Людвик Ковальский - Дневник бывшего коммуниста. Жизнь в четырех странах мира
- Название:Дневник бывшего коммуниста. Жизнь в четырех странах мира
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Союз писателей»b6535a5d-4654-11e5-9717-0025905a069a
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Людвик Ковальский - Дневник бывшего коммуниста. Жизнь в четырех странах мира краткое содержание
Эта книга – непростая история духовных исканий человека, захватившего в своей жизни важный исторический период. Период, когда многие люди во многих странах поверили в светлые идеалы коммунистической идеологии. Это период, когда была создана и разрушена новая, по сути, религия.
«Дневник», прежде всего, интересен взглядом на многие события от первого лица. Книга наполнена трогающими душу подробностями личной жизни. Здесь человеческие сомнения и политическая идеология переплетены в один клубок, в одну будоражащую сознание и мысли смесь.
Дневник бывшего коммуниста. Жизнь в четырех странах мира - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Она тут же поняла, что я имею в виду, и выразила симпатию, подарив мне футболку с надписью «Юбилей Магадана 1939–1994». Она рассказала нам, что сейчас Магадан – город-побратим Анкориджа. Не зная всех подробностей, она посоветовала нам пройти в Муниципалитет. Там я обнаружил брошюру, в которой было написано, что Магадан сейчас современный город, а в прошлом был «мирной деревней» на берегу Охотского моря. Ни словом не было упомянуто о сталинских репрессиях в окрестностях этого города. Это на меня сильно подействовало…»
Позвольте добавить, что я часто думал о своем отце, когда гулял вдоль каменистого берега Аляски и смотрел в сторону России через Берингов пролив. Именно тогда я решил написать о своей истории, связанной с Магаданом, и отослать свои воспоминания в Муниципалитет Анкориджа. Я сделал это сразу же по возвращении домой. Но никакого ответа от них я не получил.
Затем уже в расширенном варианте я опубликовал свои воспоминания под заголовком «Заметки с Аляски» на дискуссионном форуме университета Монтклер. Обсуждение сталинизма длилось несколько дней и собрало более 30 комментариев. Один из профессоров, американский коммунист, обвинил меня в распространении пропаганды «холодной войны». Это подтвердило, что мое решение прервать молчание, было правильным. Я начал писать о преступлениях, совершенных под красными знамёнами пролетарской диктатуры.
Моя книга переведена на польский язык; она существует в двух вариантах: онлайн версия
Извините, ссылки запрещены
и в традиционном печатном виде. Я предварительно оплатил 26 печатных книг, четыре – для себя, и 22 – для переводчика. Она отошлет книги потенциальным рецензентам. Наступило время работать над французским и русским переводами; я надеюсь, что они появятся онлайн в следующем году.
В личном сообщении (полученном 9 сентября 2013 года) один мой американский читатель написал: «Мне очень понравилась ваша книга. Вы интереснейшая личность! А какую вы прожили удивительную жизнь! Поразительно было наблюдать за изменениями, произошедшими с вами. Я никогда не читала такую биографию, она очень хорошо написана. […] Мне интересно, не задумывались ли вы углубить свою историю? Вы практически ограничили себя цитатами из дневника. В этом подходе есть своя простота и ясность, но он также оставляет много пробелов в вашей истории. У меня огромное количество вопросов, на которые расширенный вариант книги мог бы дать ответы. Но не чувствуйте себя обязанным отвечать мне, если у вас нет таких намерений.
Например, как ваши родители попали в Советский Союз? Произошли ли они из нерелигиозных еврейских семей, или же отказались от верований своих предков, чтобы принять коммунизм? Почему и как был арестован ваш отец? Что произошло с ним после ареста? Знали ли вы или ваша мать об этом больше, чем информация, которую содержат дневники? Может быть, вам удалось что-то узнать позже? Как этот ответ повлиял на вас и вашу мать? Дневник это мало отражает, но ведь эти события должны были отразиться на вас и повлиять на ваш образ мыслей? Почему ваша мать решила вернуться в Польшу? […] Благодарю вас за интересную книгу».
Почему мама вернулась в Польшу после моей свадьбы? На это, возможно, повлияли два фактора – её желание оставаться в привычной обстановке (в знакомой языковой и культурной среде), а также страх стать для нас обузой.
Как и почему мои родители приняли коммунизм, и каким было их религиозное воспитание? Я спрошу об этом Тунью, младшую сестру моего отца, которую я увижу в Париже в будущем апреле. Мы будем отмечать её столетие. Сейчас она читает печатную версию моей автобиографии, переведенной на польский и изданной в Польше несколько месяцев назад.
Я согласен, что «расширенная история» была бы полезней. Да, то, что я сделал, было относительно легко по сравнению с задачей более широкого и глубокого анализа фактов и чувств. Я сделал, что смог.
Какое совпадение! Я получил официальный отзыв в сети на английскую версию моей книги 8 сентября 2013 года. Вот к нему сноска:
http://forums.onlinebookclub.org/viewtopic.php?f=24&t=12591
Человек, который писал отзыв, тоже хотел бы узнать больше, чем написано в моей книге.
Интервал:
Закладка: