Антология - Сборник переводов Владислава Слободяна

Тут можно читать онлайн Антология - Сборник переводов Владислава Слободяна - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Публицистика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Сборник переводов Владислава Слободяна
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Антология - Сборник переводов Владислава Слободяна краткое содержание

Сборник переводов Владислава Слободяна - описание и краткое содержание, автор Антология, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В сборнике представлены фантастические рассказы, публиковавшиеся в зарубежных антологияхAnalog Science Fiction and factиAsimov's Science Fiction,а также статья «Красный флаг на Луной», напечатанная в журнале фантастикиSaturn Science Fiction and fantasy.

Сборник переводов Владислава Слободяна - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сборник переводов Владислава Слободяна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Антология
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– А у нас не так много ресурсов, чтобы швыряться ими направо и налево, – сказала Детинла. – Да, конечно. Но на самом деле нас никто не торопит. Просто компаративисты уже закончили свои дела с людьми.

Урла оделась и встала. Детинла открыла дверь, и они вышли из каюты Урлы к центральной транспортной шахте их маленького разведывательного корабля, по которой мягко опустились на нижний уровень.

– Так что вы узнали? – нетерпеливо спросила Урла. – Можно их подключить к нашей задаче?

– Нет.

Детинла покачала головой. Она выглядела угнетенной и расстроенной. Философы‑компаративисты добивались успеха чаще, чем все остальные специалисты, а Детинла была среди них признанным экспертом. И признать поражение ей было очень нелегко.

– У них есть все, что мне было нужно, – сказала она. – Все эти древние предания и верования, ангелы, святые и рай небесный где‑то меж звезд. Великолепные культурные традиции и способность ставить перед собой далеко идущие цели и идти к ним, из поколения в поколение. Помнишь фотографии кафедральных соборов?

– Это те здоровенные церкви в Европе?

Детинла кивнула.

– Их строили столетиями, еще до появления паровых двигателей и механизации труда. Задумавшие их архитекторы оказывались в могиле задолго до того, как постройка приобретала хоть какие‑то очертания. И все же они продолжали строить, пока не добивались своего.

– Впечатляюще, – сказала Урла.

Детинла покачала головой.

– У них есть все, что нам нужно, – повторила она. – История религиозного фанатизма, самого яростного из всего, о чем я когда‑либо слышала. История жестких иерархий, которые знали, как концентрировать ресурсы и планировать глобальные операции. И безжалостность в выработке и насаждении законов, способствующих достижению поставленной задачи.

– И почему же мы не можем воспользоваться религией?

– Потому что у них до чёрта этих религий! – взорвалась Детинла. – Обычно мне невероятно тяжело найти хотя бы одну с подходящими характеристиками, а здесь их сотни, плюс тысячи маргинальных сектантских групп. Религия в газетах. Религия в видеосети. Дьявол, даже религиозные проповедники в парках.

– И?

– И ни один из них не стоит ломаного гроша, – с отвращением в голосе произнесла она. – Мы опоздали. Старые централизованные религии, построившие соборы, пагоды и пирамиды, давно исчезли; религии, способные сфокусировать в себе все общественные силы, рухнули. Современные религии занимаются лишь спасением заблудших душ, благотворительностью и сварами друг с другом. Они для нас бесполезны.

– А проповедники в средствах массовой информации?

– Деньги. Деньги – это все, что им нужно, – ответила Детинла. – Нет, сейчас от меня никакого толку. Конечно, для видимости я продолжу переговоры, чтобы не нарушать нашу легенду, но на этот раз успеха должна добиться ты или другие команды – если он вообще здесь возможен.

– Думаешь, здесь нам ничего не светит? – спросила Урла. Она почувствовала, как накатывает знакомое уныние и непереносимая ностальгия.

– Не знаю, – пожала плечами Детинла. – Мы уже терпели неудачи. Но мы не должны сдаваться.

– Я никогда раньше не находила решения, – сказала Урла.

– А мы еще никогда не встречали таких чудн ы х существ.

* * *

– Сегодня наша очередь демонстрировать свою продукцию, – сказала Урла.

Соренсон сидела напротив нее за уже знакомым столом, остальные члены делегации людей устроились в креслах, расставленных вдоль стены у нее за спиной. Урла была не слишком уверена в своем умении разбираться в выражении человеческих лиц, но ей показалось, что Соренсон сегодня бледнее обычного, а кожа вокруг глаз потемнела. Сами глаза были воспалены и покраснели.

– Вы хорошо себя чувствуете? – спросила Урла.

– Да. Вполне. Все в порядке, – ответила Соренсон. Ее улыбка получилась вымученной и неестественной. Я‑то в порядке, не беспокойся, – подумала она. – Я готова убить за пузырек аспирина и восемь часов сна, но это чепуха, – она взглянула на сидящую напротив Урлу. – Чёрт бы побрал этих ублюдков‑биохимиков. После всего, что было выпито вчера, у нее должно быть жуткое похмелье. Но она выглядит вполне прилично, а я чувствую себя как последняя сволочь.

Урла посмотрела на Соренсон и позволила себе загадочно улыбнуться. Включи средство от похмелья в список товаров для обмена, – посоветовала она про себя. – Надеюсь, ты чувствуешь себя настолько же плохо, насколько плохо выглядишь. На твоем месте должна была оказаться я, не так ли? Что же, не рой другому яму! – подумала она язвительно.

– Наша молодежь иногда жестоко страдает после религиозных церемоний, – вкрадчиво произнесла Урла. – По достижении зрелости это проходит, и мы безболезненно поглощаем любое количество алкоголя. Я рада, что вы себя хорошо чувствуете.

– Да, – твердо ответила Соренсон. – Итак, что мы обсудим сегодня?

– Нечто такое, чем вы, я думаю, заинтересуетесь, – сказала Урла. По ее знаку обслуживающий робот поставил на стол блестящий металлический цилиндр и, скользнув назад, бесшумно скрылся с глаз.

– И это…?

– Идея была подсказана спецификациями, которые вы предоставили нашей биологической группе, – сказала Урла. Она тронула стенку контейнера, и тот стал прозрачным.

Цилиндр был почти до краев наполнен прозрачной жидкостью. В центре него, поддерживаемый сетью полупрозрачных нитей, висел темно‑красный объект, размерами и формой напоминающий сцепленные в замок руки. Объект пульсировал – причем сначала сжималась одна его часть, потом другая.

– Это работает в жидкой среде? В полной изоляции? – спросила Соренсон.

– Прибор работает в жидкой среде, – ответила Урла, скрестив верхнюю пару рук на груди. Потом она толкнула пластиковый листок с цифрами спецификаций через стол. Соренсон взяла его, просмотрела и передала назад одному из инженеров. – Если его выставить на воздух, он быстро высохнет и выйдет из строя.

– Он не слишком мощный, – заметил один из инженеров. Урла сердито посмотрела на него.

– Большой мощности от него и не требовалось, – резко отозвалась она. – Мы руководствовались полученными от вас данными. Главное требование – долговечность и надежность, а не мощность. Насос не имеет движущихся частей и способен непрерывно функционировать в течение ста лет без каких бы то ни было неполадок.

– Даёте гарантию? – спросила Соренсон.

– Даём гарантию, ‑ ответила Урла.

– Как он работает? – спросила Соренсон, внимательно разглядывая насос сквозь прозрачную жидкость.

– Это электрочувствительный гель, – объяснила Урла. – Когда через него течет ток, гель сжимается. Когда ток пропадает, гель расширяется.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Антология читать все книги автора по порядку

Антология - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сборник переводов Владислава Слободяна отзывы


Отзывы читателей о книге Сборник переводов Владислава Слободяна, автор: Антология. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x