Гомбожаб Цыбиков - Буддист-паломник у святынь Тибета
- Название:Буддист-паломник у святынь Тибета
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «5 редакция»fca24822-af13-11e1-aac2-5924aae99221
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-52807-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гомбожаб Цыбиков - Буддист-паломник у святынь Тибета краткое содержание
Тибет – это больше чем название, больше чем место на карте и даже больше, чем центр мирового ламаизма. Мы говорим «Тибет» – подразумеваем «тайна», «чудо», «мистика». Тибет в нашем рациональном материалистическом мире остается едва ли не последним заповедником духовности. А раньше он вообще был одним из главных порталов, через которые осуществлялась связь человечества со Вселенной в докосмическую эру. Как магнит Тибет веками притягивал к себе путешественников, торговцев и миссионеров, политиков и военных. Из русских исследователей нельзя не упомянуть с благодарностью Никиту Бичурина, Николая Пржевальского, Григория Потанина, Михаила Певцова, Петра Козлова, а также Петра Бадмаева, Елену Блаватскую и Николая Рериха. Часть трудов этих исследователей Тибета уже увидели свет в подарочной серии «Великие путешествия», часть готовится к выходу в свет.
Но совершенно особый вклад в изучение этой мистической страны внес Гомбожаб Цэбекович Цыбиков (1873—1930). Запомните это имя! Путешественник и исследователь, этнограф, востоковед, буддолог, государственный деятель и деятель образования Российской империи, СССР и Монголии, переводчик, профессор ряда университетов, – он прославился как первый известный фотограф Лхасы и Центрального Тибета и как автор уникальной книги «Буддист-паломник у святынь Тибета» – описания своего путешествия в Тибет в 1899—1902 гг., переведенного на многие языки мира.
Цыбиков не просто добрался до заповедной страны, которую многие до него проходили только «по касательной» или застревали на подступах, – он провел в Тибете 888 дней! Здесь он посетил важнейшие монастырские центры, сделал около 200 уникальных фотографий и удостоился аудиенции Далай-ламы XIII.
Только один факт. В январе 1905 года американский журнал любителей природы опубликовал снимки Цыбикова – первые в мире фотографии из тибетских путешествий. Исследователь передал неизвестному тогда журналу снимки безвозмездно, чтобы помочь редакции спастись от банкротства. Так началось восхождение к славе ныне всемирно известного бренда National Geographic.
Электронная публикация книги Г. Ц. Цыбикова включает полный текст бумажной книги и часть иллюстративного материала. Но для истинных ценителей эксклюзивных изданий мы предлагаем подарочную классическую книгу. Особое достоинство издания уникального труда Г. Ц. Цыбикова – исключительная насыщенность иллюстрациями и документальными свидетельствами. Свыше 350 цветных и черно-белых рисунков, картин, карт и фотографий, в том числе и сделанных самим исследователем, помогают воссоздать неповторимый колорит Тибета во всей его первозданной, тогда еще не ведомой миру, красе. Книга напечатана на прекрасной офсетной бумаге. Это издание, как и все книги серии «Великие путешествия», будет украшением любой, даже самой изысканной библиотеки, станет прекрасным подарком как юным читателям, так и взыскательным библиофилам.
Буддист-паломник у святынь Тибета - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
158
О торговой фирме «Шулынгин и Ко», которая являлась одной из трех русских фирм в г. Калгане, см.: А. М. Позднеев. Монголия и монголы, т. I, с. 672–673.
159
Абаганаты – монгольские роды, по языку относящиеся к Чахарской группе южно-монгольского наречия.
160
Биру-хото – город на р. Усун-Турун, Долонор – город на р. Уртэнгийн-гол.
161
Цинь-ван – второй по значению княжеский титул при маньчжурской династии в Китае.
162
Ян-бо-сан , или Ян-бо-шан, – предместье г. Калгана, расположенное по северо-западному ущелью города.
163
Ганчжур – перевод наставлений Будды. Ганчжур – это буддийский канон, состоящий из 100 или 108 томов в тибетских и монгольских изданиях.
164
Заимствованное из китайского языка слово, означающее «гостиница», «постоялый двор».
165
Управление Внешней Монголией, т. е. регион в составе империи Цин. Часто противопоставляется Внутренней Монголии, современному автономному региону на севере КНР.
166
Эти слова переводятся как «здание высшей школы».
167
То есть 1695 г.
168
То есть 1692 г.
169
Миндол-хутухты – высшие буддийские ламы– «перерожденцы» при дворе цинских императоров.
170
Третий панчен-лама Балдан-Ешей (1738–1780) умер в Пекине, прибыв из Тибета на аудиенцию к маньчжурскому императору. Здесь речь идет о субургане пагоде этого панчена-ламы. Собрание его сочинений составляет семь томов.
171
То есть 1783 г.
172
Удельный князь, правитель хошуна.
173
45-дневный ярнай, или хайлан, – соборное богослужение, проводившееся в течение 45 дней один раз в году в последнем летнем месяце.
174
То есть «Ворота полного согласия».
175
Чох – китайская медная монета.
176
То есть 1793 г.
177
Ēgüride ibegegci ordo означает «храм вечного попечения». Nom-un kürdun-i massida ergigülekci – «усердно распространяющее учение».
178
То есть Майтреи.
179
Туй – подношение божествам омовения, в ходе которого приготовлялась «святая» вода, употребляемая ламами и верующими; мандал – блюдо с изображением мифической горы Сумеру, центра земли. Вручалось во время молебна как подношение божеству всего мира.
180
Храм Цзандан-чжу – храм сандалового Чжу, входит в комплекс Юн-хэ-гуна. Слово чжу (jobo) означает «владыка», а также статую Будды Шакьямуни.
181
Ямантака – одно из буддийских божеств, хранителей веры.
182
Богдохан – титул императоров Китая.
183
ürüsiyel daγuqu jirum-i güiycetkegsen означает «зал чтения молитв и соблюдения правил».
184
Цан-нид, дуйнхор, чжуд и цзурахай – монастырские школы по изучению богословия, калачакры, тантризма, астрологии.
185
Цин – китайская денежная единица (примерно 1/10 лана). Лан (лян) – китайская денежная единица, приравниваемая к 37,301 г. серебра.
186
Сан-лама, чжуд-хамбо – настоятель тантрийского факультета в буддийских монастырях в Тибете и Монголии.
187
Добролёт – первая Добровольная летная организация, которая заложила основу советского гражданского воздушного флота. По-видимому, в 1927 г. Аэрофлот все еще называли в обиходе Добролётом.
188
Эрдэни Батуханов – министр просвещения МНР в 1921–1924 гг.
189
Ц. Ж. Жамцарано (1881–1940) – советский монголист и фольклорист, доктор филологических паук, профессор, общественный деятель Бурятии и Монголии. В 1927 г. работал ученым секретарем Монгольского ученого комитета.
190
А. Н. Хазагаев (1883–1944) – бурятский учитель-математик, работал в Улан-Баторе в 1925–1927 гг.
191
А. И. Алексеев – директор Бурятского педагогического техникума, командированный в МНР на педагогическую работу в числе советских учителей.
192
Боян-Нэмэху – представитель Монучкома при Буручкоме (Бурятском ученом комитете). В 1927 г. он стоял на ошибочной позиции создания единого монгольского литературного языка.
193
Монучком – Монгольский ученый комитет (Судар бичгийн хурээлэн), созданный по постановлению правительства МНР от 9 ноября 1921 г. С декабря 1930 г. Монучком стал называться Комитетом наук МНР, а 16 мая 1961 г. преобразован в Академию наук МНР.
194
В 1905 г. Г. Ц. Цыбиков остановился в Урге, по-видимому, для встречи с далай-ламою XIII Тубдан-Чжямцо, который бежал в Монголию во время английской вооруженной интервенции в Тибет в 1904 г.
195
«Основы буддизма» – книга Е. И. Рерих, изданная в Улан-Баторе в 1927 г. анонимно на русском языке. Она была переиздана на русском же языке в Риге и на английском в Нью-Йорке.
196
Н. К. Рерих (1874–1947) – русский художник и путешественник. Свое знаменитое путешествие по Центральной Азии, прерванное в 1926 г. поездкой в Москву, Н. К. Рерих продолжил из Улан-Батора при поддержке советских и монгольских властей. Это путешествие описано в книге: Рерих Н. К. Алтай – Гималаи. – М., 1973.
197
Материалов, характеризующих отношение Г. Ц. Цыбикова к новому веянию – «основать социализм на принципах древнего буддизма», в архивах автора найти не удалось. Личность Борченко также не установлена.
198
О. Жамьян – один из организаторов Монучкома и его первый председатель.
199
Л. Е. Берлин – впоследствии профессор Московского университета им. М. В. Ломоносова, автор статей по новой истории Тибета, участник советско-монгольских переговоров 26 октября – 5 ноября 1921 г.
200
«Учебник Клюкина» – см.: Клюкин Инн. Ключ к изучению живой монгольской речи и письменности, ч. 1 (для начинающих). – Владивосток, 1926.
201
Имеются в виду китайские войска, которые в 1918 г. оккупировали Ургу и в ноябре 1919 г. ликвидировали автономию Внешней Монголии.
202
Имеются в виду белогвардейские войска барона Унгерна, которые 2 октября 1919 г. вторглись в Монголию, в феврале 1921 г. заняли Ургу и восстановили власть богдо-гэгэна. 5 августа 1921 г. унгерновские части были разбиты Красной Армией.
203
Имеется в виду китайская революция 1925–1927 гг., которая потерпела поражение, в результате чего в Китае была установлена буржуазно-помещичья диктатура гоминдановцев во главе с Чан Кайши.
204
Сининский амбань – китайский наместник Кукунора и Северо-Восточного Тибета, резиденция которого находилась в г. Синин. Власть сининского амбаня над кукунорскими монголами, вероятно, сохранилась и при гоминдановцах, о чем и сообщил Г. Ц. Цыбикову представитель Торгпреда СССР в Монголии Булат-Мухраин.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: