Ольга Громова - Вальхен
- Название:Вальхен
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:КомпасГид
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-00083-760-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Громова - Вальхен краткое содержание
Но 22 июня 1941 года грянула война, и каждый день приносил перемены. Вот исчезли с улиц молодые мужчины. Вот уже часами нужно стоять за самыми простыми продуктами, а потом и вовсе получать их по карточкам. Вот в дома ворвались оккупанты, а на столбах и стенах появились прежде немыслимые приказы и угрозы.
Пройдёт несколько месяцев, и девочку отправят вместе с сотнями других в Германию, где на неё навесят знак «OST», как клеймо: «остарбайтер» — не человек, а дешёвая рабочая сила. Тяжёлый труд, несправедливость, лишения — и взросление, знакомство с удивительными людьми, которые называют её по-немецки: Ва?льхен. Первая любовь. И снова — целая жизнь.
«Вальхен» — новый долгожданный роман Ольги Громовой, автора одной из главных детских книг XXI века — «Сахарный ребёнок», — выдержавшей уже восемь изданий в России и переведённой на десяток языков, от французского до тайского. Через историю жизни Вальхен и её старшей подруги Наташи, через мельчайшие исторические детали и бесчисленные человеческие судьбы создаётся картина эпохи. Как и в «Сахарном ребёнке», в основе «Вальхен» — подлинные судьбы многих людей. В этой книге тоже нет чёрного и белого, нет однозначных оценок — зато есть захватывающий сюжет и множество вопросов, на которые герои ищут ответы. И приглашение к диалогу — с друзьями, в школе, в библиотеке, к диалогу с Историей.
Вальхен - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Валюш, не чеши, хуже будет, — сказала Марьяна. — Когда воду дадут, намочи ладошку и протри лицо — чуть легче станет. Постарайся дотерпеть до вечера. В бараке отмоешься. И не снимай эти колодки сейчас, — поняла она Валино движение, — ведь не наденешь потом, больнее будет. Лучше терпеть.
Полумёртвые от усталости женщины лежали на земле кто где смог, однако перерыв оказался недолгим. Гонг зазвучал резко и требовательно.
— Шнель! Шнель! — закричали охранники и бригадиры. — Вассер! Цейн минутен! [84] Шнель! Шнель! Вассер! Цейн минутен! — ( нем. Schnell! Schnell! Wasser! Zehn Minuten!) — Быстро! Быстро! Вода! Десять минут!
Пришлось подниматься. Когда до Вали дошла кружка, она по совету Марьяны аккуратно отлила в ладошку чуть-чуть воды и протёрла глаза, остальное медленно выпила, смакуя каждый глоток.
Вторая половина дня показалась ещё длиннее первой. Горели сбитые о деревяшки ноги, болели руки и плечи, немилосердно чесалось не только лицо, но и тело — торфяная пыль забиралась под одежду и набивалась в обувь. Валя уже ни о чём не думала и ничего не чувствовала. На неё нашло какое-то отупение. Она машинально работала, стараясь не отставать от взрослых, но в какой-то момент уронила брикет, и, казалось, руки больше не поднимутся никогда. Валя без сил опустилась на землю. Ей было уже всё равно, что с нею будет — побьют ли её, отправят ли в какой-то карцер или просто оставят умирать здесь… Женщины постарались встать поплотнее друг к другу, чтобы загородить девочку от охранника. Главный бригадир, проходя мимо, бросил взгляд на эту плотную группу, хмыкнул и… пошёл дальше. Нина увидела, как он знаком велел надзирателю идти в противоположную сторону: мол, тут всё в порядке, я контролирую.
После финального гонга Марьяна помогла Вале подняться, и та, опираясь на её руку, с трудом добрела до лагеря.
В бараке Валя первым делом сбросила халат и стянула обувь и порвавшиеся чулки. На серых от пыли ногах сочились лопнувшие кровавые волдыри. Руки горели. Глазами-щёлочками она тупо смотрела на всё это, не в силах подняться и добрести до умывальника. Подошла Нина, покачала головой и молча вышла. Вернулась с тазиком и куском ткани и села перед девочкой на корточки.
— Ой, что вы, Нина… — смутилась Валя. — Я сама… вот только посижу немного.
— Не спорь, — махнула рукой Нина, — ты мне почти в дочки годишься. Вот и слушайся.
Нина бережно обтёрла мокрой тряпочкой Валино лицо и руки, похлопывая по ним, смывая пыль и успокаивая зуд, потом сходила ещё раз за водой и тщательно промыла её сбитые в кровь ноги, аккуратно промокнула и надела на них свои чистые носки.
— В туфли свои влезешь с носками? До столовой только. Если совсем больно, без обуви иди.
Вале стало чуть легче. Она с трудом добрела до столовой, поела, не чувствуя вкуса пустого супа и картошки.
…Дни потянулись одинаковые — изматывающие, полные тяжёлой работы, голода, пыли, которая пронизывала всё и к вечеру скрипела на зубах и забивала горло. Труднее всех приходилось Вале и Наташе — тоже худенькой и невысокой, с которых надсмотрщики требовали как со взрослых. Хотя Наташе было почти семнадцать и она успела поработать и на окопах, и на фабрике, всё-таки ей тоже было тяжелее, чем взрослым. Но и старшим женщинам приходилось нелегко. Хольцшуе — Валя выучила название их деревянно-парусиновой обуви — сбивали ноги, глаза у всех были воспалённые, кожный зуд мешал спать. И постоянно хотелось есть. Пустой суп дважды в день — то из вяленой кормовой свёклы, то из кольраби, — три картофелины и два куска хлеба ненадолго утоляли голод, а работа отнимала с каждым днём всё больше сил.
Выходной торфяным бригадам дали через неделю. После утренней поверки пленницам сообщили, что им полагается баня, кроме того, необходимо тщательно прибрать барак, проветрить на улице постели, а стирать можно в бане после того, как все помоются.
Впервые за неделю оказавшись в лагере днём, Валя обратила внимание, что на территории есть громкоговорители и немцы ведут передачи на русском языке. Может быть, радио звучало и вечерами, когда торфяные смены ужинали, однако после рабочего дня девочка едва доползала до умывальника и столовой и не воспринимала уже ничего, что не касалось её напрямую. Сейчас громкий голос на почти чистом русском языке, но с явными иностранными интонациями нарочито бодро сообщал о победоносном шествии германской армии по Советскому Союзу и взятии новых городов. Обитатели лагеря с ненавистью поглядывали на репродукторы, однако ни выключить, ни снять их было невозможно.
Выходной день оказался почти весь занят бытовыми делами, но всё же это было легче, чем торф. Дежурная анвайзерка была сегодня самая незлая из троих — Герда. Она присматривала за уборкой — всё должно быть безупречно чисто! — но к поведению пленников сильно не придиралась.
Девчата и женщины успевали поболтать, помочь друг другу с мытьём, проветриванием матрасов и подушек, а к вечеру, закончив все дела, устроились группками кто в комнатах, кто на лавочке у барака. Валя и Нина разговаривали с Асие, расспрашивая, как ей работается днём в лагере, что здесь происходит, что делают Васятка и Маринка, когда бригада на работе. Наташа увела ребятишек на улицу и затеяла с ними какую-то игру. Из соседней комнаты вдруг раздалась песня. Чистый высокий девичий голос затянул:
На закате ходит парень
возле дома моего…
Поморгает мне глазами
и не скажет ничего, —
подхватили другие.
И кто его знает,
чего он моргает, —
звонко и кокетливо подхватил кто-то, и все весело повторили припев.
— О, курские соловьи заливаются, — улыбнулась девушка-белоруска. — Такая там команда собралась — ну все певуньи. А украинки как поют — прямо про всё забываешь.
Постепенно к комнате курянок [85] Куря́нки, куря́не — название жителей Курска.
подтянулись отовсюду, и скоро пели уже стоя в дверях, в коридоре и у открытого окошка на улице. Возле барака появилась надзирательница, хотела было прогнать поющих снаружи — мол, не положено, — но вдруг махнула рукой и ушла в дежурку. Песни из кинофильмов, со старых пластинок и слышанные от мам и бабушек сменяли одна другую. Певуньи пересмеивались, чуть-чуть играли, иные улыбались сквозь слёзы. Весёлая песенка про водовоза с подтанцовкой в середине комнаты закончилась звонким «без воды и ни туды и ни сюды», лихо, почти вызывающе, пропетым десятками голосов. В образовавшейся вдруг тишине раздумчиво зазвучало:
В далёкий край товарищ улетает,
Родные ветры вслед за ним летят.
Любимый город в синей дымке тает, —
чистым альтом подхватила Шурочка.
Знакомый дом, зелёный сад и нежный взгляд, —
Интервал:
Закладка: