Неизвестен Автор - За край свой насмерть стой (Пословицы и поговорки народов СССР)

Тут можно читать онлайн Неизвестен Автор - За край свой насмерть стой (Пословицы и поговорки народов СССР) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Биографии и Мемуары. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    За край свой насмерть стой (Пословицы и поговорки народов СССР)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Неизвестен Автор - За край свой насмерть стой (Пословицы и поговорки народов СССР) краткое содержание

За край свой насмерть стой (Пословицы и поговорки народов СССР) - описание и краткое содержание, автор неизвестен Автор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

За край свой насмерть стой (Пословицы и поговорки народов СССР) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

За край свой насмерть стой (Пословицы и поговорки народов СССР) - читать книгу онлайн бесплатно, автор неизвестен Автор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Честное дело делай смело (украинская).

Хорош человек у дела (русская).

Больше дела, меньше слов (алтайская).

По твоим делам о тебе судят (русская).

Что бы ни делал, делай по совести (азербайджанская).

Не смотри на человека, а смотри на его дело (украинская).

Не тем хорош, что брови черные, а тем, что дело делает (украинская).

Про доброе дело говори смело (русская).

Дела не знаешь - дело не сделаешь (мордовская).

Сделанное дело показать не зазорно (удмуртская).

Дела идут - сердце спокойно (мордовская).

Человек дела должен быть в деле (азербайджанская).

Не одежда красит человека, а добрые дела (украинская).

Не смотри на лицо, а смотри на дело (киргизская).

Дерево смотри в плодах, человека - в делах (русская).

У кого много дела впереди, тот назад не оглядывается (русская).

От дела не уклоняйся, себя не обманывай (карачаевская).

Дела покажут, какой ты человек (мордовская).

Всякий человек у дела познается (русская).

Хороший человек умирает, а дело его живет (чувашская).

На словах города берет, а на деле ни шагу вперед (русская).

Что тебе неприятно, не делай своему ближнему (еврейская).

ДЖИГИТ. Если враг наступает на народ, тот не джигит, кто пожалеет себя (киргизская).

Краса джигита - конь да оружие (туркменская).

Пусть пол земляной, дверь из ветра, был бы сам джигит настоящим мужчиной (татарская).

Джигит и на смерть идет улыбаясь (киргизская).

Джигит - брат джигиту (казахская).

Красота джигита - в отваге (татарская).

Для молодой ветки согнуться - значит сломаться, для молодого джигита опозориться - значит умереть (киргизская).

Цену джигиту не брат его знает, а народ (узбекская).

Слава коня - в руках у джигита, слава джигита - в его собственных руках (башкирская).

Погибнет джигит - вернется его конь, погибнет конь - вернется его слава (башкирская).

Для джигита лучше смерть, чем позор (узбекская).

За девушкой следует приданое, а за джигитом - слава (башкирская).

Добрый конь обгонит, добрый джигит прославится (башкирская).

Не тот джигит, кто только в одном ударе схож с амузгинским{28} клинком (даргинская).

Саблю всякий прицепит, но в бой бросится только истинный джигит (киргизская).

Если ты джигит, то будь ловким (каракалпакская).

Один дом джигита - девичья юрта, другой дом - поле битвы (башкирская).

Если у джигита обнаружен порок, его высокий рост становится низким (киргизская).

Коня гонит кнут, а джигита совесть (башкирская).

С каждым боем джигит храбрее, с каждым бегом конь резвее (туркменская).

ДИСЦИПЛИНА, Дисциплина - против беспорядка плотина (русская).

Дисциплина в полку - удар по врагу (русская).

Где дисциплина и четкая задача, там успехи и удача (белорусская).

Дисциплину держать - значит побеждать (русская).

Дисциплина побеждает в бою (русская).

Дисциплина кровь бережет (русская).

Громи врагов без остатка, дисциплина - основа порядка (русская).

Дисциплина плоха - не победить врага (русская).

Дисциплина - мать победы (А. Суворов).

Служба трудна, но солдат не тревожится, была б дисциплина, а к ней все приложится (русская).

Что солдат делает с охотой, то сделано уже вдвойне (русская).

Дисциплинированный воин похвалы достоин (русская).

Сила воина дисциплиной удвоена (русская).

На войне победит тот, кто строго дисциплину блюдет (русская).

В строю и в бою точно выполняй задачу свою (русская).

Где дисциплина, враг показывает спину (русская).

О дисциплине заботься ныне (русская).

Где дисциплина плохо ведется, там врагам легче живется (русская, украинская).

Долг солдата - блюсти дисциплину свято (русская)*.

Без дисциплины жить - добру не быть (русская).

Воинская часть дисциплиной крепка (русская).

ДОБИВАТЬСЯ. За что возьмется - сделает, за чем пойдет - возьмет (туркменская).

Всякий бьется, да не всякий добивается (русская).

Перевернуть все вверх ногами, а добиться (русская).

С вершины дерева спустить, со дна реки поднять (коми).

ДОБЛЕСТЬ. Нет доблести - нет славы (русская).

Человек смертен, доблесть бессмертна (тувинская).

Доблесть и сила друг от друга не отстают (русская).

Доблесть не покупают, а добывают (русская).

Наше свойство - доблесть и геройство (русская).

Доблесть - сестра геройства (русская).

Победа - доблести награда (русская).

ДОВЕРИЕ. Доверять - хорошо, слишком доверять - опасно (осетинская).

Жизнь и доверие теряют только раз (русская).

Нет ничего дороже доверия (чеченская).

Всем доверяться - можно обмануться (мордовская).

У незаслуживающего доверия нет стыдливости; к бесстыжему нет доверия (узбекская).

Не опирайся на лед и не доверяйся неприятелю (киргизская).

ДОГАДКА. Ум без догадки гроша не стоит (русская, карельская).

Из всякого положения есть выход (русская).

Догадка лучше разума (русская).

Умный только свистнет, а догадливый смыслит (русская).

Умный не услышит, так догадается (русская).

Понятливый и по одному волоску поймет (татарская).

Я тебе челом, а уж ты знаешь о чем (русская).

ДОЛГ, Долг блюсти - отлично службу нести (русская).

Кто смерти не несет врагу, тот перед Родиной в долгу (русская).

Воинский долг выполнять - врага в могилу вогнать (русская).

ДОРОГА. Если своему врагу дашь дорогу, сам останешься без дороги (абазинская).

Дорогу осилит идущий (русская, туркменская).

Смотрящий назад не пройдет дороги (татарская).

Кто знает дорогу, тот не спотыкается (грузинская).

Дорога, даже в ухабах, лучше бездорожья (русская).

Знакомая дорога короткой кажется (удмуртская).

Плохо, когда из близкой дороги выходит дальний путь (казахская).

Самая легкая дорога та, которую прошел (бурятская).

Дома рука и нога спит, а в дороге и голова не дремлет (украинская).

ДОСТОИНСТВО. Достоинства молодца почитает народ (киргизская).

Не тот бедняк, кто добро потерял, а тот, кто достоинство потерял (татарская).

Проявишь скромность - достоинство приобретешь, проявишь гордость отповедь найдешь (туркменская).

Пускай будет у меня один только сын, лишь бы был достойный (татарская).

Достоинство хорошего человека незаметно для близких (киргизская).

Ценность меди знает медник, достоинства молодца знает молодец (киргизская).

Если человек достойный - не спрашивай, какого он происхождения (туркменская).

Не всякий, кто выше ростом, выше и по своим достоинствам (таджикская).

ДРУГ. Бой красен мужеством, а приятель дружеством (русская).

Верный друг любит до смерти (русская).

В мире много дурных, но нет врага худшего, чем плохой друг (калмыцкая).

Верный друг лучше сотен слуг (русская).

Неверный друг - что дырявая шуба (татарская).

Верный друг и через век будет другом (азербайджанская, татарская).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


неизвестен Автор читать все книги автора по порядку

неизвестен Автор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




За край свой насмерть стой (Пословицы и поговорки народов СССР) отзывы


Отзывы читателей о книге За край свой насмерть стой (Пословицы и поговорки народов СССР), автор: неизвестен Автор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x