Алекс Випперфюрт - Вовлечение в бренд. Как заставить покупателя работать на компанию
- Название:Вовлечение в бренд. Как заставить покупателя работать на компанию
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Коммерсантъ
- Год:2007
- Город:М.
- ISBN:978-5-91180-507-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алекс Випперфюрт - Вовлечение в бренд. Как заставить покупателя работать на компанию краткое содержание
Вовлечение в бренд - это присвоение бренда потребителями и их участие в его строительстве и развитии. Это - иллюзия «маркетинга без маркетинга» или наиболее изощренная форма маркетинга в условиях роста цинизма потребителей и всеобщего отвращения к рекламной шумихе.
Книга будет интересна руководителям предприятий, маркетологам и сотрудникам рекламных агентств, а также всем, кого интересуют бренды и брендинг.
Вовлечение в бренд. Как заставить покупателя работать на компанию - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
14
Randall Rothenberg, «Still Hooked on ‘Fast Brand’? Ponder the Lessons of Boo. com», Advertising Age (May 29, 2000) (прим. автора).
15
Eric Boehlert, «Napster Will Sponsor Free Summer Tour for Limp Bizkit», Salon. com (April 24, 2000) (прим. автора).
16
Доска объявлений MSNBC (прим. автора).
17
Информация об истории Dr. Martens почерпнута из бесед с клиентами и Dr. Martens (Italy, AirWair Limited, 1999) (прим. автора).
18
Там же (прим. автора).
19
«Боевая обувь» (bower boot) - буквально «обувь для заварушек»; автор поясняет, что слово bower (англ.) является сленговым вариантом глагола bother (англ.) - беспокоить, бузить, устраивать неприятности (например, устроить заварушку) (прим. перев.).
20
Тони Бенн (Tony Benn) - один из самых авторитетных членов Лейбористской партии Великобритании; первый европеец, которому удалось взять интервью у Саддама Хусейна (прим. перев.).
21
The Who - известнейшая британская рок-группа (1964-1983); вопреки мнению автора, The Who не имели никакого отношения к панк-музыке (прим. перев.).
22
BDSM - от англ. bondage, domination, sadism, masochism - подчинение, доминирование, садизм, мазохизм (прим. перев.).
23
The Deviant’s Dictionary,‹http://public.diversity.org.uk/deviant/frames.htm›, см. статью Boots and Shoes (прим. автора).
24
Dr. Martens (прим. автора).
25
Автор использует понятие Bubba, которое не имеет явных аналогов в русском языке. Эта модификация слова «брат» (brother) означает белого американца из южных штатов, обычно работающего на производстве, не слишком образованного и, возможно, даже недалекого, отличающегося консервативными вкусами и политическими убеждениями. Хотя Bubba не особенно преуспевает в жизни, он очень общителен и любит проводить время с себе подобными (прим. перев.).
26
James B. Andorfer, «Miller Restages High Life Brand with Nod to Past», Advertising Age (May 18, 1998) (прим. автора).
27
Интервью с Джеффом Клингом (Jeff Kling), 9 октября 2002 года (прим. автора).
28
Beer Handbook, «Popular Beer» (2001) (прим. автора).
29
Эррол Моррис (Errol Morris) (род. в 1948) - американский режиссер, снявший фильмы «Темный ветер» (The Dark Wind, 1991), «Тонкая синяя линия» (The Thin Blue Line, 1988), «Врата рая» (Gates of the Heaven, 1978). В 2003 году получил «Оскар» за полнометражный документальный фильм «Туман войны» (разговор с Робертом Макнамарой о вьетнамской войне) (прим. перев.).
30
Richard Linnett, «High Life Spots to Spawn Sitcom», Advertising Age (January 12, 2004) (прим. автора); Арчи Банкер (Archie Bunker) - персонаж популярного американского комического сериала 1970-х годов, артист, изображавший на редкость глупого политика-расиста (прим. перев.).
31
По данным внутренних документов Pabst Brewing (прим. автора).
32
Автор использует понятие trendsetter, которое можно перевести как «законодатели моды»; это лица, знакомящие общественность с новыми идеями и влияющие на восприятие оных; к их числу относятся, в частности, писатели-фантасты, журналисты и т. д., а также некоторые категории потребителей, предпочтения которых влияют на выбор широких масс (прим. перев.).
33
Adbusters - международная сеть писателей, художников, активистов общественных организаций, студентов, преподавателей, которые стремятся к развитию социального общественного движения в информационную эпоху. Цель Adbusters - повлиять на образ жизни общества, минимизировать коммерциализацию ценностей и исключить влияние брендов. Сеть владеет журналом Adbusters (выпускается в Ванкувере, тираж - 120 тыс.) и рекламным агентством Powershift; поддерживает веб-сайт. Ежегодно проводит «День без покупок», когда предлагается бойкотировать магазины, и «Неделю выключенного телевизора» (прим. перев.).
34
Деннис Хоппер (Dennis Hopper) - американский актер и режиссер, снявшийся в таких фильмах, как «Беспечный ездок» (Easy Rider, 1969), «Апокалипсис сегодня» (Apocalypse Now, 1979), «Водный мир» (Waterworld, 1995) (прим. перев.).
35
Adam Davies, The Frog King: A Love Story (New York: Riverhead Books, 2002) (прим. автора).
36
Epinions - портал, посвященный отзывам о товарах (прим. перев.).
37
«Pabst Blue Ribbon: Beer of the Year», Men’s Journal (December 2003) (прим. автора).
38
Постинг Google newsgroup alt. beer (прим. автора).
39
Там же (прим. автора).
40
Хипстеризм - контркультурное течение, получившее широкое распространение в 1960-е годы в США. Типичный хипстер - выходец из пролетарской семьи, отказывающийся работать не в знак протеста против социальных устоев общества, а из-за «природной лени». Манифестом хипстеризма считается книга Норманна Мейлера «Белый негр» (1957) (прим. перев.).
41
Robert Latham et al, The Hipster’s Handbook (New York: Anchor, 2003) (прим. автора).
42
Постинг Google news-group rec. motorcycles. harley (прим. автора).
43
David Reed, «Texting ‘Bout a Revolution’», Direct (May 15, 2001) (прим. автора).
44
«Text Craze: 360B Messages Expected to be Sent in 2002», Asia Africa Intelligence Wire (September 10, 2002) (прим. автора).
45
Peter Martin, «Ruup4 multimedia messaging?» The Financial Times (March 12, 2002) (прим. автора).
46
Donny Jackson, «Download; Settling the flap surrounding WAP», Telephony (January 8, 2001) (прим. автора).
47
«SMS.ac Chief Challenges U. S. Wireless Operators to Help End Industry Woes», PrimeZone Media Network (March 5, 2002) (прим. автора).
48
Tom McNichol, «The Secret Behind a Burger Cult», The New York Times (August 14, 2002) (прим. автора).
49
Там же (прим. автора).
50
www.topsecretrecipes.com/sleuth/sleuth2.htm‹http://www.topsecretrecipes.com/sleuth/sleuth2.htm›(прим. автора).
51
Jim Gardner, «Barbie Gets a New Outfit in San Francisco: A Legal Suit», San Francisco Business Times (November 1997) (прим. автора).
52
Lisa Bannon, «Barrister Barbie: Mattel Plays Rough», The Wall Street Journal (January 9, 1998) (прим. автора).
53
Mattel vs. MCA Records, no. 10483, Ninth Circuit Court of Appeals, Opinion by Judge Alex Kozinski, July 24, 2002 (прим. автора).
54
Интервью с Полом Дэвидом, 15 января 2004 года (прим. автора).
55
Интервью с Флорой Скивингтон, январь 2004 года (прим. автора).
56
Emily Lambert, «Yo, Plaid», Forbes (October 14, 2002) (прим. автора).
57
Там же (прим. автора); Комптон (East Compton) - лос-анджелесское гетто, «Мекка» хип-хоп культуры; Верхний Ист-сайд (Upper East Side) - респектабельный район Манхэттена (прим. перев.).
58
Colleen Barrett, «Fasten Your Seat Belt», Adweek (January 26, 2004) (прим. автора).
59
Josh McHugh, «Vox Unpopuli», Forbes ASAP (October 7, 2002) (прим. автора).
60
Игра слов: Old Style (англ.) - марка пива, буквально «мякое пиво», Mold Pile (англ.) - куча плесени, Doggie Style - собачье пиво (прим. ред.).
61
Starve - американская группа из Портленда, участница движения «панк-ривайвал», исполнявшая гаражный панк. Просуществовала сравнительно недолго и распалась в 2002 году. В оформлении диска «The Starve» (2001) использовалась этикетка Pabst Blue Ribbon (прим. перев.).
62
Scott Bedbury with Stephen Fenichell, A New Brand World (New York: Penguin Books, 2003) (прим. автора).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: