный орган исполнительной власти, в который депутаты, по идее, избирались населением. На самом деле в то время выборы были безальтернативными и горсовет имел в городе меньше власти, чем горком или райком партии.
32
РККА — Рабоче-Крестьянская Красная Армия, полное официальное название армии Советского Союза до 1946 года, когда она стала называться Советская Армия.
33
Вся семья в тридцать втором в голод погибла . Во время страшного массового голода, охватившего многие районы СССР в 1932–1933 гг. (Украину, многие области Российской Федерации, включая Поволжье, Урал, Северный Кавказ, Черноземье, Западную Сибирь, а также Белоруссию и Казахстан), люди погибали не только семьями, но и целыми сёлами. Число погибших точно неизвестно до сих пор. У разных исследователей цифры сильно различаются и доходят до 7 млн чел.
34
Городская управа (нем.) .
35
Биржа труда (нем.) .
36
Полицейское отделение (нем.) .
37
Политрук (сокращение от «политический руководитель») — воинская специальность в Красной Армии (до 1942 г.), командный состав, отвечающий в воинских частях за политическую работу: идеологическое воспитание бойцов, поддержание боевого духа и т. п.
38
Евреи есть? (нем.)
39
Ты говоришь по-немецки? (нем.)
40
Очень мало. (нем.)
41
Чёрт возьми! (нем.)
42
Официальная денежная единица Германии называлась «рейхсмарка», но тут переводчик мог иметь в виду «оккупационные марки», которые нацисты пускали в обиход на занятых территориях.
43
Арбайтзамт ( нем. Arbeitsamt) — биржа труда.
44
Арбайтскарте ( нем. Arbeitskarte) — трудовая (рабочая) карточка.
45
Во многих оккупированных странах нацисты вводили для евреев жёлтую звезду, но на некоторых восточных территориях, в том числе в Крыму, в приказах оккупантов фигурирует белая звезда.
46
В советских паспортах старого образца были чёрно-белые фотографии размером всего 3×3,5 см с фиолетовой печатью через угол.
47
Стихотворение Льва Квитко «Лемеле хозяйничает». Перевод с идиша Н. Найдёновой.
48
Выселяют в Палестину . Палестина — историческая область на Ближнем Востоке, населённая евреями и арабами. С библейских времён евреи считают Палестину землёй, завещанной им Богом. В разные периоды истории в Палестину эмигрировали евреи, гонимые в других местах. Государство Израиль, образованное в 1948–1949 годах, расположено на части территории исторической Палестины. Однако и до этого в еврейской культуре существовала общенациональная мечта собраться на исторической родине.
49
Мне нужна верёвка или провод (нем.).
50
Уберменш (нем.: Ü bermensch) — сверхчеловек, по гитлеровской идеологии превосходящий всех человек германской расы.
Унтерменш (нем.: Untermensch) — недочеловек, по гитлеровской идеологии человек «низшей» славянской расы. Евреи, крымчаки и цыгане стояли для гитлеровцев в этой иерархии ещё ниже, чем славяне.
51
Что у вас писали в сороковом году про новые территории? Речь идёт о присоединении к СССР в 1939–1940 гг. ряда территорий, принадлежавших после окончания Первой мировой войны другим странам, и самостоятельных государств Прибалтики. По договору с Германией в 1939 году в состав СССР были включены территории Западной Украины и Западной Белоруссии, которые до этого входили в состав Польши. Потом к СССР были присоединены Бессарабия и Северная Буковина, принадлежавшие Румынии. В 1940 году в состав СССР на правах союзных республик вошли Латвия, Литва и Эстония. В советской прессе это подавалось как добровольное вхождение, как акции по освобождению эксплуатируемых трудящихся от гнёта местных капиталистов, однако на деле это было не совсем так, а чаще всего и совсем не так.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: