Роман Якобсон - Будетлянин науки
- Название:Будетлянин науки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Гилея
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-87987-065-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роман Якобсон - Будетлянин науки краткое содержание
Будетлянин науки - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
(3) Из поэмы Маяковского «Война и мир»: «Боль берёшь, / растишь и растишь её».
19. Эльзе Триоле *
Письмо заказное, экспресс, датировано Якобсоном. Адресовано к Madame Andre Triolet, 1 Avenue Emile Deschanel, Paris.
(1) T. e. первую книгу Якобсона Новейшая русская поэзия.
(2) Русское издательство «Я. Поволоцкий и Кº» в Париже (13, Rue Bonaparte).
20. Эльзе Триоле *
Письмо датировано Якобсоном, без указания года. Письма 20–22 адресованы Эльзе Триоле в Берлин, куда она переехала в начале октября 1922 г. и где оставалась до конца 1923 г. См.: Триоле, 1975, 39–40.
(1) Софья Николаевна Якобсон, урожд. Фельдман (1899–1978?), первая жена Якобсона.
(2) Якобсон встретил Эльзу в Берлине в октябре 1922 г., когда там находились Шкловский, Брики и Маяковский. Ср. след, прим.
(3) Отношения между Эльзой и Шкловским легли в основу романа в письмах Шкловского Zoo, или Письма не о любви (Берлин, 1923). В своём первом письме героиня Аля (= Эльза) пишет о «втором» женихе (подразумевается Якобсон), что он «продолжает настаивать на том, что любит. Взамен требует, чтобы со всеми своими неприятностями обращалась к нему». В конце августа 1922 г. Шкловский навестил Якобсона в Праге, и в октябре того же года они виделись в Берлине. Ср. письмо Шкловского к Горькому от 18 сентября 1922 г.: «[Роман Якобсон] присылает мне одну телеграмму утром и одну вечером. В понедельник еду к нему. Я его люблю, как любовница» (Шкловский, 1993, 35) – Ср. также письмо Шкловского жене в Москву: «Жил в Праге, но в ней меня приняли очень плохо, так как решили, что я большевик. […] Сейчас в Берлине с Ромой. Рома не хочет отпускать меня из Праги. Но я остаюсь здесь» (Шкловский, 1990, 503). Контакты между Якобсоном и Шкловским возобновились во второй половине 1920-х гг. в связи с попытками воскресить традиции ОПОЯЗ – см. переписку Якобсона, Шкловского и Тынянова (Тынянов, 1977, 531-33) и письмо Якобсона Шкловскому (Шкловский, 1990, 519).
(4) Эльза с матерью в 1915–1918 гг. жила в Голиковском переулке в Москве.
(5) О дневнике Эльзы Триоле см. письмо 12, прим. 2.
(6) Намёк на кн. Шкловского Сентиментальное путешествие, вышедшую в Берлине в январе 1923 г.
21. Эльзе Триоле *
Письмо датировано без указания года и не рукой Якобсона.
I. В «Письме к Роману Якобсону» (напечатанном в журн. Книжный угол, 1922: 8 и перепечатанном в берлинском журн. Вещь, 1922: 1–2) Шкловский, сообщая, что «Надя вышла замуж» (см. БН, прим. 198), объясняет: «Пишу тебе об этом в журнале, хотя и небольшом, оттого, что жизнь уплотнена. Если бы я хотел написать любовное письмо, то должен был бы сперва продать его издателю и взять аванс» (Шкловский, 1990, 145) – На самом деле, письма героини Али в романе Zoo… – настоящие письма Эльзы Триоле. Ответом на письмо Шкловского, в котором он просит Якобсона вернуться в Россию, стала книга О чешском стихе (Прага, 1923) с посвящением: В. Б. Шкловскому (вместо ответа на письмо в «Книжном Угле»).
22. Эльзе Триоле *
Письмо датировано Якобсоном, адресовано к Frau Andre Triolet, Hagelbergerstr. 37’, Berlin SW 47.
(1) Откуда эта цитата, не удалось установить.
23. Эльзе Триоле *
Письмо датировано Якобсоном, без указания года; судя по всему, оно было послано в Париж, куда Эльза Триоле вернулась в конце 1923 г.
(1) Шкловский вернулся в Россию в конце сентября – начале октября 1923 г. Ср. БН, прим. 214.
(2) Шарик – возможно, знакомый Маяковского Дубинский (наст, имя Мойша Лифшиц), левый поэт, работал в Коминтерне.
(3) В. Ходасевич и Н. Берберова выехали из Берлина в Прагу 4 ноября 1923 г. С Якобсоном они виделись часто: 9,13,20, 23. 24, 25, 27, 29 ноября и 1 и 5 декабря (по записям Ходасевича: Берберова, 1983, 237). Н. Берберова вспоминает: «P. O. Якобсон приходит после обеда. По чёрным улицам он, Ходасевич и я чавкаем по жидкой грязи, тонем в ней, скользим по мостовой – мы идём в старинную пивную. В пивной Ходасевич и P. O. будут вести длинные разговоры о метафорах и метонимиях. Якобсон предлагает Ходасевичу перевести на русский язык чешского романтика Маху: может быть, „от Махи до Махи Вы могли бы закрепиться в Прахи?“ – говорит он. Но Ходасевич Махой не очарован и возвращает поэму» (там же, 242).
(4) Летом 1923 г. Якобсон был в Германии, где встречался с Маяковским и Бриками. Возможно, конечно, что речь идёт о более поздней поездке.
(5) Здесь явная описка: следует читать «с Тобой».
(6) Возможно, что речь идёт о рукописи первой книги Эльзы Триоле На Таити, изданной в Ленинграде в 1925 г.
Статьи *
Публикуемые здесь четыре статьи P. O. Якобсона напечатаны в советских газетах и журналах незадолго до и сразу после его отъезда из России в начале лета 1920 г. Две из них, «Футуризм» и «Задачи художественной пропаганды», – программные статьи, посвящённые вопросам нового искусства, опубликованы в органах Отдела Изобразительных Искусств Наркомпроса (ИЗО); две другие, «Новое искусство на Западе. Письмо из Ревеля» и «Дада», – отчёты о новых течениях в искусстве и литературе Запада. А. Парнис выдвигает тезис, что и статья «Кубизм», напечатанная в газ. Искусство (1919: 6, 8.7) и подписанная инициалами Р. З., могла быть написана Якобсоном для предполагаемой «Энциклопедии Изобразительных Искусств», хотя «для окончательного решения этого вопроса требуются дополнительные разыскания» (Якобсон, 1987, 418). В беседах со мной Якобсон говорит о статье «Живописная семантика», написанной для этого издания, но не упоминает статьи о кубизме (БН, 69). В начале сентября 1975 г. я осведомлялся у Якобсона насчёт статьи «О живописи», напечатанной в Газете Футуристов (15 марта 1918) и подписанной Н. Якобсон, на что он ответил, что статья не его, добавляя, что Д. Бурлюк попросил его сотрудничать в газете, но что он ничего там не писал. В связи с этим Якобсон говорил о другой статье в советской печати – рецензии на воспоминания о Достоевском – или дочери, или жены (к сожалению, мне изменяет память). Речь идёт либо о кн. Достоевский в изображении его дочери Л. Достоевской (М.-Л., 1922), либо о кн. Воспоминания А. Г. Достоевской (М.-Л., 1925). В БН Якобсон говорит, что он «настрочил оповещение» о поэме Маяковского «150.000.000» для берлинской газеты Накануне, однако эту заметку не удалось найти.
Футуризм *
Статья «Футуризм», подписанная инициалами Р. Я. и напечатанная в газ. Искусство (М., 1919: 7, 2.8), органе московского отдела ИЗО, – вариант двух статей, опубликованных в петроградской газ. Жизнь искусства («Приёмы старой живописи», 1919: 199–200, 27.7 и «Футуризм как эстетическая и научная система», 1919: 226, 27.8). В расписке от 29 августа 1919 г. о получении гонорара за статью Якобсон ошибочно указывает, что она была напечатана в газ. Искусство коммуны (Архив Б. Янгфельдта). Незначительные разночтения между публикациями оговорены А. Парнисом в: Якобсон, 1987. Печатается по газетной публикации, с исправлением явных опечаток и с учётом текста, напечатанного в SW Ш, 717–722. При подготовке статьи для SW Якобсон несколько изменил текст.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: