Хорхе Борхес - Новая встреча. Неизданные беседы
- Название:Новая встреча. Неизданные беседы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Симпозиум
- Год:2004
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:5-89091-243-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хорхе Борхес - Новая встреча. Неизданные беседы краткое содержание
В беседах с Освальдо Феррари великий писатель, подтверждая свою блестящую эрудицию, предстает как непревзойденный мастер устного жанра.
Новая встреча. Неизданные беседы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
126
Гутьеррес Эдуардо (1851–1889) — аргентинский прозаик, автор гаучистских произведений.
127
Карриль Аделина дель (1889–1967) — аргентинская писательница, жена Рикардо Гуиральдеса.
128
Ибарра Нестор (1907–1986) — аргентинский писатель.
129
Каудильизм (от исп. caudillo — вождь, предводитель, главарь) — социальное явление в странах Латинской Америки, связанное с приходом к власти «сильной» личности.
130
Лоуренс Томас Эдуард (Лоуренс Аравийский; 1888–1935) — английский разведчик на арабском Востоке, писатель.
131
Цитируется эссе Валери как символ. Оно было написано в 1945 году как некролог Полю Валери и позднее включено Борхесом в книгу Новые расследования (1952). Перевод Б. Дубина.
132
Из стихотворения «Кладбище у моря». Перевод Е. Ваковского.
133
Начальные строки стихотворения «Море и горы». Перевод С. Сухарева.
134
Остин — административный центр Техаса.
135
Пасо-дель-Молино — городок в центральной части Испании.
136
Адроге — пригород Буэнос-Айреса, где Борхес прожил многие годы.
137
Грей Томас (1716–1771) — английский поэт. В России эта элегия Грея широко известна в переводе В. А. Жуковского под названием Сельское кладбище.
138
Реколета, Чакарита — кладбища в Буэнос-Айресе.
139
Матфей, 23:27.
140
Стихотворение вошло в первую стихотворную книгу Борхеса «Жар Буэнос-Айреса» (1923).
141
Сборник «Сан-Мартинская тетрадь» был издан в 1929 году.
142
Манрике Хорхе (1440–1479) — испанский поэт. Автор поэмы «Строфы на смерть отца», ставшей в испаноязычных странах хрестоматийной.
143
Намек на испанский плутовской роман. Этот роман возник в XVI веке, в XX веке были неоднократные попытки возродить его — например, в 1944 году Камило Хосе Села (1916–2002) написал «Новые похождения и злоключения Ласарзшьо с Тор- меса».
144
Рассказ входит в сборник Сообщение Броуди (1970).
145
Турдера — пригород Буэнос-Айреса.
146
См. также беседу «Апология дружбы».
147
Морон — западный пригород Буэнос-Айреса.
148
Перевод В. Кулагиной-Ярцевой.
149
Мур Джордж (1852–1933) — английский (ирландский) прозаик.
150
Скотт Эриугена Иоанн (810–877) — ирландский богослов, философ-неоплатоник. С начала 840-х годов жил во Франции.
151
Карл Лысый (Карл И; 823–877) — король Западно-Франкского королевства с 840 года, император франков с 875-го.
152
«Эмден» — немецкий крейсер, в начале Первой мировой войны успешно действовавший против англичан.
153
Речь идет об англо-бурской войне.
154
Пирсон Хескетт {1887—964) — английский историк литературы.
155
Хэррис Фрэнк (1855–1931) — английский писатель.
156
В основе сюжета «Баллады» — казнь в Рэдингской тюрьме в июле 1896 года кавалериста-гвардейца Вулриджа, убившего из ревности свою жену. Борхес говорит о первых четырех строках «Баллады»: «Он больше не был в ярко-красном, / но он обрызган был / вином багряным, кровью алой, / в тот час, когда убил…» (перевод В. Брюсова).
157
Хадсон Уильям Генри (1841–1922) — английский писатель, натуралист (родился в Аргентине).
158
Бернардес Франсиско Луис (1900–1978) — аргентинский поэт, эссеист. Был с Борхесом в дружеских отношениях.
159
Флорида — одна из центральных улиц Буэнос-Айреса. По этой улице была названа литературная группа, в которую входил Борхес.
160
Сармьенто Доминго Фаустино (1811–1888) — аргентинский государственный деятель, историк, писатель. Многие годы жил в Чили. В 1868–1874 годах — президент Аргентины. Главное произведение Сармьенто — философско-художественная книга «Факундо» (в ней, в частности, описывается аргентинская пампа).
161
Эчеверриа Эстебан (1805–1851) — аргентинский поэт, прозаик, общественный деятель.
162
Пилар — пригород Буэнос-Айреса.
163
«Стеклянный колокольчик» — стихотворная книга Гуиральдеса, вышедшая в 1915 году.
164
Шуль Солар Александр (1887–1963) — аргентинский художник, писатель. Был другом Борхеса.
165
Тадео Исидоро Крус — главный герой борхесовского рассказа Биография Тадео Исидоро Круса, включенного в сборник Алеф (1945). Можно сказать: рассказ является фантазией на темы Мартина Фьерро Эрнандеса.
166
Дриё ла Рошель Пьер (1893–1945) — французский писатель. Покончил жизнь самоубийством.
167
Ибарра Нестор (1907–1986) — аргентинский писатель.
168
Первым изданием фантастический роман Биой Касареса Изобретение Мореля вышел в 1940 году.
169
Дон Исидро Пароди — главный герой (сыщик, сидящий в тюремной одиночке) сборника пародийно-детективных рассказов Шесть задач для дона Исидро Пароди и ряда других произведений Борхеса и Биой Касареса. Впервые книга Шесть задач… — под псевдонимом Онорио Бустос Домек — была опубликована в 1946 году. В последний раз Бустос Домек предстал перед читателями как автор книги в 1977 году.
170
В Аргентине в 50—70-е годы XX века пользовалась известностью балерина О. Ферри.
171
Молинари Рикардо (1898–1982) — аргентинский поэт.
172
В Аргентине креолами называют потомков иммигрантов, родившихся уже на новой родине.
173
Гринго — в Латинской Америке: презрительно-ироническая кличка иностранцев (главным образом — североамериканцев).
174
Пейру Мануэль (1902–1974) — аргентинский писатель.
175
Ломас — южный пригород Буэнос-Айреса.
176
Первым изданием Антология фантастической литературы, ставшая впоследствии знаменитой, вышла в 1940 году.
177
Оливер Мария Роса (1898–1977) — аргентинская журналистка, общественный деятель. Правнучка национального героя Аргентины Хосе де Сан-Мартина.
178
Франк Уолд (1889–1967) — североамериканский писатель.
179
Писатели-костумбристы описывают быт, нравы, обычаи своего края (исп. costumbre — обычай).
180
Сборник фантастических рассказов Лугонеса «Чуждые силы» первым изданием вышел в 1906 году.
181
Сборник «Руководство по фантастической зоологии» Борхес выпустил в 1950 году. Впоследствии он переработал сборник, дополнил его и дал ему название «Книга вымышленных существ».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: