Неизвестен Автор - За край свой насмерть стой (Пословицы и поговорки народов СССР)

Тут можно читать онлайн Неизвестен Автор - За край свой насмерть стой (Пословицы и поговорки народов СССР) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Биографии и Мемуары. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    За край свой насмерть стой (Пословицы и поговорки народов СССР)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Неизвестен Автор - За край свой насмерть стой (Пословицы и поговорки народов СССР) краткое содержание

За край свой насмерть стой (Пословицы и поговорки народов СССР) - описание и краткое содержание, автор неизвестен Автор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

За край свой насмерть стой (Пословицы и поговорки народов СССР) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

За край свой насмерть стой (Пословицы и поговорки народов СССР) - читать книгу онлайн бесплатно, автор неизвестен Автор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

К добру и миру тянется мудрец, к войне и распрям тянется глупец (Рудаки).

Кто помышляет о войне - просчитается вдвойне (русская).

Тучам солнце не закрыть, войне мир не победить (алтайская).

Тот, кто любит войну, ненавидит людей (грузинская).

Кто на Советский Союз нападет, тот себе смерть найдет (русская).

Война - кому веревка, а кому дойная коровка (белорусская).

Где свирепствует война, там закона нема (украинская).

Кто на войне был, тот много видел (мордовская).

Весть о войне пролетит как пуля (мордовская).

ВОЙСКО. Войско необученное - что сабля неотточенная (А. Суворов).

Орудие войны - войско (русская).

Войско сухопутное - одна рука, а сухопутное и морское - две (Петр I).

Веселость в войске доказывает готовность его идти вперед (М. Кутузов).

Два против одного составляют войско (лакская).

Войско на фронте, а Ада{27} у плиты (лакская).

ВОЛЯ. Жизнь не имеет цены, а воля дороже жизни (украинская).

Если воля как сталь тверда - цели достигнешь всегда (молдавская).

Если дашь врагу волю, он сядет тебе на шею (казахская).

Не ищи доли, а ищи воли (украинская).

Воля и труд дивные всходы дают (русская).

ВОСПИТАНИЕ. Самое прекрасное - это учение и воспитание (татарская).

Наказывать легче, воспитывать труднее (русская).

Учение образует ум, воспитание - нравы (русская).

Железо оттачивает железо, а человек человека (карельская).

Человек без воспитания - тело без души (русская).

Что вспоено, что вскормлено, то и выросло (русская).

Что в детстве приобретешь, на то и в старости обопрешься (армянская).

Посеянное вовремя жемчугом взойдет (азербайджанская).

Не штука проучить, а штука научить (русская).

Воспитанный отцом будет делать стрелы, воспитанный матерью - будет кроить халаты (казахская).

Ум и воспитание - братья-близнецы (узбекская).

Камень и тот отшлифовать можно, а человека воспитать - и подавно (лезгинская).

Воспитание и вежливость в лавочке не купишь (русская).

Ум не имеет цены, а воспитание предела (адыгейская).

Хорошее воспитание - лучшее наследство (татарская).

Сын будет таким, каким воспитаешь (адыгейская).

ВПЕРЕД. Сам впереди иди и другого за собой веди (русская).

Шаг вперед - шаг к победе (русская).

Впереди идешь - славу найдешь (русская).

Всегда иди впереди - не отстанешь никогда (мордовская).

Кто вперед идет, тот все найдет (мордовская).

Смотри не назад, а вперед (удмуртская).

Впереди идущий - остальным мост (осетинская).

Иди вперед - лучше страх не берет (русская).

Лучше тихо, да вперед, чем скоро, да назад (русская).

Мы впереди везде: в битве с врагом и в труде (русская).

Кто идет вперед, за тем слава идет (удмуртская).

Чтоб идти вперед да стрелять метко, нужны расчет да сметка (русская).

Лучше ползти, но вперед, чем бежать, да назад (украинская).

Впереди иди, да и назад оглядывайся (мордовская).

Вперед да вперед - так меньше горе берет (русская).

ВРАГ. Если враг не сдается - его уничтожают (М.Горький).

Враг хоть и слаб, а надо быть готовым к отпору (удмуртская).

Враг моего народа - мой враг (хакасская).

Пусть лучше друг твой будет вдали, чем враг вблизи (карачаевская).

Твой друг строит тебе дом, твой враг роет могилу (русская).

Лучше в огонь прыгни, но врагу не сдавайся (литовская).

Сколько врагу ни хитрить, СССР не победить (русская).

Враг лучше обезглавленный (таджикская).

Враг - змея, верить ему нельзя (чувашская).

Лучше один приятель, чем десять врагов (белорусская).

Лучше сто друзей, чем один враг (латышская).

Враг под маской друга - самый злейший враг (грузинская).

Врагов не считают - их бьют (русская).

Враги войной грозятся, да народов боятся (русская).

Враг рыщет, в душу лазейку ищет (русская).

Враги железом и огнем лечат (русская).

Враг что волк: без зубов не бывает (русская).

Враг хитер, но мы хитрее; враг силен, но мы сильнее (русская).

Напуганный враг - побежденный враг (русская).

Золото не камень, лебеда не пища, враг в сражении не товарищ (башкирская).

Вода остановится, а враг не остановится (узбекская).

И один враг опасен (узбекская).

Лишь бы враги окочурились, а чем закопать их, мы найдем (азербайджанская).

Чем меньше врагов, тем легче жить (алтайская).

И маленький враг - большая беда (татарская).

Друг - один, врагов - много (киргизская).

Врага пощадить - в беду угодить (русская).

От врага не жди пирога (русская).

Убьешь врага у Полярного круга - скажут спасибо защитники Юга (русская).

Всем известно: врагов надо уничтожать повсеместно (русская).

Чем сильнее враг, тем крепче держи кулак (русская).

Не щади старого врага: другом не станет (лезгинская).

Не будь у врага снаружи, залезь к нему в нутро (узбекская).

Врага за гумном не ждут (башкирская).

Не проси пощады у врага, он погубит тебя (каракалпакская).

На воду не опирайся, врагу не верь (татарская).

Пощадишь врага - себя погубишь (русская).

Не щади врага - сбережешь друга (русская).

Не задерживай друга, чтобы не потерял он даром времени; не оставляй у себя врага, чтобы он не угадал твоих намерений (туркменская).

Ищи друзей, а враги сами найдутся (азербайджанская).

На авось врага не одолеешь (русская).

Не радуй врага и не печаль друга (казахская).

Деды врагов бивали и нам наказали (русская).

Одного врага убить - хорошо, а двоих - еще лучше (русская).

Убьешь врага сегодня - не полезет завтра, убьешь завтра - полезет сегодня (русская).

Враг рядом - бей прикладом (русская).

Не верь похвале врага (каракалпакская).

От врагов не бери даров (узбекская).

Врага убил - свою жизнь продлил (русская).

Хорошо, когда враг бит, еще лучше, когда он убит (русская).

Врага не бойся, его обуздывай (удмуртская).

С врагами действуй по-вражески (русская).

Если порох сохранишь сухим, то врагу не дашь победить (ногайская).

Врага не бить - живу не быть (русская).

Врага сечь - не жалеть плеч (узбекская).

Врагу волю дать - не унять (русская).

Считай врагов не убитых, а недобитых (русская).

Не гни шею перед врагом (узбекская).

Кто врага жалеет, тот сам будет ранен (киргизская, адыгейская).

Громи врага по-советски, бей врага по-молодецки (русская).

Врага накажешь - и другу пример будет (аварская).

Встретился с врагом с глазу на глаз - действуй смело (лезгинская).

С врагом разговаривай, а у пики конец наваривай (русская).

С другом по-братски, с врагом - по-солдатски (русская).

Мы врага не боимся - своей силой гордимся (белорусская).

Солнца врагу не погасить, а нас не победить (русская).

Боец прикладом врага треснет - враг не воскреснет (русская).

Где врага пуля берет, враг с поля дерет (русская).

Враг - лев, если смотреть на него глазами зайца (русская).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


неизвестен Автор читать все книги автора по порядку

неизвестен Автор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




За край свой насмерть стой (Пословицы и поговорки народов СССР) отзывы


Отзывы читателей о книге За край свой насмерть стой (Пословицы и поговорки народов СССР), автор: неизвестен Автор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x