Сергей Антонов - От первого лица... (Рассказы о писателях, книгах и словах) [журнальный вариант]
- Название:От первого лица... (Рассказы о писателях, книгах и словах) [журнальный вариант]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1973
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Антонов - От первого лица... (Рассказы о писателях, книгах и словах) [журнальный вариант] краткое содержание
От первого лица... (Рассказы о писателях, книгах и словах) [журнальный вариант] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Баре бажовского сказа жадны, трусливы и похотливы. Рассказ о них ведется со сдержанной усмешкой. В одном только случае рассказчик сбивается с мерного тона — когда речь заходит о подонках, которые из трусости, за лишнюю копейку или просто из любви к холуйству (и такие бывают) переметнулись на хозяйские харчи и стали истязателями, шпиками, притеснителями своих же рудничных — отцов и братьев.
Как только не величает барских холуев рассказчик — и убойщами, и нюхалками. и откатью последней, и наушниками, и ухачами, и собаками, и прихвостнями, и охлестышами. «Не любил их народ, пожарников-то. Они, вишь, первые прихвостни у начальства были и народ в пожарной пороли».
Хозяйка медной горы, выступающая в сказах как верховный судья человеческого поведения, выразительница нравственных норм трудового народа, наказывая одного такого прихвостня, промолвила: «Эх ты,— говорит,— погань, пустая порода! И умереть не умеешь. Смотреть на тебя — с души воротит».
Конечная цель рассказчика — внушить забитому, отчаявшемуся рудокопу веру в освобождение, в неизбежность справедливости и счастья. Он смело призывает не зариться на золотишко, учит понимать, что самое высшее существо — не бог, не царь, не барин, а человек труда, и призывает этого человека постоянно хранить честь и достоинство. Настоящий, нормальный человек бескорыстен. Ему известны ценности гораздо более необходимые и значительные, чем богатство: творческий совместный труд, свобода, любовь. И Хозяйка медной горы хвалила Степанушку за то, что он приказчика не испугался, и вдвое — за то, что он не позарился на ее богатства, не променял на них свою Катерину.
Значительную, если не решающую, роль в кодексе нравственности трудового человека играет смелость, бесстрашие, твердость характера перед лицом притеснителя. Рассказчик не упускает случая подчеркнуть необходимость воспитания этих качеств: «...смелому случатся на горке стоять, пули мимо летят, боязливый в кустах захоронится, а пуля его найдет»; заставляет Хозяйку медной горы вернуть Катерине ее возлюбленного «за удалость да твердость», проявленные девушкой.
Так с каждым сказом все выпуклей проступает облик, который я поначалу приписывал автору, Павлу Петровичу Бажову, облик, чем-то схожий с русским былинным богатырем, с ведуном-прорицателем, призывающим притесненных к отважной, мужественной борьбе, к активному действию.
Этот облик — нечто собирательное, обобщенное, совокупность всех тех русских уральских сказителей, которые в течение веков терпеливо обтачивали и гранили чудесные побывальщины и бережно передавали их из поколения в поколение. Невидимо, вроде призрака отца Гамлета, витает этот образ где-то возле текста, оказывая влияние и на ход событий, и на то, как эти события понимать. Однако хоть он и невидим, не назван по имени и ни разу не появляется в качестве персонажа — именно он является главным героем сказов Бажова.
Создать идеальный, совокупный, типичный образ такого рода чрезвычайно трудно.
Природу этой трудности можно понять на примере частушки. Подлинную частушку, как правило, легко отличить от частушки-имитации, от частушки, сочиненной единолично даже талантливым, чутким к народной песне поэтом.
Народная частушка от момента своего случайного создания до конечной, алмазнограненой формы проходит длинный путь стихийной редактуры, и на этом полном приключений и превращений пути она в одно и то же время и обезличивается, и выправляется, обогащается, украшается коллективным народным миросознанием.
Редкому гению по плечу равняться с безупречными образцами народного искусства. К таким редким гениям принадлежал Пушкин. Передавая Киреевскому пачку записанных песен, он сказал: «Когда-нибудь от нечего делать разберите-ка, которые поет народ и которые смастерил я сам». И тончайший знаток народного творчества Киреевский не мог разрешить эту задачу.
По поводу самого Киреевского имеется замечательный отзыв исследователя: «Подавив в себе, так рано, последние остатки индивидуальности, он стал безличен, но вместе и удивительно целен, как воплощение народной стихии. Этой стихией были всецело пропитаны его чувства и его мысли. Он обладал, беспримерным чутьем народного, сильнее всего на свете любил русский народ и все, им созданное, истину и красоту понимал только в тех формах, какие придал им русский ум; и без сомнения, и чувствовал он и мыслил по-народному и даже в самом этом добровольном обезличении невольно следовал какому-то тайному закону русского национального духа».
Если бы не слово «безличен», этот отзыв подошел бы и к Бажову. Но Бажов, обладая тончайшим чутьем реальности, скрытой под покровом коллективной фантазии, был вовсе не безличен. Он был яркой и оригинальной личностью.
Тем удивительней представляется его способность доносить народный эпос до читателя, не разбавляя его своей индивидуальностью. Удивительно, что Бажов сумел сделать уральский сказ явлением литературы, что он бережно донес бесплотный образ «первого лица» сказа до читателя.
Все зто удивительно потому, что писательская работа существенно отличается от творчества сказителя. Сказитель, как бы вольно он ни относился к материалу, как бы ни играл с сюжетом, как бы ни украшал его цветами своей фантазии, в конце концов пересказывает слышанное.
Писатель подбирается к сказу с другой стороны — через парадные врата художественной литературы. Ему приходится сообразовываться с господствующим стилем, осваивать бродяжную профессию фольклориста, изучать старину, рыться в архивах, заводить карточки редких слов и речений, словом, проводить кропотливую работу и литератора и исследователя.
В сказах Бажова мы встретились с рассказчиком особенным. Этот рассказчик — и не автор, и не главное действующее лицо, и не второстепенное. Этот рассказчик — аноним.
Аноним здесь следует понимать не в смысле загадочности, а наоборот — в смысле всеобщей, типической отчетливости характера, доведенной до такой степени сверхиндивидуальности, когда своеобразные черты кажутся случайными и ненужными.
Рассказчик в сказе, «первое лицо», выступает как анонимная типичность.
Анонимность рассказчика, дающею о себе знать лишь манерой разговорного языка, особым каноном изложения, и является, по-моему, главным признаком настоящего, чистого сказа, отличающим его от бесчисленного количества сочинений, написанных от первого лица.
Упоминать об этом приходится потому, что часто к сказу относят самые различные литературные произведения — лишь бы повествование напоминало устную речь. Так, к сказам по инерции отнесли и обыкновенный, не очень выразительный рассказ из той же «Малахитовой шкатулки», в котором дедушка Слышко плачется о своей горемычной жизни («Тяжелая витушка»).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: